Что означает pero в испанский?

Что означает слово pero в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pero в испанский.

Слово pero в испанский означает но, а, зато. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pero

но

noun ([Frase que implica que la siguiente cláusula es contraria a la creencia previa].)

Tanto el pescado como la carne son nutritivos, pero este último es más caro que el primero.
И рыба, и мясо съедобны, но последнее дороже первого.

а

noun

Mi mejor amigo es heterosexual pero yo soy homosexual.
Мой лучший друг — гетеросексуал, а я — гомосексуал.

зато

adverb

Sólo ocasionalmente se enjuicia a las mujeres, pero a menudo se las golpea.
Обвинения женщинам предъявляются лишь иногда, зато их часто избивают.

Посмотреть больше примеров

Pero no podrían estar más equivocados sobre cómo se ve ese destino.
Однако он имеет искаженное представление том, как эта судьба выглядит.
Pero suponía que ellos le comprendían y no se había molestado en averiguar si ello era así efectivamente.
При этом считал, что дети понимают его, ни разу не попытавшись выяснить, так ли это.
–No empieces con el «tía Mari» hasta que no termine de echarte la bronca -dijo ella, pero con mucha más calma.
– Я тебе не «тетушка Мари», пока я не кончила тебя отчитывать, – уже более спокойно сказала женщина.
-Pero, destaba usted dispuesto a valerse de sus armas?
При всем том вы были готовы пустить в ход оружие?
—Nadie querría eso, pero es fácil olvidarse de cuidar las cosas.
— И никто не захочет, однако люди об обязанностях легко забывают.
No podía presumir de ser un buen cristiano, pero sí era, quizá, el hombre más poderoso de la región.
Он не мог назвать себя добрым христианином, но, пожалуй, он был самый влиятельный человек в своем краю.
Pude haber encargado copias para Geraldine, pero no lo hice.
Ведь мог напечатать фото и для Джеральдин, но не стал этого делать.
¡ Pero eso era una guerra!
Но это же была долбаная война
Pero, en cuanto a ella no creo que Tario obtenga tan buen resultado como ha logrado conmigo.
Но ради нее же я надеюсь, что Тарно не удастся преуспеть в этом деле, как это удалось ему со мной.
Pero ahora eran sus enemigos, peor aún, sus jueces.
Но сейчас они были его врагами, хуже того — судьями.
Pero había ido a estudiar allí para encontrarse a sí misma, para que su vida por fin comenzara.
Но она приехала сюда, в школу, чтобы найти себя, чтобы ее жизнь началась по-настоящему.
Pero estamos hablando de tu boda, Noc.
Но мы говорим о твоей свадьбе, Нок.
Pero me gustaría que viviesen más cerca.
Но мне бы хотелось, чтобы они жили поближе.
Contactó con mi laboratorio de investigación hace seis semanas y yo no tenía acceso a la sala del servidor pero necesitaba las pruebas.
Он связался с моей лабораторией шесть недель назад, а поскольку у меня не было доступа в серверную, мне нужно было добыть доказательства.
En otra celda aún..., pero aquel sitio era asqueroso.
А в другой камере... но это совсем уж омерзительно
Todavía la veo y duermo con ella, pero duermo con otras mujeres también.
Я все еще вижусь с ней и сплю с ней, но я сплю и с другими женщинами тоже.
Dos de ellas ocupaban sus respectivas habitaciones, pero ninguna se hallaba en casa en aquel momento.
Две пары еще продолжали занимать свои комнаты, но ни одной не было дома.
Pero ella no me ama
Но она не любит меня
Fueron detenidos por las autoridades (normalmente los servicios de inteligencia) de sus países de residencia, en la mayoría de los casos el Pakistán, pero también los Emiratos Árabes Unidos, Tailandia y el Iraq, para ser luego entregados a la CIA sin mediar ningún procedimiento previsto por la ley.
Они были арестованы властями (обычно службами разведки) своей страны проживания, в большинстве случаев в Пакистане, а также в Объединенных Арабских Эмиратах, Таиланде и в Ираке, и были переданы ЦРУ без соблюдения какой-либо процедуры, предусмотренной законом.
No es que fueran buenas, pero estaban allí.
Не то чтобы они были вкусными, просто были в магазине.
La delegación de la India está dispuesta a ofrecer informaciones sobre el problema de las castas, pero considera que esto no deriva de sus obligaciones en virtud de la Convención, que se ocupa exclusivamente de la discriminación racial.
Хотя индийская делегация готова представить информацию по проблеме каст, она считает, что это не входит в ее обязанности в рамках Конвенции, которая касается исключительно расовой дискриминации.
Convenimos en que las normas son importantes, pero no deberían convertirse en un obstáculo innecesario a la solución temprana del estatuto futuro de Kosovo
Мы согласны, что стандарты имеют весьма важное значение, однако они не должны становится ненужным препятствием на пути к скорейшему урегулированию вопроса о будущем статусе Косово
No sera la Costa Azul... pero puede estar orgullosa de ser de ahi.
Это разумеется не замок во Франции, но достаточно хорошее место чтоб быть домом.
Pero él sabía encontrar tiempo para mí...
И все-таки он находил для меня время...
Mira, se que ha pasado un tiempo para mí pero esto todavía no es algo bueno, ¿cierto?
Слушай, знаю, что давно этого не делал, но это не очень хорошо, да?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pero в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.