Vad betyder ci i Italienska?

Vad är innebörden av ordet ci i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ci i Italienska.

Ordet ci i Italienska betyder det, dit, oss, oss, vi, oss, oss själva, i närheten, till den, frånskild, seende, vi ses igen, överkomlig, för dyr, inga om eller men, det finns, hej då, hejdå, ses snart, allt väl än så länge, så långt allt väl, precis vad ngn behöver, vad som kommer hända, det kan du ge dig på, Det var så lite!, kalla fötter, vi ses, precis vad ngn behöver, det var längesen, inte att undra på, Vi ses imorgon!, det kan du ge dig på, hej så länge, Vi ses!, Hörs snart, lägg av!, precis vad ngn behövde, baggis, någonsin, tills vi ses igen, det gör vi, du skojar!, Jag fixar det, vinnare, en rutinerad person inom ngt, ta tid, vi ses senare, vi ses, ses, Sluta!, glöm det, hejsvejs, tiden är inne, om det behövs, vi ses, Ses där!. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ci

det

pronome

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
C'è un modo.
Det finns en väg.

dit

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ci vado stasera.

oss

(pronome tonico)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Han sprutade vatten på oss när han tvättade bilen.

oss

(pronome tonico)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
A noi darà trenta dollari per fare il lavoro.
Han skulle ge oss trettio dollar för jobbet.

vi, oss

(pronome tonico)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Non vuole che noi fumiamo in casa.
Hon vill inte att vi röker i huset.

oss själva

(riflessivo, atono)

Ci siamo chiusi fuori di casa. Ci siamo guardati allo specchio.

i närheten

(esserci)

Lei c'è? Vorrei chiederle una cosa.

till den

(moto a luogo)

frånskild

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

seende

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le persone vedenti percepiscono il mondo in modo diverso dai non vedenti.

vi ses igen

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Devo andare adesso - arrivederci a presto!

överkomlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Leah e il suo ragazzo stanno cercando un appartamento a buon mercato.
Leah och hennes pojkvän letar efter en överkomlig lägenhet.

för dyr

inga om eller men

(assolutamente)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ho bisogno che tu finisca quel rapporto entro oggi, senza se e senza ma.

det finns

verbo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ci sono quindici uomini in questo ufficio e solamente tre donne.

hej då, hejdå

(informale)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ciao! Ci vediamo dopo.

ses snart

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
A presto, Edna!

allt väl än så länge, så långt allt väl

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Se mi piace la vita da pensionato? Fin qui tutto bene. Ma richiedimelo fra sei mesi.

precis vad ngn behöver

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ecco quello che ci voleva! Adesso puoi essere sicuro di vincere la fiera della scienza.

vad som kommer hända

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Con questa gente al comando chissà che cosa ci aspetta?

det kan du ge dig på

interiezione (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Qualsiasi cosa farà il governo ci costerà del denaro, ci puoi scommettere!

Det var så lite!

interiezione (colloquiale)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Non ti preoccupare, non mi è costato niente! Lascia stare! non mi devi proprio niente.

kalla fötter

(bildlig)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Ripensandoci, credo che non verrò con voi e me ne starò al calduccio di casa.

vi ses

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

precis vad ngn behöver

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Prendere un'aspirina è proprio quello che ci vuole per un forte mal di testa.

det var längesen

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ehi, Andrea! Da quanto tempo non ti vedo!

inte att undra på

interiezione (non c'è da meravigliarsi se)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Per forza che fa freddo in casa, il riscaldamento è guasto! Per forza che il piccolo piange, bisogna cambiarlo.

Vi ses imorgon!

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Geoff disse "a domani!" ai colleghi mentre usciva dall'ufficio.

det kan du ge dig på

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

hej så länge

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

Vi ses!

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

Hörs snart

(vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

lägg av!

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

precis vad ngn behövde

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Una settimana di vacanza al sole è proprio quello che ci voleva.

baggis

(informale: problema semplice) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

någonsin

locuzione aggettivale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
I Beatles sono stati uno dei gruppi più famosi di sempre.
The Beatles var ett av de mest framgångsrika banden någonsin.

tills vi ses igen

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Per favore, bada a mia sorella finché non ci rivediamo.

det gör vi

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Proviamo il nuovo ristorante cinese?" "Va bene".

du skojar!

interiezione (informale: incredulità) (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Jane si sposa? Non ci credo! Pensavo che sarebbe rimasta single per sempre.

Jag fixar det

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Non ti preoccupare dei piatti sporchi. Ci penso io.

vinnare

sostantivo femminile (anche figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

en rutinerad person inom ngt

sostantivo maschile (figurato: esperto)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Farai bene a seguire i suoi consigli; è uno che ci sa fare con queste cose.

ta tid

Ci vuole tempo per fare questo lavoro come si deve.

vi ses senare, vi ses, ses

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Devo rispondere al telefono. A più tardi!
Jag måste ta det här telefonsamtalet. Vi ses senare!

Sluta!

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Compi 60 anni? Ma non mi dire! Dimostri 10 anni di meno.

glöm det

interiezione (ogillande)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

hejsvejs

interiezione (informale) (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
A presto! Ci si vede a scuola!
Hejsvejs! Vi ses i skolan.

tiden är inne

interiezione (formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ci siamo: questo è il mio ultimo giorno in Inghilterra.

om det behövs

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

vi ses

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Ses där!

(informale: espressione) (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ci i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.