Vad betyder discussione i Italienska?

Vad är innebörden av ordet discussione i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder discussione i Italienska.

Ordet discussione i Italienska betyder diskussion, resonemang, framställan, framställning, dispyt, meningsskiljaktighet, dispyt, bråk, debatt, diskussion, diskussion, bråk, diskussion, disputation, bråk, gräl, samtalsämne, dialog, dispyt, oenighet, bråk, debatt, diskussion, samtal, umgänge, kiv, dialektik, diatrib, polemik, meningsskiljaktighet, bråk, diskussion, överläggning, bråk, samtal, sammandrabbning, drabbning, hemmabråk, forum, palaver, diskutabel, ifrågasätta, odiskutabel, inte komma på fråga, öppen för diskussion, uppe för debatt, inte en chans, aldrig!, aldrig i livet!, bråk, debattör, diskussionsgrupp, brännpunkt, målgrupp, motsäga, diskutabel, omtvistad, uppe till diskussion, knivkastning, utesluta, nog om det, nog om den saken, bestrida, förneka att. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet discussione

diskussion, resonemang

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Oggi ho avuto un'interessante discussione col tuo insegnante.

framställan, framställning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ultimamente sulla stampa c'è stato un corposo dibattito sul cyberbullismo.

dispyt, meningsskiljaktighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hanno avuto una discussione su cosa fare quella sera.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. De hade en dispyt (or: meningsskiljaktighet) om vad de skulle göra den kvällen.

dispyt

(anche di una tesi di laurea)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bråk

(litigio)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Marie non parla a Sarah, hanno avuto una discussione.

debatt

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli amici stavano discutendo sugli argomenti del testo e la discussione durò un bel po'.

diskussion

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hanno iniziato un'altra discussione sulle politiche fiscali.
De hamnade i ännu en diskussion om skattepolitik.

diskussion

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bråk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

diskussion

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non riuscirono ad arrivare a un accordo, nemmeno dopo ore di discussione.

disputation

(di una tesi) (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bråk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La vendita dei quadri è al centro di una discussione su chi ha il diritto di venderli.

gräl

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hanno smesso di essere amici dopo la discussione sui soldi.
De slutade vara vänner efter deras gräl om pengar.

samtalsämne

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le discussioni di politica non mi interessavano un granché, quindi sono uscito.
Pratet om politik intresserade mig inte särskilt mycket, så jag gick ut.

dialog

(dialogo fra gruppi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le discussioni fra partiti politici divergenti sono spesso accese.

dispyt, oenighet

(mindre bråk)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La disputa dei vicini circa il preciso delineamento dei confini tra le proprietà sta andando avanti da anni.

bråk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

debatt

(politisk)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

diskussion, samtal

(discussione)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si è aperto un dialogo e tutti sperano che ciò possa migliorare la situazione.

umgänge

(discussione)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kiv

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jake disse ai bambini di interrompere il litigio.

dialektik

sostantivo femminile (formell: filosofi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il mio professore di filosofia usa la dialettica come tecnica di insegnamento.

diatrib

(formell: ilsken kritik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il preside della suola non si era reso conto che il sistema audio era acceso durante la sua polemica sessista.

polemik

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I commentatori hanno intavolato una discussione accesa contro la nuove imposte.

meningsskiljaktighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bråk

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I continui battibecchi tra i miei genitori mi fanno diventare pazzo.

diskussion

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Al momento c'è un'accesa discussione sul tema dell'immigrazione.

överläggning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bråk

(fysiskt och verbalt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il consulente cercò di aiutare la coppia a farla finita con quei costanti litigi.

samtal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dopo un breve scambio di idee hanno deciso di accettare l'offerta.
Efter ett kort samtal så bestämde de sig för att acceptera erbjudandet.

sammandrabbning, drabbning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lo scontro verbale ha turbato sia Bob che Joe.
Bobs och Joes sammandrabbning (or: drabbning) lämnade de båda skadade.

hemmabråk

sostantivo femminile (di coppia) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alcuni miei amici mi hanno invitato a cena l'altra sera; sono stato bene, anche se c'è stata una piccola lite su chi doveva lavare i piatti.

forum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

palaver

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

diskutabel

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ifrågasätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha contestato l'utilità della regola, ma non ha mai chiesto a nessuno di spiegarla.
Han betvivlade användbarheten av regeln, men han frågade aldrig någon om det.

odiskutabel

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte komma på fråga

(impossibile) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
È fuori discussione che un dodicenne vada in un night club!
Det kommer inte på fråga att en tolvåring får gå på nattklubb!

öppen för diskussion

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Che tu vada alla festa non è assolutamente in discussione.

uppe för debatt

(ofta i negation)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le sue capacità non sono in discussione.

inte en chans

interiezione (informale)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Neanche per idea, Joe, non ti presto la macchina.

aldrig!, aldrig i livet!

interiezione (informale) (kan vara otrevligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Vuoi che venga con te in discoteca? Neanche per idea! Odio ballare.

bråk

(verbalt, fysiskt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I ragazzi hanno fatto una zuffa su chi doveva andare per primo.

debattör

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

diskussionsgrupp

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il gruppo di discussione si riunì per trovare una soluzione.

brännpunkt

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il surriscaldamento globale era il tema centrale della conferenza.

målgrupp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

motsäga

verbo transitivo o transitivo pronominale (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

diskutabel

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I diritti umani non sono contestabili: dovrebbero essere applicati a tutti.

omtvistad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Chi abbia torto o ragione in questa discussione è una questione opinabile.

uppe till diskussion

sostantivo maschile

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'argomento sarà oggetto di discussione nella prossima assemblea.

knivkastning

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non farti coinvolgere nello scontro di opinioni tra mia zia e mio zio: le loro discussioni sono terribili.

utesluta

verbo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Non era ancora nevicato, perciò sciare era fuori discussione.

nog om det, nog om den saken

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

bestrida

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lo scienziato ha contestato i risultati dei colleghi.

förneka att

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il consiglio non mette in discussione che questi cambiamenti porteranno ad alcune difficoltà momentanee, ma pensiamo che i risultati nel lungo termine le giustificheranno.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av discussione i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.