Vad betyder lasciarsi i Italienska?

Vad är innebörden av ordet lasciarsi i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder lasciarsi i Italienska.

Ordet lasciarsi i Italienska betyder lämna, lämna, lämna, sluta, lämna, lämna, lämna, tillåta ngn att göra ngt, ge ngt i arv, släppa, frånträda, lämna, göra slut med ngn, vika sig, lägga sig, överleva, förlora ngt till ngn, ge upp hoppet om ngn, svänga av ngt, överge, svänga av, tillåta ngt att hänga, göra ngt lösare, spola, övergivande, gå ut från ngt, lämna in, förlora ngt, hoppa av ngt, fega ur, låta, försaka, överge, lämna, pensionera sig från ngt, gå, bryta sig fri från ngt/ngn, lämna, dumpa, vända bort från ngt/ngt, lämna, ge, sluta, lämna, testamentera ngt till ngn, lämna, retsticka, förbrylla, efterlämna, störa, dra in, låta ngn vara ifred, hålla alla dörrar öppna, ngt är väldigt otillräckligt, lämna dörren öppen för ngn/ngt, låta var och en sköta sitt, göra sitt avtryck, släppa taget, lämna ngt i fred, sätta linjer i ngns ansikte, avgå, göra, förbluffa, testamentera, springa om, köra om, lämna, förbluffa, förbluffa, gå fortare än, köra fortare än, lämna ngn/ngt i fred, släppa ngn lös, släppa ngt löst, ge upp hoppet om ngt, överlämna ngt till ngn, lämna ngt åt sidan, stänga ute, hålla tillbaka ngn, lämna ngn ute, mer eller mindre, beröva, göra ett intryck på ngt/ngn, bortse från ngt, sätta ngt åt sidan, lämna ngt i fred, ge ngn fria händer, ärras, hänföra, testamentera, avbryta förlovning med ngn, släppa taget, springa ifrån, köra ifrån, testamentera ngt till ngn, balsamera, lämna ngn i fred, lämna ngn/ngt i fred, rinna av ngt, förbluffa, förvåna, göra ngn andfådd, utcheckning, låta ngn komma undan med ngt, blötas, dra ifrån. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet lasciarsi

lämna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lascerò la città oggi alle tre.
Jag ska lämna den här staden klockan tre idag.

lämna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Venerdì sera ha lasciato sua moglie a casa ed è uscito con i suoi amici.
Han lämnade sin fru hemma och gick ut med sina kompisar i fredags kväll.

lämna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il pasto mi è piaciuto, ma ho lasciato alcune patate perché ero piuttosto sazio.
Jag tyckte om min måltid, men jag lämnade lite av potatisen eftersom jag var rätt mätt.

sluta

verbo transitivo o transitivo pronominale (il lavoro)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alice ha deciso di lasciare il suo lavoro perché non sopporta il suo capo.
Alice har beslutat sig för att sluta på sitt jobb eftersom hon inte kan stå ut med sin chef.

lämna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ho lasciato le chiavi sul tavolo della cucina nel caso tu voglia uscire.
Jag lämnade nycklarna på köksbordet ifall du vill gå ut.

lämna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha lasciato il suo numero di telefono sulla segreteria.

lämna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Oh, no. Ho dimenticato il regalo a casa.
Åh nej! Jag lämnade presenten hemma.

tillåta ngn att göra ngt

(permettere) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I tuoi genitori ti lasceranno andare a ballare?
Kommer dina föräldrar att tillåta dig att gå till dansen?

ge ngt i arv

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Prima di morire, figlio mio, ti lascerò tutto il mio patrimonio.

släppa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il padre ha lasciato la stretta della figlia quando lei ha visto la nonna.
Fadern släppte taget om sin dotter när hon såg farmor.

frånträda

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Watson lasciò la sua posizione di sindaco.

lämna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

göra slut med ngn

(relazioni)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Secondo me dovresti lasciare il tuo ragazzo.

vika sig, lägga sig

verbo transitivo o transitivo pronominale (poker: non rilanciare) (poker)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Richard ha preferito lasciare piuttosto che giocarsi tutti i soldi.
Richard bestämde sig för att vika sig (or: lägga sig) istället för att riskera alla sina pengar.

