Vad betyder margine i Italienska?

Vad är innebörden av ordet margine i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder margine i Italienska.

Ordet margine i Italienska betyder marginal, marginal, marginal, marginal, spelrum, marginal, marginal, marginal, kant, gränsland, sida, kant, vägren, kant, fri höjd, stup, ytterkanter, periferi, marginalanmärkningar, med stor marginal, vägkant, vägren, vinst med nöd och näppe, marginalanteckning, stor marginal, profitmarginal, lägga till marginal. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet margine

marginal

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il professore ha scritto delle note ai margini.

marginal

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Con questo abbiamo solo cinque minuti di margine per arrivare all'aeroporto.

marginal

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I margini dell'attività erano un po' troppo ristretti.

marginal

(errore) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La squadra sta giocando bene, ma c'è ancora margine di miglioramento.

spelrum

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'ingegnere ha specificato un margine di 2 mm per il diametro finito.
Ingenjören specificerade ett spelrum (or: en marginal) på 2 mm för den färdiga diametern.

marginal

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Paul ha acquistato azioni con margine.

marginal

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il politico era chiaramente ai margini del suo partito.

marginal

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Larry ha spostato il margine per far sembrare più lungo il suo tema.

kant

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'avvocato agiva ai limiti della legalità. Una sola barca a vela si trovava lungo il margine orientale del lago.

gränsland

sostantivo maschile (figurato) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sida

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha scritto appunti sul margine del foglio.
Hon anteckningar i marginalen på sidan.

kant

(allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il bicchiere era stato messo sul bordo del tavolo.
Glaset sattes på bordets kant.

vägren

(strada)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rick accostò sulla banchina per indagare sullo strano rumore sferragliante che stava facendo l'auto.
Rick körde in vid vägrenen för att undersöka det konstiga, skramlande ljudet som bilen gjorde.

kant

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mary aprì il rubinetto e si sedette sul bordo della vasca, aspettando che si riempisse. Kevin ripulì la salsa dal bordo del piatto.

fri höjd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
In questa casa, lo spazio libero tra la testa e il soffitto è piuttosto ridotto.

stup

sostantivo maschile (figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La nazione sull'orlo della guerra.

ytterkanter

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Det var november, och det fanns redan kanter av is runt sjön.

periferi

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

marginalanmärkningar

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

med stor marginal

(vittoria numerica)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vägkant, vägren

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Steve parcheggiò il camion sul bordo della strada.

vinst med nöd och näppe

sostantivo femminile (sport, politica)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

marginalanteckning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un bravo insegnante non si limita a mettere un voto sull'elaborato, ma aggiunge delle note a margine per aiutare lo studente.

stor marginal

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Charles ha vinto l'elezione con ampio margine.

profitmarginal

sostantivo maschile (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il margine di profitto descrive la relazione esistente tra profitto lordo e fatturato netto.

lägga till marginal

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il software di videoscrittura mette automaticamente i margini alla pagina.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av margine i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.