Что означает pudrirse в испанский?

Что означает слово pudrirse в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pudrirse в испанский.

Слово pudrirse в испанский означает гнить, разлагаться, загнивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pudrirse

гнить

verb (Dañarse debido a las bacterias y a otros agentes infecciosos (por lo general se refiere a la alimentación).)

Pero no puedo dejar a Petros pudrirse en la cárcel.
Но я не позволю Петросу гнить за решеткой.

разлагаться

verb

Puedo oler como ese cuerpo empieza a pudrirse.
Я чувствую, как труп уже начинает разлагаться.

загнивать

verb

Esta manzana empezó a pudrirse.
Это яблоко начало загнивать.

Посмотреть больше примеров

Ryan podía pudrirse en el infierno hasta que encontrara a alguien que le echara un vistazo a los documentos.
Пусть Райан катится к черту: она покажет кому–нибудь документы.
Dejaste a un hombre inocente pudrirse en prisión por 17 años por un crimen que tu cometiste!
Невиновный человек сидит в тюрьме 17 лет за преступление, которое совершил ты!
(Joel 2:19; Mateo 11:8.) Algunas de estas riquezas podían pudrirse o ‘apolillarse’, pero lo que Santiago recalca es la inutilidad de las riquezas, no su carácter perecedero.
Что-то из этого может сгнить и его может ‘изъесть моль’, но Иаков подчеркивает бесполезность богатства, а не то, что оно может испортиться.
De pronto se me ocurrió que tal vez mis pies empezaran a pudrirse y deshacerse de un momento a otro.
Я стала думать, что мои ноги между тем могут подгнить и начнут разлагаться.
Puedo oler como ese cuerpo empieza a pudrirse.
Я чувствую, как труп уже начинает разлагаться.
Al menos era algo contra lo que luchar, y luchar contra algo era mejor que quedarse sentado para pudrirse.
Все-таки лучше делать хоть что-нибудь, чем сидеть сложа руки.
Pero no puedo dejar a Petros pudrirse en la cárcel.
Но я не позволю Петросу гнить за решеткой.
¿Vas a dejar quince millones de dólares pudrirse en el muelle?
Ты собираешься бросить 15 миллионов долларов гнить на причале?
Yo creo que la madera ha comenzado a pudrirse.
Боюсь, дерево уже стало гнить.
Una cosa es comprarle rosas a una chica para que ella pueda verlas marchitarse y pudrirse.
Одно дело — купить девушке розы, чтобы она потом смотрела, как они вянут и гниют.
Al día siguiente empiezan a pudrirse.
На следующий день они начинают гнить.
Y cuando el difunto comienza a pudrirse, es hora de enterrarlo.
А когда покойник начинает гнить, его пора закапывать
Pero las raciones de campaña no podían estropearse ni pudrirse, o por lo menos no de forma tan imprevisible.
Впрочем, сухой паек портиться не должен, или, по крайней мере, не так внезапно.
Comenzó a pudrirse en cuanto lo levantaron.
Парень начал гнить, как только они его выловили.
¿Prefieres ver a tu hijo pudrirse en prisión que ayudar a freír a un asesino de niños?
Так ты лучше будешь смотреть, как твой сын гниет в тюрьме, чем поможешь казнить убийцу детей?
Lo enviaron aquí a pudrirse.
Его отправили догнивать здесь.
Nada le retenía allí, puesto que la gorda, como él la llamaba, iba a pudrirse en el hoyo.
Здесь его ничто больше не удерживало, раз толстуха, как он ее называл, будет теперь гнить в яме.
Mejor es atacar, que pudrirse vivos
Лучше наступать чем гнить заживо
Esta manzana empezó a pudrirse.
Это яблоко начало загнивать.
El propio ataúd estaba vacío, salvo por un montón de vendas de lino que empezaban a pudrirse.
Сам гроб оказался пустым, за исключением груды полотняных бинтов, уже начинающих разлагаться.
Pero el pez comienza a pudrirse por la cabeza, señor consejero, y lo que has armado en la consejería... ¡rayos!
Но рыба гниет с головы, господин советник, а ты развел у себя в канцелярии... ч-черт!
Dile que es una furcia, y que merece pudrirse en el infierno.
Дай ей понять, что она суперпотаскушка, и заслуживает того, чтоб гореть в аду.
No es muy util para mí si mis hermosas peras se dejan pudrirse en los árboles hasta que las avispas las coman.
Мне совсем не нужно, чтобы мои прекрасные груши оставались гнить на деревьях, пока их не съедят осы.
Se quedó sentada encima de Andor mientras su corazón le decía que no podía dejar a su padre pudrirse en una celda.
Сидя верхом на Андоре, тяжело дыша, она слушала свое сердце, которое подсказывало ей не позволять отцу гнить в темнице.
¿Lo dejamos pudrirse, para los pájaros?
Неужели дадим ей испортиться?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pudrirse в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.