överleva

verbo transitivo o transitivo pronominale (parenti del morto)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La vittima dell'incidente lascia la moglie e due figli.

förlora ngt till ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: vittoria) (sport: bli besegrad)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La squadra di baseball della nostra scuola ha giocato bene, ma ha lasciato il campionato ai nostri avversari.

ge upp hoppet om ngn

(rivolto a persone)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

svänga av ngt

(una strada)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Abbiamo lasciato la strada principale e percorso le stradine in mezzo ai campi.

överge

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il suo fidanzato l'ha lasciata quando ha saputo che era incinta di un altro. Ha abbandonato sua moglie quando le cose si sono complicate.

svänga av

verbo transitivo o transitivo pronominale (di strada)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

tillåta ngt att hänga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non azionando il freno a mano ha lasciato che la macchina se ne andasse giù per la discesa.

göra ngt lösare

Richard ha allentato la scotta per ridurre la velocità della barca.

spola

(informale) (informellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Harry si è reso conto che litigava tutto il tempo con la fidanzata, quindi l'ha mollata.
Harry kom på att han grälade med sin flickvän hela tiden, så han spolade henne

övergivande

(lasciare)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gå ut från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Rachel ha detto al capo cosa pensava di lui ed è uscita dalla stanza.

lämna in

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Gli ospiti possono depositare i loro cappotti all'ingresso.

förlora ngt

(vantaggio) (övertag: tappa)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La squadra di rugby ha perso rapidamente il suo vantaggio.

hoppa av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ha abbandonato la scuola prima di diplomarsi. Diversi partecipanti hanno abbandonato il torneo per infortunio.

fega ur

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

låta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mia moglie mi ha permesso di uscire con gli amici ieri sera.
Min fru lät mig gå ut med grabbarna igår.

försaka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il soldato decise di abbandonare le proprie responsabilità nei confronti della patria e disertò.

överge, lämna

(persona, animale)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jack ha lasciato la sua ragazza e non le ha più rivolto parola.

pensionera sig från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

bryta sig fri från ngt/ngn

(staccarsi da un gruppo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Diversi membri abbandonarono il partito per dare vita a un loro movimento estremista.

lämna

(ruolo, posizione) (en post)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Marion abbandonò la sua posizione come direttore finanziario perché non le piaceva più fare un lavoro con così tanta pressione.

dumpa

(anche figurato) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vända bort från ngt/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lämna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lasciò solamente un pezzo di pizza per gli altri.
Han lämnade bara en bit pizza åt de andra.

ge

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lasciami il tuo numero casomai avessi bisogno di contattarti.
Ge mig ditt nummer ifall jag behöver få tag i dig.

sluta

(formale)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nu räcker det; jag har fått nog! Jag slutar!

lämna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Posso lasciarti le chiavi per il caso che succeda qualcosa?
Kan jag lämna mina nycklar hos dig ifall det skulle hända något?

testamentera ngt till ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (in eredità)

Suo padre le ha lasciato nel testamento il suo orologio antico.

lämna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Se prendi quella banconota da venti, mi lascerai con meno di cinque euro.

retsticka

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förbrylla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

efterlämna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

störa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quello che mi incuriosisce del film è perché lui non torna più.

dra in

(familjär)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Guarda! Hai sporcato tutta la casa che avevo appena pulito!

låta ngn vara ifred

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lascialo stare.
Lämna honom ifred.

hålla alla dörrar öppna

(figurato) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il primo ministro ha dichiarato che vorrebbe lasciare una porta aperta per negoziazioni future.

ngt är väldigt otillräckligt

(ungefärlig översättning)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
La tua educazione a tavola lascia molto a desiderare. La casa era graziosa dall'esterno, ma all'interno lasciava molto a desiderare.

lämna dörren öppen för ngn/ngt

(figurato: volontario) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il primo ministro sta lasciando la porta aperta per una futura ripresa dei negoziati non tagliando completamente i legami con gli ex alleati.

