Что означает semillero в испанский?

Что означает слово semillero в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию semillero в испанский.

Слово semillero в испанский означает рассадник, питомник, рассадница. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова semillero

рассадник

noun

Nepal es infame por ser semillero del tráfico de personas.
Непал имеет дурную славу как рассадник торговли людьми.

питомник

noun

рассадница

noun

Посмотреть больше примеров

Permítanme ilustrar lo que quiero decir entendiendo o participando en sitios de conflicto que son semilleros de creatividad, como brevemente les mostraré en la región fronteriza de Tijuana-San Diego, que ha sido mi laboratorio para repensar mi práctica como arquitecto.
Позвольте мне проиллюстрировать, что я имею в виду под вовлечением мест конфликта и пониманием их как мест скрытого творчества. Я кратко представлю вам регион на границе Тихуаны и Сан-Диего, являющийся лабораторией для переосмысления моей деятельности как архитектора.
En lo que respecta a ideología, The New Encyclopædia Britannica define a la Viena de principios de siglo como “un fértil semillero de ideas que, para bien o para mal, habrían de dar forma al mundo moderno”.
Что же касается развития человеческой мысли, то в «Новой британской энциклопедии» Вена периода смены столетий названа «плодородной почвой для идей, которым предстояло сформировать современный мир, изменяя его к лучшему или к худшему».
Cualquier manual de jardinería os dirá que «lo mejor es procurarse plantones haciéndose uno mismo los semilleros».
"В любом пособии по садоводству сказано, что ""выращивать культуры лучше всего из семян""."
Se podrían establecer alianzas estratégicas para facilitar asistencia técnica y formación: la sociedad civil proporcionaría la enseñanza, las instituciones financieras internacionales funcionarían como centros de apoyo y semilleros de empresas y los recursos de los donantes se utilizarían para financiar la asistencia a un tipo de interés cero y las instituciones nacionales de formación.
Стратегические партнерские отношения в области технической помощи могли бы развиваться в ситуации, когда обучение осуществляется структурами гражданского общества, международные финансовые институты оказывают поддержку бизнес-инкубаторам, а предоставляемые донорами ресурсы используются для финансирования помощи при нулевой процентной ставке и для финансирования национальных учебных заведений.
"Reforestación": conversión por actividad humana directa de tierras no boscosas en tierras forestales mediante plantación, siembra o fomento antropógeno de semilleros naturales en terrenos donde antiguamente hubo bosques, pero que están actualmente deforestados.
"лесовозобновление" означает являющееся непосредственным результатом деятельности человека преобразование безлесных участков в леса путем посадки, высева или являющегося результатом деятельности человека распространения семян естественного происхождения на землях, которые ранее были покрыты лесами, но затем были преобразованы в безлесные участки.
En algunos casos, los centros tecnológicos, los semilleros de empresas y los parques industriales y científicos han sido herramientas útiles de política, especialmente para desarrollar agrupaciones, fomentar los puntos fuertes comunes, reducir los costos fijos y compartir los servicios.
В одних случаях полезными инструментами политики, особенно для развития территориально-производственных комплексов, стимулирования достижения коллективной эффективности, снижения основных издержек и совместного использования услуг, являются технологические центры, инкубаторы, промышленные и научные парки.
En vez de avanzar hacia la modernización y el desarrollo, la región se consolidaría como semillero de conflictos, una amenaza para sí misma y para el mundo.
Вместо того, чтобы продвигаться в сторону модернизации и развития, регион окончательно утвердился бы в роли арены для конфликтов, угрозы для себя самого и для внешнего мира.
Erase una vez... un semillero muy enfermo... demasiado débil para migrar al sur.
Давным-давно один скворец заболел, и оказался слишком слаб, чтобы лететь на юг.
Las autoridades estatales competentes también multarán a toda persona que cometa delitos contra la moral pública en lugares públicos y vigilará los lugares y apartamentos sospechosos que puedan ser semilleros de inmoralidad
Кроме того, компетентные государственные органы налагают штраф на любого, кто совершает непристойные действия или нарушает нормы морали в общественных местах и выискивает внушающие подозрение места и помещения, которые могут быть рассадниками аморальности
Se prevé que los semilleros de empresas empiecen a operar en 2004.
Предусматривается, что бизнес-инкубатор начнет работать в 2004 году.
Muñoz (Chile): Sr. Presidente: En nombre de los países miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, agradezco a las Misiones de Belarús, la Federación de Rusia y Ucrania, así como también a usted, Sr. Presidente, y a la Secretaría, la organización de esta reunión conmemorativa, que nos permite volver a ocuparnos no sólo de una tragedia emblemática, sino también del semillero de respuestas de cooperación y afirmación del multilateralismo que generó
Г-н Муньос (Чили) (говорит по-испански): От имени государств- членов Группы латиноамериканских и карибских государств я хотел бы поблагодарить представительства Беларуси, Российской Федерации и Украины, а также Председателя Генеральной Ассамблеи и Секретариат за созыв этого торжественного заседания, которое дает нам возможность заново пережить не только эту уникальную трагедию, но и великое множество вызванных ею к жизни совместных действий и проявлений духа многосторонности
Es un semillero de estrellas.
Это колыбель звезд.
Con el objeto de promover las expresiones artísticas y fortalecer las expresiones culturales comunitarias se han diseñado los proyectos: Centro de Memoria, Ecuador Profundo, Semilleros de Arte, Riqueza Mestiza, y Producción de Vídeos Culturales y Educativos
