Vad betyder legante i Italienska?

Vad är innebörden av ordet legante i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder legante i Italienska.

Ordet legante i Italienska betyder bindemedel, redning, binda, knyta, underbinda, binda fast ngt, tjudra ngt vid ngt, binda fast ngt/ngn, binda, sätta koppel på ngt, binda, binda, knyta, sätta fast ngt med ett bälte, binda, binda, binda, binda fast ngt med rep, fästa ngt på ngt/ngn, knäppa, spänna fast ngt, trassla in ngt i ngt, binda fast ngt, gå ihop, legera ngt med ngt, koppla ngt med ngt, binda fast ngt/ngn, knyta ngt om ngt, sitta ihop, knuten, bunden, göra fast ngt, göra fast ngt/ngt, bala, binda, knyta, länka ngt/ngn till ngt/ngn, binda, knyta, binda ihop ngt, knyta ihop ngt, foga ihop ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet legante

bindemedel

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La gomma arabica viene usata come legante nella pittura ad acquerello.

redning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Kate ha usato dell'amido di mais come addensante nella sua minestra.

binda, knyta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gli operai legano i tronchi insieme prima di trasportarli alla fabbrica.
Arbetarna binder (or: knyter) ihop timmerstockarna innan de transporteras till fabriken.

underbinda

verbo transitivo o transitivo pronominale (chirurgia) (kirurgi)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

binda fast ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

tjudra ngt vid ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Può legare il suo cavallo a quella ringhiera.

binda fast ngt/ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Joe preparò un pacchetto e lo legò con un nastro.

binda

(figurato: vincolare) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sätta koppel på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (animale)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

binda

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ho imparato a legare l'arrosto al corso di cucina.

binda

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il fuorilegge legò e imbavagliò la donna.
Den kriminelle band kvinnan och satte munkavel på henne.

knyta

(lacci di scarpe)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il corridore legò i lacci delle scarpe stretti prima di iniziare la corsa.
Löparen knöt sina skosnören hårt innan hon påbörjade sin springtur.

sätta fast ngt med ett bälte

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Clint legò saldamente le casse sul camion.
Clint satte fast backarna säkert på lastbilen med ett bälte

binda

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il do è legato oltre la battuta per mezza misura.

binda

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La quarta nota e l'ottava erano legate.

binda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Legò il pacco con una spessa corda.

binda fast ngt med rep

verbo transitivo o transitivo pronominale (con fune)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il marinaio legò all'albero maestro la scatola contenente le scorte di cibo così non sarebbe stata portata fuoribordo dall'acqua.

fästa ngt på ngt/ngn

Jamie ha attaccato un appunto per la maestra sulla manica del figlio, così non si sarebbe dimenticato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Kan du fästa det här klistermärket på utsidan av bilen?

knäppa

(vestito)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vieni amore, fatti chiudere il cappotto dalla nonna.

spänna fast ngt

(säkerhetsbälte)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Prego allacciare le cinture di sicurezza prima del decollo.

trassla in ngt i ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il cucciolo era aggrovigliato in una matassa di fili.

binda fast ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

gå ihop

(di persone)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Stiamo davvero iniziando a legare (or: essere uniti) come squadra.

legera ngt med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lo scienziato ha fatto una lega di stagno e rame per produrre bronzo.

koppla ngt med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il titolare vuole evitare di legare la sua azienda a qualsiasi partito politico.

binda fast ngt/ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ulisse chiese al suo equipaggio di legarlo all'albero della nave.

knyta ngt om ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

James mise le valige sul portapacchi e le legò saldamente.

sitta ihop

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tieni fermo il pannello di legno per qualche minuto finché l'adesivo aderisce.

knuten, bunden

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È vincolato al suo lavoro da una clausola contrattuale.

göra fast ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Jenna chiuse la cassa di imballo e la fissò con delle corde.

göra fast ngt/ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (con corda: alpinismo, nautica, ecc.) (med ett rep)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

bala

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'allevatore avvolge il fieno in balle e lo sistema in un fienile per nutrire gli animali.

binda

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lega il pacco con dello spago.

knyta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Annodò una corda intorno al pacco regalo.
Hon band snöre runt presentasken.

länka ngt/ngn till ngt/ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando parcheggi la bici, ricordati di legarla a un albero o a una rastrelliera per biciclette.
När du parkerar din cykel, kom ihåg att länka den till ett räcke eller ett träd.

binda

(per legge) (kontrakt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il contratto vincola il firmatario alle suddette clausole.
Kontraktet binder sångaren till ovannämnda bestämmelser.

knyta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sarah ha annodato i suoi lacci e se n'è andata.

binda ihop ngt, knyta ihop ngt, foga ihop ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (filamenti di DNA)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av legante i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.