Vad betyder finta i Italienska?

Vad är innebörden av ordet finta i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder finta i Italienska.

Ordet finta i Italienska betyder bluffa, låtsas, simulera ngt, fejka, bluffa, göra ngt som en skenmanöver, fejka, spela, filma, låtsas, låtsa, låtsas, låtsas ha, filma, låtsas, finta, bluff, bluff, lurendrejeri, skenmanöver, fantasi, skenmanöver, fint, skådespeleri, fint, fint, hycklande, trick, sprund, simulerad, osann, låtsas-, falsk, låtsas-, falsk-, teater-, förfalskad, oäkta, falsk, tillgjord, fejkad, falsk, oäkta, låtsas-, fejk, fake, fejk-, falsk-, falsk, falsk-, målad, falsk, låtsas-, oäkta, falsk, parodisk, falsk, pseudo-, ytlig, låtsad, iscensatt, imitations-, tillgjord, konstlad, låtsas vara, låtsas att göra ngt, slå blindögat till ngt, låtsas att, låtsas att göra ngt, spela teater, låtsas att vara ngn/ngt, låtsas, låtsa, fejka, lägga sig till med, låtsas. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet finta

bluffa, låtsas

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Probabilmente non sa le risposte, ma fingerà di saperle.
Hon kommer antagligen inte att veta svaret, men hon kommer att bluffa (or: låtsas).

simulera ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fejka

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

bluffa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sandy diceva di sapere quale sarebbe stato il risultato, ma fingeva.

göra ngt som en skenmanöver

verbo transitivo o transitivo pronominale (movimento)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

fejka

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

spela

(agera som om)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un buon attore può simulare una gamba zoppicante.
En bra skådespelare kan fejka ett lamt bent.

filma

(esagerare nei gesti)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il calciatore cadde a terra abbracciandosi il ginocchio, ma l'arbitro capì che stava facendo scena: non si era veramente infortunato.

låtsas, låtsa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Stavo solo fingendo. Non mangerò davvero il tuo gelato.
Jag bara låtsades. Jag ska inte äta upp din glass på riktigt.

låtsas

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

låtsas ha

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Talvolta Pierre simula un accento del sud.
Peirre låtsas ibland att han har en sydlig dialekt.

filma

(slang, idrott)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Non è malato per davvero, sta solo facendo finta.

låtsas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Non si è fatta male davvero, stava solo simulando.

finta

(sport)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il calciatore ha fatto una finta a sinistra ma è corso a destra.

bluff

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ross si arrabbiò alla notizia che la malattia di Isabelle era solo una finta.

bluff, lurendrejeri

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
James disse che stava troppo male per andare a lavoro ma era solo una finta, voleva il giorno libero per andare al mare.

skenmanöver

sostantivo femminile (movimento)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fantasi

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skenmanöver

sostantivo femminile (combattimento)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fint

sostantivo femminile (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La finta ha costretto il portiere a tuffarsi a sinistra.

skådespeleri

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fint

sostantivo femminile (calcio) (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fint

sostantivo femminile (rugby)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hycklande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le conoscenze di programmazione informatica millantate dal candidato si sono rivelate una finzione.

trick

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alcuni sospettavano che i problemi coniugali del politico fossero solo una trovata per guadagnarsi della simpatia.

sprund

sostantivo femminile (sartoria)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

simulerad

(formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

osann

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quali parti della sua testimonianza pensi che siano finte?

låtsas-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gli scolari hanno usato denaro finto per esercitarsi a fare la spesa.
Studenterna använde låtsaspengar för att träna på att handla.

falsk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

låtsas-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

falsk-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

teater-

(figurato) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förfalskad, oäkta

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

falsk

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jeff ha presentato una falsa richiesta alla sua compagnia assicurativa.

tillgjord

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Bob sorrise a denti stretti e fece un gesto forzato per farli entrare.

fejkad

aggettivo (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

falsk, oäkta

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mi ha guardato con uno dei suoi soliti sorrisi falsi.

låtsas-

aggettivo (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fejk, fake

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fejk-, falsk-

aggettivo (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Al detenuto è stata negata la libertà condizionale perché aveva mostrato soltanto un finto pentimento.

falsk, falsk-

aggettivo (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non ci volle molto al comitato per scoprire le finte credenziali del candidato.

målad

aggettivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

falsk

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il falsario produceva monete false.
Katie hade på sig ett halsband med falska pärlor och en damboa av äkta strutsfjädrar.

låtsas-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il bambino ha un telefono finto con cui gioca.
Pojken har en låtsastelefon som han leker med.

oäkta, falsk

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I soldati usarono delle munizioni finte per l'esercitazione.

parodisk

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jenny ha fatto un'espressione di finto orrore quando le ho detto che non uso i social media.
Jenny kippade efter luft i fejkad skräck när jag sa att jag inte använder sociala medier.

falsk

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il pseudo-feudalesimo è un sistema che sembra feudale ma non lo è.

pseudo-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ytlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Karen voleva sposare un uomo superficiale e ricco, anche se non lo amava.

låtsad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

iscensatt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

imitations-

aggettivo (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Paul usa il tofu nel suo falso pollo saltato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Malin använde tofu som köttersättning i grytan.

tillgjord, konstlad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A quei tempi aveva accusato i suoi genitori di essere falsi.

låtsas vara

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Si è finto malato perché non voleva andare a scuola.
Han låtsades vara sjuk eftersom han inte ville gå till skolan.

låtsas att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Raphael ha finto di mangiare il gelato di Audrey.
Raphaël låtsades äta Audreys glass.

slå blindögat till ngt

(figurato) (bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'ispettore corrotto accettò di chiudere un occhio in merito alle violazioni alle norme di sicurezza.

låtsas att

verbo intransitivo

låtsas att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Veronica faceva finta di dare da mangiare una torta alle sue bambole.
Veronica låtsades att mata sina dockor med tårta.

spela teater

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: fingere) (bildlig)

låtsas att vara ngn/ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Faceva finta di essere una principessa.
Hon låtsades att hon var en prinsessa.

låtsas, låtsa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha fatto finta di non sentirlo quando lui le ha detto che l'amava.
Hon låtsades att hon inte hörde honom när han sa att han älskade henne.

fejka

(slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Finge un malessere per poter lasciare la riunione.

lägga sig till med

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Fece una sgradevole voce acuta per imitare sua sorella. Il calciatore finse di essersi fatto male ma stava facendo finta, nella speranza di ottenere un rigore.

låtsas

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Charlie non è veramente un pilota, si atteggia semplicemente. Julie finse di essere sua sorella Emma per cercare di accedere ai conti bancari di Emma.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av finta i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.