С целью стимулирования художественного творчества и содействия культурной деятельности в общинах разработаны такие проекты, как Центр памяти, Эквадор в глубинке, Питомники искусства, Богатство метисов, и Производство видеофильмов, посвященных культуре и образованию
Dejando de lado los resultados esperados a corto plazo, pese a los obstáculos, no lograremos una victoria duradera en la lucha contra todas las formas de terrorismo a menos que seamos capaces de privar a los terroristas de su semillero y desproveerlos de los pretextos de los que se nutren falazmente, y a menos que los erradiquemos en el sentido propio de la palabra
Не говоря уже о краткосрочных результатах, на которые мы возлагаем большие надежды, несмотря на имеющиеся препятствия, мы не добьемся прочной победы в борьбе со всеми формами терроризма, если нам не удастся лишить террористов питательной среды и устранить предлоги, ошибочно используемые ими в свое оправдание, и искоренить это зло в полном смысле этого слова
Aunque Mina y Bradley no lo saben, Agatha también es un semillero, y lleva en su interior al hijo de Sir Edward.
Ни Майна, ни Брэдли не подозревали, что и Агата во чреве своем носила семя сэра Эдварда.
No, es una... planta de semillero.
Да так... рассада.
Si su padre le decía: «Ursula, ¿por qué has pisoteado el semillero que tanto trabajo me ha dado?»
Если бы отец сказал ей: «Урсула, это ты истоптала грядку, на которую я столько сил положил?»
Con una campaña concertada y la inversión en semilleros para producir variedades locales, se puede restablecer la población de esos árboles.
Эти сорта деревьев можно восстановить при скоординированных усилиях и инвестициях в питомники для производства местных видов.
"Forestación": conversión, por actividad humana directa, de tierras que carecieron de bosque durante un período mínimo de 50 años en tierras forestales mediante plantación, siembra o fomento antropógeno de semilleros naturales.
"облесение" означает являющееся непосредственным следствием действий человека преобразование земель, которые не были покрыты лесом на протяжении по меньшей мере 50 лет, в леса путем посадки саженцев, высева семян и/или являющегося следствием действий человека распространения семян естественного происхождения;
La industria proporcionaba un semillero para los emprendimientos, promovía la inversión empresarial, fomentaba el progreso y el dinamismo tecnológico, mejoraba las habilidades humanas, creaba puestos de trabajo y establecía las bases sobre las cuales tanto la agricultura como los servicios podrían ampliarse e integrarse en la economía mundial.
Промышленность создает основу для предпринимательства, способствует инвестированию в предпринимательскую деятельность, способствует совершенствованию технологий и динамике, повышает профессиональный уровень людей, создает рабочие места и основу, позволяющую сельскому хозяйству и услугам расширяться и интегрироваться в мировую экономику.
Un semillero de tontos arrogantes
Источник происхождения надменных олухов
Con medidas como esta, lograrán que la vida en su hogar sea como un fértil semillero donde pueden germinar y crecer buenas amistades.
Родители, вы многое можете сделать, чтобы ваш дом был местом, где дети нашли бы себе настоящих друзей.
El hecho de que las Naciones Unidas hayan aprobado más de # resoluciones condenando a Israel por su nombre y pidiéndole que ponga fin a la ocupación de los territorios árabes en Siria, Palestina y el Líbano, que detenga la construcción de asentamientos ilegales en los territorios árabes, y que cese la judaización del Jerusalén árabe, el entierro de desechos nucleares en el Golán sirio ocupado y su continuo desprecio de la opinión consultiva de julio de # de la Corte Internacional de Justicia y de la resolución # de la Asamblea General relativa a la construcción de un muro de separación en los territorios palestinos ocupados demuestra que Israel y sus políticos son demonios del terrorismo internacional y semilleros de falsedad e hipocresía
Тот факт, что Организация Объединенных Наций приняла более # резолюций, осуждающих конкретно Израиль и призывающих его прекратить оккупацию арабских территорий в Сирии, Палестине и Ливане; остановить строительство своих незаконных поселений на арабских землях; положить конец продолжающейся иудаизации арабской части Иерусалима, захоронению ядерных отходов на оккупированных сирийских Голанах и постоянному игнорированию консультативного заключения, принятого в июле # года Международным Судом, а также резолюции # Генеральной Ассамблеи в отношении строительства разделительной стены на оккупированной палестинской территории,- все это свидетельствует о том, что Израиль и его политики являются демонами международного терроризма и рассадником лжи и лицемерия
Es importante que las Naciones Unidas sigan coordinando los esfuerzos mancomunados de la comunidad internacional para fortalecer el proceso de reconstrucción y rehabilitación del Afganistán con posterioridad a la guerra y completar la eliminación de los semilleros del terrorismo internacional en su territorio y la erradicación del extremismo religioso y de la amenaza de los estupefacientes
Важно, чтобы Организация Объединенных Наций продолжила играть роль координатора общих усилий мирового сообщества в закреплении курса на восстановление послевоенного Афганистана, полной ликвидации на его территории очагов международного терроризма, религиозного экстремизма и наркотической угрозы
Se habrá plantado el semillero de todo lo que plaga al hombre natural para el total deleite de Satanás.
На огромную радость сатане укоренятся семена всего того, что причиняет страдания душевному человеку.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении semillero в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.