Что означает piquete в испанский?

Что означает слово piquete в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию piquete в испанский.

Слово piquete в испанский означает пикет, пикетчик, укол, Аванпост. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова piquete

пикет

noun (военный пикет)

Harry, necesito nuevas pancartas de piquete para mañana.
Гарри, сюда нужно принести новые знаки для пикета к восьми часам завтрашнего дня.

пикетчик

noun

Que golpeó a cuno de los piquetes que estaba de huelga.
Который ударил одного из пикетчиков, у которых была забастовка.

укол

noun

Tuve que darle un piquete en el trasero, todos los días durante tres meses.
Мне пришлось делать ей уколы в задницу три месяца.

Аванпост

Посмотреть больше примеров

En el caso No 1772/2008 (Belyazeka c. Belarús), en que se habían violado los artículos 19, párrafo 2, y 21, se pidió al Estado parte que proporcionara al autor una reparación efectiva, que incluyera el reembolso del valor de la multa que se le había impuesto por su participación en un piquete no autorizado y de las costas procesales en que hubiera incurrido, así como una indemnización.
В связи с делом No 1772/2008 (Белязека против Беларуси), касающимся нарушений пункта 2 статьи 19 и статьи 21, к государству-участнику была обращена просьба обеспечить автору сообщения эффективные средства правовой защиты, включая возмещение суммы штрафа, назначенного ему за участие в неразрешенном пикете, и всех понесенных им судебных издержек, а также предоставление компенсации.
7.5 El Comité toma nota de la afirmación del autor de que su solicitud de organizar un piquete fue denegada por las autoridades locales, sin que el Comité Ejecutivo ni los tribunales examinaran si las limitaciones impuestas a sus derechos de conformidad con la decisión núm. 299 estaban justificadas.
7.5 Комитет отмечает утверждение автора о том, что его просьба о проведении пикета была отклонена местными властями и что ни Исполнительный комитет, ни суды не рассмотрели вопрос о том, является ли ограничение его права, установленное согласно решению No 299, обоснованным.
· Reunión, manifestación, organización de piquetes y campañas;
· собрания, демонстрации, пикетирование и петиции;
La maquinaria pesada del ejército de Israel y las decenas de piquetes de las expediciones israelíes han desmenuzado centenares de montículos y sitios arqueológicos árabes sirios que van desde las cumbres y colinas de Jabal al-Sheikh, al norte, hasta la zona de Quneitra, además de las orillas del río Yarmuk y la región de al-Hamma en las partes meridional sudoccidental del Golán
С помощью тяжелого оборудования израильской армии и киркомотыг десятков израильских экспедиций были вскрыты сотни сирийских арабских археологических холмов и объектов, простирающихся от вершин и склонов Джебель-эль-Шейха на севере к району Кунейтры и даже к берегам реки Ярмук и району Эль-Хамма в южной и юго-западной частях Голан
Según el jefe de la oficina de la KCPO en South Sound, habían montado piquetes en la propiedad de Knight.
Согласно данным, поступившим от шефа бюро студии в Саут-Саунд, теперь люди пикетировали собственность Найт.
La Constitución de la India garantiza la libertad de asociación, expresión y reunión pero no incluye el derecho a la huelga, a manifestarse, a formar piquetes y a ingerirse en la libertad de un ciudadano o en una actividad legal.
Конституция Индии гарантирует свободу ассоциации, слова и собраний, но это не включает в себя право на забастовку, демонстрацию, пикетирование и вмешательство в реализацию любым гражданином своих свобод или в проведение любой законной деятельности.
El artículo 35 de la Constitución garantiza el derecho a celebrar reuniones, encuentros, marchas, manifestaciones y piquetes siempre y cuando no se vulneren la ley y el orden ni los derechos de los demás ciudadanos.
Статья 35 Конституции гарантирует право на свободу собраний, митингов, уличных шествий, демонстраций и пикетирования, не нарушающих правопорядок и права других граждан.
“Puedes formar parte de un piquete, firmar una petición o puedes hacer algo como lo que nosotras hicimos.
«Можно стоять в пикетах, можно подписывать обращения, можно делать так, как сделали мы.
Ese derecho entraña la posibilidad de organizar reuniones pacíficas y participar en ellas, incluidas las concentraciones (como piquetes o manifestaciones) en lugares públicos.
Это право означает возможность организации мирного собрания и участия в нем, в том числе право на собрание без шествия (как, например, пикет или демонстрация) в общественном месте.
En la actualidad, la organización y celebración de concentraciones, reuniones, marchas, manifestaciones y piquetes están reguladas por la Ley de actos multitudinarios, de 7 de agosto de 2003.
В настоящее время порядок организации и проведения собраний, митингов, уличных шествий, демонстраций и пикетирования регламентирован Законом о массовых мероприятиях от 7 августа 2003 года.
