Что означает obsesión в испанский?

Что означает слово obsesión в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию obsesión в испанский.

Слово obsesión в испанский означает наваждение, одержимость, мания. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова obsesión

наваждение

noun

El deseo se convirtió en una obsesión irreprimible.
Это желание превратилось в наваждение, которое я не мог подавить.

одержимость

noun

¿Por qué tanta obsesión con esos teléfonos?
Откуда такая одержимость этими телефонами?

мания

noun

Mary, está la perfección y después la obsesión.
Мэри, есть стремление к совершенству, а есть мания.

Посмотреть больше примеров

El propio Consejo se creó para escuchar esas peticiones y ofrecer una alternativa mejor para los más marginados del mundo, pero por razones políticas, la obsesión del Consejo con Israel obstaculiza su verdadero potencial.
Сам Совет был создан для того, чтобы откликнуться на эти призывы, предложить более светлую альтернативу наиболее бесправным народам во всем мире, однако навязчивая идея Совета в отношении виновности Израиля не позволяет ему в силу политических соображений реализовать свой истинный потенциал.
Estamos ante una obsesión por la suerte de una individuo que, de repente, se les antojó antipático.
Здесь опять одержимость судьбой одного человека, который стал им вдруг несимпатичен.
¿Por qué esa obsesión de mi amigo por los relojes?
Откуда эта страсть моего друга к часам?
Haría cualquier cosa que Germánico me pidiera, pero tu obsesión con Isis es algo totalmente distinto.
Я готов сделать для него все, что угодно, но твоя одержимость Исидой здесь ни при чем.
Produce extrañeza la obsesión que muestra la Administración de Obama de ejercer todo tipo de presión a Rusia.
Вызывает недоумение сам факт подобной зацикленности Администрации Б.Обамы на оказании всяческого давления на Россию.
Me obsesiono con la pintura exactamente igual que lo he hecho con la música y con cualquier otra cosa que me interese.
Я на живописи совершенно помешался, впрочем, я и на музыке помешан, и на всем, что люблю.
Cuando la más odiada compañera de trabajo de Robin, Patrice comenzó a salir con Barney, ella se obsesionó.
Когда ненавистная коллега Робин, Патрис, начала встречаться с Барни, она просто помешалась.
Ahmadinejad persigue un objetivo dual con su obsesión antisionista: deslegitimar a Israel y relegitimar la postura de Irán de hablar por los musulmanes sin respetar la autoridad de sus gobiernos más cautelosos.
Ахмадинеджад со своей навязчивой идеей антисионизма преследует две цели: лишить легитимности Израиль и вернуть легитимность притязаниям Ирана на право говорить от имени мусульман без оглядки на их более осторожные правительства.
Probablemente Mathilde se habría creado una obsesión, pero no fue necesario.
Вполне вероятно, что Матильда создала бы себе какую-нибудь манию, но у нее не было в этом необходимости.
Así que los experimentos de este género, basados en la obsesión por destituir algún dictador, algún líder totalitario u autoritario, ya son harto conocidos.
Так что эксперименты такого рода, основанные на одержимости смены какого-то диктатора, тоталитарного или авторитарного лидера, мы уже проходили.
Quizá ahí fue donde se obsesionó con la eterna juventud.
Может быть, именно там и началась его одержимость идеей вечной молодости.
Obrar es la obsesión de todos los escritores franceses.
— сказал Филипп. — Действовать — это сущее наваждение для всех французских писателей.
Y se había convertido una obsesión para Storm el darle a su unidad por lo menos una comida caliente diaria.
Сторм же, наоборот, стоял на своем, и точка: он обязан хотя бы раз в сутки дать людям горячую пищу.
Aunque no entiendo del todo esa obsesión con el rango y el título, si alguien merece ser ascendido, es usted.
Хотя я и не совсем понимаю одержимость гуманоидов рангами и званиями, но, если кто и заслуживает повышения, это вы.
Sus acciones puede que sean un intento de impresionar al objeto de su obsesión o para demostrar su amor.
Его действия могут быть попыткой произвести впечатление на его пассию и доказать ей свою любовь.
No, es una obsesión, Tim. Y eso no es bueno.
Нет, это одержимость, Тим, это ненормально.
Quisiéramos instarles a que dieran un paso adelante cuanto antes para librar a la Conferencia de su anterior obsesión con los detalles de procedimiento y permitir que estemos a la altura del mundo exterior y sus expectativas concentrándonos en los temas sustanciales de manera equilibrada y dando aplicación a la decisión que adoptamos hace dos semanas.
И мы хотели бы настоятельно призвать их поскорее сделать шаг вперед, чтобы избавить Конференцию от ее прежней одержимости процедурными деталями и позволить нам быть на высоте ожиданий внешнего мира, дабы сбалансированным образом сосредоточиться на существе и реализовывать решения, которые мы приняли две недели назад.
Es obsesión.
Это одержимость.
Entre tú y yo, creo que tú eres la razón por la cual él se obsesionó...... tratando de cambiar todo
Между мной и тобой.Я думаю что ты причина, почему он стал одержим пытаясь изменить все назад
Con el tiempo, Marcus recuperaría el buen sentido, o Nate encontraría una forma de librarlo de su obsesión.
Со временем Маркус придет в себя – или Нэйт сумеет найти способ исцелить его от этого безумного увлечения.
En respuesta a las declaraciones del representante de los Estados Unidos de América, dice que la actual obsesión con el programa nuclear del Irán y las reiteradas acusaciones lanzadas contra su país son deplorables.
Отвечая на заявление представителя Соединенных Штатов Америки, оратор говорит, что упорство, с которым вновь и вновь поднимается вопрос о мирной ядерной программе Ирана и непрекращающиеся обвинения в адрес этой страны заслуживают порицания.
Que eres brillante que tienes empuje eres fastidiosa y te obsesiona un campo que él considera un suicidio profesional.
Что вы талантливая упорная и жутко настырная, зацикленная на исследованиях, что он считает вас профессиональной самоубийцей.
«No se obsesione con lo prohibido —insistía—, piense en los millones de cosas que hay en la naturaleza.
«Не зацикливайтесь на том, что запрещено, – посоветовал он. – Думайте о множестве того, что существует в природе.
Quiero decir, esta obsesión, seguro, que tiene que ver con el bebé.
В смысле, конечно же, эта навязчивая идея как-то связана с ребёнком.
Tú eres mi obsesión.
Ты моё наваждение.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении obsesión в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.