Vad betyder disposizione i Italienska?

Vad är innebörden av ordet disposizione i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder disposizione i Italienska.

Ordet disposizione i Italienska betyder plan, planering, förfogande, arrangering, disposition, illvilja, utformning, arrangemang, disposition, benägenhet, tendens, arrangerande, reglering, temperament, sinnelag, läggning, layout, villkor, läge, läggning, åtgärd, anvisning, designplan, plan, vana, ordning, arrangemang, system, villkor, ordning, näsa för ngt, sinne för ngt, känsla för ngt, distribution, fönsterplacering, reserverad, till ditt förfogande, felplacering, skiss, njuta av användningen av, ha ngt tillgängligt, ha ngt till sitt förfogande, göra ngt tillgängligt, få slut på tid, till ditt förfogande, regelbunden order, tillgänglig, anslå, disponibel. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet disposizione

plan, planering

sostantivo femminile (piano, disegno)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'architetto ha tracciato la disposizione su carta prima che i lavori cominciassero.
Arkitekten ritade planen (or: planeringen) innan bygget började.

förfogande

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il college ha dei fondi a disposizione per borse di studio per gli studenti meno benestanti.

arrangering

sostantivo femminile (ordine)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

disposition

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il college ha dei fondi a disposizione per borse di studio per gli studenti meno benestanti.

illvilja

(negativt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non ho una disposizione negativa nei suoi confronti nonostante ciò che ha fatto.

utformning

sostantivo femminile (un luogo e ciò che contiene)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quando entrarono iniziarono a studiare la disposizione del luogo.

arrangemang

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La disposizione dei mobili nella stanza era molto gradevole.

disposition

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il generale ha escogitato con saggezza la disposizione delle truppe.

benägenhet, tendens

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sarah piace a tutti per la sua disposizione all'allegria.

arrangerande

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

reglering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

temperament, sinnelag, läggning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
William ha una pericolosa indole al gioco d'azzardo.

layout

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Abbiamo provato diverse disposizioni dei mobili nella stanza.

villkor

sostantivo femminile (oräknelig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Per favore leggi le disposizioni contrattuali riguardo agli orari di lavoro e all'uso delle risorse della ditta.
Var vänlig och bekanta dig med villkoren i ditt kontrakt relaterat till dina arbetstider och användningen av företagets resurser.

läge

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È importante che familiarizzi con la posizione del terreno.

läggning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha un'inclinazione piuttosto malinconica.

åtgärd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questo provvedimento è necessario per garantire la sicurezza di tutti i lavoratori.
Den här åtgärden är en nödvändighet för att säkerställa säkerheten för alla anställda.

anvisning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il soldato seguì gli ordini dell'ufficiale in comando.

designplan, plan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'uso di colori scuri fa parte della combinazione scelta per questa stanza.

vana

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jamie ha l'abitudine di grattarsi un orecchio ogni volta che dice una bugia.

ordning, arrangemang

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La sistemazione (or: disposizione) dei banchi permetteva a tutti gli studenti di vedere l'un l'altro.
Skrivbordens ordning (or: arrangemang) var sådan att alla elever kunde se varande.

system

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hai proprio una bella sistemazione qui per lavorare da casa.

villkor

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Una condizione del corso è la conoscenza basilare della geometria.

ordning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

näsa för ngt, sinne för ngt, känsla för ngt

distribution

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'amministrazione locale deve assicurare la corretta distribuzione di scuole nella città per venire incontro alle necessità di ogni quartiere.

fönsterplacering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

reserverad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ci sono otto tavoli riservati per stasera e solo due liberi.

till ditt förfogande

(formale)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

felplacering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skiss

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questa è solo una bozza approssimativa; alla prossima riunione porterò il progetto completo.

njuta av användningen av

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La proprietà ha a disposizione un porticciolo e un campo da tennis.

ha ngt tillgängligt, ha ngt till sitt förfogande

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se non hai una macchina a disposizione è molto difficile trovare un lavoro.

göra ngt tillgängligt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il governo metterà a disposizione 50 milioni di sterline per sostenere il progetto.

få slut på tid

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

till ditt förfogande

(formale) (formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

regelbunden order

tillgänglig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ho tre persone libere per iniziare il lavoro domani.
Jag har tre personer tillgängliga för att börja arbeta imorgon.

anslå

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La nostra scuola dovrebbe mettere a disposizione dei fondi per l'acquisto di nuovi computer.
Vår skola borde anslå medel till att köpa nya datorer.

disponibel

(formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il consiglio non ha fondi disponibili per gli interventi edilizi proposti.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av disposizione i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.