Vad betyder medida i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet medida i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder medida i Portugisiska.

Ordet medida i Portugisiska betyder måttenhet, mått, mått, åtgärd, mått, mått, mått, lagförslag, mått, takt, tumstock, mått, mätning, måttagning, mån, mark, när, då, opejlad, skräddarsydd, i den mån, midjemått, kraftåtgärder, kontaktförbud, besöksförbud, provisorium, motattack, ungefärlig uppfattning, förebyggande åtgärd, skräddarsydd, mått-, mät-, mätnings-, som skräddarsyr, befallning, tågvirke, skräddarsydd för ngt, avpassad, ta mått på ngn, ta mått på ngn för ngt, växa ur, växa ifrån, stång. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet medida

måttenhet, mått

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eles usam libras como medida nos EUA.
De använder pounds som en måttenhet i USA.

mått

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O litro é uma medida de líquido.
Litern är ett mått för vätska.

åtgärd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Essa medida é necessária para garantir a segurança de todos os empregados.
Den här åtgärden är en nödvändighet för att säkerställa säkerheten för alla anställda.

mått

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu tenho as medidas do quarto no meu caderno.
Jag har måtten på rummet i min anteckningsbok.

mått

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nosso processo é um melhor, de acordo com qualquer medida.

mått

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A medida da quadra era de 30 metros por 90.

lagförslag

substantivo feminino (lei, projeto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A medida foi aprovada pelo legislativo.

mått

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Em bares ingleses, uma medida padrão para licores é de 25 ml.

takt

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tumstock

(de 1 jarda)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mått

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mätning, måttagning

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mån

(extensão) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu não tenho certeza de até que ponto ele acredita no que diz.
Jag vet inte till vilken mån han tror på vad han säger.

mark

(área de terra)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

när, då

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Enquanto ele estava subindo a escada, o martelo escapou do seu cinto.
När (or: då) han klättrade uppför stegen, så trillade hans hammare ut ur hans bälte.

opejlad

expressão

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skräddarsydd

(feito sob encomenda, alfaiataria)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i den mån

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)

midjemått

expressão verbal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O alfaiate vai tirar a medida do seu peito e cintura.

kraftåtgärder

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Houve uma medida enérgica contra estacionamento ilegal.

kontaktförbud, besöksförbud

(legal: ordem de restrição) (juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

provisorium

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

motattack

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ungefärlig uppfattning

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förebyggande åtgärd

(ação tomada para prevenir algo)

skräddarsydd

locução adverbial (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Diane estava seguindo uma dieta sob medida.

mått-, mät-, mätnings-

locução adjetiva (usado para medir)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

som skräddarsyr

locução adjetiva (oftast bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

befallning

(comando, ordem)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tågvirke

(madeira)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skräddarsydd för ngt

(bildlig)

O programa de estudos no exterior é personalizado para cada necessidade do estudante.

avpassad

(lämpligt tillverkad, gjord)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O carpinteiro fez um guarda-louça sob medida para encaixar no espaço.

ta mått på ngn

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta mått på ngn för ngt

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

växa ur, växa ifrån

expressão verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

stång

substantivo feminino (medida de comprimento: 5,03m) (måttenhet, omodern)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av medida i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.