Что означает recalcado в Португальский?
Что означает слово recalcado в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию recalcado в Португальский.
Слово recalcado в Португальский означает унылый, грустный, печальный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова recalcado
унылыйadjective |
грустныйadjective |
печальныйadjective |
Посмотреть больше примеров
Derramarão em vosso regaço uma medida excelente, recalcada, sacudida e transbordante. Вам отсыплют за пазуху полную меру, уплотненную, утрясенную и переполненную. |
Em Lucas 6:38 a descrição do quanto será dado em troca pelo bem que fizermos inclui as palavras: “boa medida, recalcada, sacudida e transbordando”. В Евангелии от Луки 6:38 описание того, сколь много будет дано нам в обмен на то добро, которое мы делаем, включает фразы «мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною». |
"Em suma, o aspecto recalcado é o ""mau""." Короче говоря, здесь подавляется «плохой» аспект. |
Assim sendo, a sua ética é recalcada pelo conhecimento daquilo que é permitido, proibido ou oferecido. Тем самым ее этический кодекс замещается знанием того, что позволено, положено или запрещено. |
Tratam-na entao como o retorno do que foi recalcado. Он точно так же сделан из них, как они сделаны из него. |
Nem sequer é um retorno do recalcado. Это даже не возвращение вытесненного. |
Não seja recalcada, tá? Не будь стервой, ладно? |
Mas quando é recalcada e isolada da consciência, nunca será corrigida. Но если это низкое вытеснено и изолировано от сознания, то его уже никогда не исправить. |
A este terceiro e último traço, oporemos a tese freudiana da “ reapari ção do recalcado” . Этой третьей, и последней, характеристике мы противопоставим тезис Фрейда о «возвращении вытесненного». |
Sobre a existencia dos desejos infantis pela mae e sobre 0 fato de esses desejos serem recalcados. Забвение факта детских желаний, направленных на мать, а также того факта, что желания эти вытеснены. |
Perguntei-lhe sobre os acontecimentos carregados de afeto e os desejos recalcados de seu passado recente. Я спросил даму о связанных с аффектами событиях и вытесненных желаниях последнего времени. |
São retornos do recalcado, mas são também detalhes fetichistas em que o marido morto sobrevive magicamente. Они — возвращение подавленного и одновременно детали-фетиши, в которых магическим образом живет умерший муж. |
“Derramarão em vosso regaço uma medida excelente, recalcada, sacudida e transbordante. Отсыплют вам за пазуху меру добрую, уплотненную, утрясенную и переполненную. |
Parece que o Mallarmé era um assassino recalcado. Говорят, Малларме был потенциальным убийцей. |
Nem sequer é a memória de filiação em geral que se encontra recalcada por uma memória de aliança. В общем, вытесняется даже не память происхождения, которая замещается якобы памятью о союзах. |
Encontraremos forças para ter bom ânimo, em lugar de tornarmo-nos recalcados, críticos ou derrotistas. Мы найдем в себе силы пребывать в хорошем настроении вместо того, чтобы выглядеть обиженными, непонятыми или побежденными. |
Bo e 0 resto, 0 desfalcado de Bosnia-Herzegovina, na medida em que Herr foi recalcado. Бо, в свою очередь, является остатком, обрубком Боснмы-Герцеговины, в которой вытесненной оказалась часть Герр. |
O Salvador prometeu: “Dai, e ser-vos-á dado; boa medida, recalcada, sacudida e transbordando, (...) porque com a mesma medida com que medirdes também vos medirão de novo”.14 Спаситель обещал: «Давайте, и дастся вам: мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною... ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам»14. |
Talvez fosse uma das antigas namoradas de Bob, e eu tivesse recalcado essa recordação. Может, это кто-нибудь из бывших подружек Боба, и у меня просто всплыло загнанное поглубже воспоминание о ней. |
Fria, seca, encharcada em gin, recalcada? Древней, засохшей, на джине, старой щёлкой? |
Virgina Wolf e Agatha Christie duas sapatas frustradas e recalcadas com um grande problema de falta de sexo. Вирджиния Вульф и Агата Кристи эти две разочарованные и недотраханные дамочки. |
* De que maneira as expressões “boa medida, recalcada, sacudida e transbordando” (versículo 38) descreve seus esforços para preencher esse recipiente? * Как слова «мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною» (стих 38) описывают ваши попытки заполнить данную емкость? |
Está a soltar a Lana recalcada. Ты открываешь внутреннюю Лану. |
Eu sou a Audrey, a que escreveu aquele post patético e recalcado. Я – Одри, которая написала тот жалкий язвительный очерк. |
Para aqueles que O honram, Suas bênçãos abundantes vêm em “boa medida, recalcada, sacudida e transbordando (...); porque com a mesma medida com que medirdes também vos medirão de novo” (Lucas 6:38). К тем, кто чтит Его, обильные благоволения приходят «мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною... ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам» (от Луки 6:38). |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении recalcado в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова recalcado
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.