Что означает recalcado в Португальский?

Что означает слово recalcado в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию recalcado в Португальский.

Слово recalcado в Португальский означает унылый, грустный, печальный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова recalcado

унылый

adjective

грустный

adjective

печальный

adjective

Посмотреть больше примеров

Derramarão em vosso regaço uma medida excelente, recalcada, sacudida e transbordante.
Вам отсыплют за пазуху полную меру, уплотненную, утрясенную и переполненную.
Em Lucas 6:38 a descrição do quanto será dado em troca pelo bem que fizermos inclui as palavras: “boa medida, recalcada, sacudida e transbordando”.
В Евангелии от Луки 6:38 описание того, сколь много будет дано нам в обмен на то добро, которое мы делаем, включает фразы «мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною».
"Em suma, o aspecto recalcado é o ""mau""."
Короче говоря, здесь подавляется «плохой» аспект.
Assim sendo, a sua ética é recalcada pelo conhecimento daquilo que é permitido, proibido ou oferecido.
Тем самым ее этический кодекс замещается знанием того, что позволено, положено или запрещено.
Tratam-na entao como o retorno do que foi recalcado.
Он точно так же сделан из них, как они сделаны из него.
Nem sequer é um retorno do recalcado.
Это даже не возвращение вытесненного.
Não seja recalcada, tá?
Не будь стервой, ладно?
Mas quando é recalcada e isolada da consciência, nunca será corrigida.
Но если это низкое вытеснено и изолировано от сознания, то его уже никогда не исправить.
A este terceiro e último traço, oporemos a tese freudiana da “ reapari ção do recalcado” .
Этой третьей, и последней, характеристике мы противопоставим тезис Фрейда о «возвращении вытесненного».
Sobre a existencia dos desejos infantis pela mae e sobre 0 fato de esses desejos serem recalcados.
Забвение факта детских желаний, направленных на мать, а также того факта, что желания эти вытеснены.
Perguntei-lhe sobre os acontecimentos carregados de afeto e os desejos recalcados de seu passado recente.
Я спросил даму о связанных с аффектами событиях и вытесненных желаниях последнего времени.
São retornos do recalcado, mas são também detalhes fetichistas em que o marido morto sobrevive magicamente.
Они — возвращение подавленного и одновременно детали-фетиши, в которых магическим образом живет умерший муж.
“Derramarão em vosso regaço uma medida excelente, recalcada, sacudida e transbordante.
Отсыплют вам за пазуху меру добрую, уплотненную, утрясенную и переполненную.
Parece que o Mallarmé era um assassino recalcado.
Говорят, Малларме был потенциальным убийцей.
Nem sequer é a memória de filiação em geral que se encontra recalcada por uma memória de aliança.
В общем, вытесняется даже не память происхождения, которая замещается якобы памятью о союзах.
Encontraremos forças para ter bom ânimo, em lugar de tornarmo-nos recalcados, críticos ou derrotistas.
Мы найдем в себе силы пребывать в хорошем настроении вместо того, чтобы выглядеть обиженными, непонятыми или побежденными.
Bo e 0 resto, 0 desfalcado de Bosnia-Herzegovina, na medida em que Herr foi recalcado.
Бо, в свою очередь, является остатком, обрубком Боснмы-Герцеговины, в которой вытесненной оказалась часть Герр.
O Salvador prometeu: “Dai, e ser-vos-á dado; boa medida, recalcada, sacudida e transbordando, (...) porque com a mesma medida com que medirdes também vos medirão de novo”.14
Спаситель обещал: «Давайте, и дастся вам: мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною... ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам»14.
Talvez fosse uma das antigas namoradas de Bob, e eu tivesse recalcado essa recordação.
Может, это кто-нибудь из бывших подружек Боба, и у меня просто всплыло загнанное поглубже воспоминание о ней.
Fria, seca, encharcada em gin, recalcada?
Древней, засохшей, на джине, старой щёлкой?
Virgina Wolf e Agatha Christie duas sapatas frustradas e recalcadas com um grande problema de falta de sexo.
Вирджиния Вульф и Агата Кристи эти две разочарованные и недотраханные дамочки.
* De que maneira as expressões “boa medida, recalcada, sacudida e transbordando” (versículo 38) descreve seus esforços para preencher esse recipiente?
* Как слова «мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною» (стих 38) описывают ваши попытки заполнить данную емкость?
Está a soltar a Lana recalcada.
Ты открываешь внутреннюю Лану.
Eu sou a Audrey, a que escreveu aquele post patético e recalcado.
Я – Одри, которая написала тот жалкий язвительный очерк.
Para aqueles que O honram, Suas bênçãos abundantes vêm em “boa medida, recalcada, sacudida e transbordando (...); porque com a mesma medida com que medirdes também vos medirão de novo” (Lucas 6:38).
К тем, кто чтит Его, обильные благоволения приходят «мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною... ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам» (от Луки 6:38).

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении recalcado в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.