2.1 El 25 de noviembre de 2009, los autores solicitaron al Comité Ejecutivo Regional de Minsk (Comité Ejecutivo del Distrito de Borisov) que los autorizara a organizar un piquete para conmemorar el 61er aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos.
2.1 25 ноября 2009 года авторы подали заявление в Минский областной исполнительный комитет (Борисовский районный исполнительный комитет) о выдаче разрешения на проведение пикета, приуроченного к шестьдесят первой годовщине принятия Всеобщей декларации прав человека.
El Estado parte afirma que los tribunales determinaron correctamente que el autor había participado en un "piquete", definido en el artículo 2 de la Ley de actos multitudinarios.
Государство-участник утверждает, что суды точно установили, что автор участвовал в "пикетировании", определение которого содержится в статье 2 Закона "О массовых мероприятиях".
El Estado parte no facilitó al Comité ninguna información que pudiera fundamentar su afirmación acerca de la posibilidad de una "reacción negativa" de otros miembros del público al piquete propuesto por el autor que la policía no habría sido capaz de impedir en el adecuado desempeño de su mandato.
Государство-участник в данном деле не представило Комитету какой-либо информации, подтверждающей утверждение о том, что "негативная реакция" на предложенный автором пикет со стороны представителей общественности будет связана с насилием или что полиция не будет иметь возможности предотвратить такое насилие в ходе надлежащего исполнение ею своих обязанностей.
Hay que ordenar la recua de muías, ya lo he visto, y, sabe Dios, nos van a inundar de piquetas y palas.
Нужно озаботиться мулами: я видел, что с ними бывает - и, знает Бог, скоро мы будем завалены кирками и лопатами.
Si quieres vivir, deja el piquet.
Если хочешь сохранить здоровье, брось свой пикет
Conforme a la ley sobre el régimen de organización y celebración de reuniones pacíficas, mítines, marchas, piquetes y manifestaciones, la solicitud de autorización para este tipo de actos debe presentarse por escrito a más tardar diez días antes de la fecha proyectada de su celebración.
Согласно Закону Республики Казахстан "О порядке организации и проведения мирных собраний, митингов, шествий, пикетов и демонстраций" заявление о проведении собрания, митинга, шествия, пикета или демонстрации подается в письменной форме, не позднее, чем за 10 дней до намеченной даты их проведения.
Los organismos estatales, las organizaciones sociales y los ciudadanos no tienen derecho a obstaculizar las reuniones, mítines, marchas, piquetes y manifestaciones que se celebren en conformidad con el régimen establecido por la citada ley.
Государственные органы, общественные объединения, а также граждане, не вправе препятствовать собраниям, митингам, шествиям, пикетам и демонстрациям, проводимым с соблюдением порядка, установленного настоящим Законом.
7.2 La cuestión que debe examinar el Comité es si la prohibición de celebrar un piquete el 22 de agosto de 2009 para señalar a la atención de la población el problema de los animales vagabundos, protestar contra el trato cruel infligido a los animales y expresar desacuerdo con los métodos de trabajo de la empresa estatal “Fauna Urbana” constituye una violación de los derechos que asisten al autor en virtud de los artículos 19 y 21 del Pacto.
7.2 Вопрос, стоящий перед Комитетом, заключается в том, составляет ли запрещение на проведение 22 августа 2009 года пикета с целью привлечь внимание общественности к проблеме бездомных животных, заявить протест против жестокого обращения с животными и выразить несогласие с методами работы государственного предприятия «Фауна города» нарушение прав автора по статьям 19 и 21 Пакта.
Y le aseguro, capitán, que si esta noche decido dar un paseo, no será por su línea de piquetes.
И уверяю вас, если у меня появится желание прогуляться, то никак не в расположение вашей роты.
¿Le apetece una partida de piquet?
Может, вы хотели бы сыграть в пикет?
Me gustaría ver formados a esos pelotones, salvo los piquetes que hayan desplegado.
Я хочу увидеть взводы, кроме пикетов, которые они должны там оставить
Su respuesta fue afirmativa y de buen grado, y entre el piquet y la música la hora se alargó hasta convertirse en dos.
Испрашиваемое приглашение было получено, и между пикетом и музицированием упомянутый час превратился в два.
Por la tarde los dos jugaban piquet.
По вечерам они вдвоем играли в пикет.
Veamos, formé parte de los piquetes durante un año cuando hicimos la huelga en Duke Power.
Около года стоял в пикетах — это когда мы забастовали против “Дюк Пауэр”.
La portación de armas por ciudadanos durante la celebración de mítines, procesiones públicas, manifestaciones, piquetes y cualesquiera otras actividades públicas de carácter masivo;
ношение гражданами оружия при проведении митингов, уличных шествий, демонстраций, пикетирования и других массовых публичных мероприятий;

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении piquete в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.