låta var och en sköta sitt

(idiomatico)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra sitt avtryck

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Peter Jackson ha lasciato il proprio segno nel settore cinematografico.

släppa taget

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non riuscivo più a tenere la fune e l'ho lasciata andare.

lämna ngt i fred

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sätta linjer i ngns ansikte

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il tempo aveva lasciato dei segni profondi sul volto di Leon.

avgå

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vorrei annunciare che lascio l'incarico di direttore dell'azienda.

göra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lo shock lo rese muto.
Chocken gjorde honom mållös.

förbluffa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il mago mi sorprese con le sue illusioni.

testamentera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'uomo morì in povertà senza lasciare alcun bene in eredità.

springa om, köra om

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

lämna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förbluffa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förbluffa

(figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

gå fortare än

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

köra fortare än

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lämna ngn/ngt i fred

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Voglio semplicemente essere lasciata in pace per andare avanti col mio romanzo.

släppa ngn lös, släppa ngt löst

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha lasciato liberi i cani nel mio prato e hanno fatto un bel macello!

ge upp hoppet om ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

överlämna ngt till ngn

Rachel ha affidato i biglietti a Brian, consapevole che in mano sua sarebbero andati persi.

lämna ngt åt sidan

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Escludendo i due girasoli, non c'erano fiori nel giardino.

stänga ute

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Nancy chiude sempre fuori il gatto di notte.

hålla tillbaka ngn

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'ostacolo imprevisto la lasciò di stucco e non riuscì a finire in tempo.

lämna ngn ute

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Uffa, mamma, non è giusto, hanno invitato tutti e hanno lasciato fuori solo me!

mer eller mindre

interiezione (figurato: non trattabile)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
La mia nuova macchina costa novecento dollari: prendere o lasciare.

beröva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La prima guerra mondiale ha privato la coppia di entrambi i figli.

göra ett intryck på ngt/ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dick Button lasciò il segno nel pattinaggio artistico quando si esibì nel suo primo doppio axel.

bortse från ngt

(figurato: ignorare)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Mettiamo da parte le nostre differenze per trovare una soluzione comune al problema .

sätta ngt åt sidan

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Per adesso lasciamo da parte questo problema e concentriamoci su cose più importanti.

lämna ngt i fred

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I tuoi capelli stanno bene così. Lasciali stare!

ge ngn fria händer

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non avremmo mai dovuto lasciare ai ragazzi libero accesso al computer.

ärras

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quello è un brutto taglio, probabilmente lascerà una cicatrice.

hänföra

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dan lasciò a bocca aperta i colleghi con la sua presentazione.

testamentera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il testamento ha lasciato in eredità il patrimonio al figlio del deceduto.

avbryta förlovning med ngn

(terminare relazione)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Suzie ha lasciato il suo ragazzo dopo 5 anni di fidanzamento per andare dietro a un altro uomo.

släppa taget

verbo transitivo o transitivo pronominale

springa ifrån, köra ifrån

(informale: sfuggire a [qlcn])

I criminali sono riusciti a seminare la polizia.

testamentera ngt till ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

La mia prozia mi lasciò in eredità il suo armadio antico in legno.

balsamera

(figurato) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lämna ngn i fred

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lascia in pace tua sorella! Non vedi che sta cercando di fare i compiti?

lämna ngn/ngt i fred

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Desiderava che l'uomo accanto a lei nel bar la lasciasse in pace.

rinna av ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

förbluffa, förvåna

(bildligt)

La gentilezza dei miei colleghi dopo l'incidente mi ha davvero sbalordito.

göra ngn andfådd

Quella corsa mi ha lasciato senza fiato.

utcheckning

(alberghi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Controllate attentamente il conto quando lasciate la stanza.

låta ngn komma undan med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (evitare punizioni severe)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Gli agenti di polizia sorpresero Alfie mentre faceva dei tag su un muro, ma lo lasciarono andare ammonendolo severamente.

blötas

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La casseruola era difficile da pulire, quindi Ian la lasciò in ammollo.
Ugnsformen var svår att diska rent, så Ian lät den ligga i blöt.

dra ifrån

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il velocista staccò il resto dei corridori.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av lasciarsi i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.