Vad betyder cầu nối i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet cầu nối i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cầu nối i Vietnamesiska.
Ordet cầu nối i Vietnamesiska betyder förena, brygga, länk, näsrot, tandbrygga. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet cầu nối
förena(bridge) |
brygga(bridge) |
länk(link) |
näsrot(bridge) |
tandbrygga(bridge) |
Se fler exempel
Vì thế đã biến ông ta là cầu nối giữa đám băng đảng và cảnh sát. Vilket gör honom till en bra förbindelse mellan maffian och polisen. |
Nước Panama đóng vai trò như một cầu nối giữa Bắc Mỹ và Nam Mỹ. Panama fungerar som en bro mellan Nord- och Sydamerika. |
Người ta nói âm nhạc là cầu nối giữa Thiên Đình và Trần Gian. Det sägs att musik är en bro mellan jorden och himlen. |
Bắc cầu nối với người khiếm thính När dövhet lägger hinder i vägen |
Chúng ta sẽ niêm phong cầu nối và phòng phản ứng. Vi förseglar bryggan och reaktorrummet. |
Cầu nối: Hãy tập trung vào ưu điểm (2 Cô-rinh-tô 11:6). (2 Korinthierna 11:6) Fråga dig själv: Vilka är mina starka sidor? |
Thật thế, nước Panama là một cầu nối quan trọng giữa nhiều vùng trên thế giới. Panama fungerar verkligen som en viktig bro för en stor del av världen. |
Và ông đáp: " Con là chiếc cầu nối. " Och han sade, " Du är bron. " |
Cầu nối, không phải rào cản En bro, inte en barriär |
Một cầu nối và một quốc gia đa sắc tộc En bro och en smältdegel |
Trò chuyện là chiếc cầu nối giữa bạn và con cái Kommunikation är som en bro mellan föräldrar och barn. |
Mình sẽ xây cầu nối trong trường hợp này bằng cách: ..... Jag skall försöka överbrygga den klyftan genom att ..... |
Bọn tôi là cầu nối tới sự hiểu biết vĩ đại với mọi người. Vi är en bättre skapelse än mäniskan |
Cầu nối: Quan tâm chân thành đến người khác. Överbrygga den genom att uppriktigt intressera dig för andra. |
Ta là cầu nối. Vi är bryggan! |
Chiếc cầu nối ở Panama Folkslag och språkgrupper förenas i Panama |
Người ta nói âm nhạc là cầu nối giữa Thiên Đình và Trần Gian Det sägs att musik är en bro mellan jorden och himlen |
Và ông đáp: "Con là chiếc cầu nối." Och han sade, "Du är bron." |
Sách Mishnah là cầu nối giữa thời đền thờ thứ hai và truyền thống Do Thái. Mishna är bron mellan den andra tempelperioden och Talmud. |
( Peters ) Tôi đang ở chỗ cầu nối. Jag är på bryggan. |
“NƯỚC PANAMA là cầu nối của thế giới”. ”PANAMA – världens bro.” |
Và tôi nghĩ rằng chúng ta sai khi nghĩ rằng thu nhập là cầu nối. Och jag tror att vi har missuppfattat det när vi tror att inkomsten är länken |
Trò chơi phía trước các bạn được thiết kế để bắc cầu nối những khoản trống giữa các bạn Spelet framför er är utformat för att överbrygga mellan er. |
Tôi có thể làm việc ở nơi cầu nối, nhưng tôi sẽ ko trở lại để bị ốm đâu. Jag kan kolla loggboken på bryggan, men jag går inte till sjukan igen. |
Thay vì tiếp tục tự cô lập mình với người khác, bạn có thể xây vài chiếc cầu nối. I stället för att bli fast på din sida av klyftan kan du bygga en bro över den eller överbrygga den. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av cầu nối i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.