Vad betyder de i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet de i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder de i Portugisiska.

Ordet de i Portugisiska betyder från, av, från, till, från, -, från, av, av, från, till, av, på, av, om, från, på, från, från, enligt, mot, från, från, från, i, på, till, av, av, av, om, på, av, från, utanför, av, på, med, från, utav, vara intresserad av ngt, av, i, från, i, med, på, aktuell, från, rosa, vaken, fånig, larvig, anmärkningsvärd, packad, stapel-, bas-, nedlåtande, lyxig, lyxbetonad, luxuös, stjärnbeströdd, motvillig, amok, skottsäker, föraktfull, som upplevs å någon annans vägnar, barnslig, senig, hjärtskärande, hjärtslitande, slö, trög, dum, sido-, kornig, drottninglikt, upprepningsbar, light, sotig, förbrännings-, gammalmodig, disträ, fest-, delbar, klyvbar, behövande, billig, mjuk, retlig, fordom, lusfattig, skarpögd, i sönder, sönder, hejdlöst rolig, välbärgad, storskalig, nutida, medel, självsäker, krasslig, livsviktig, gammaldags, omodern, gammalmodig, självmedveten, passande, sorglös, med korksmak, ordinarie. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet de

från

preposição (lugar)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nós caminhamos de Ely até a Montanha Eagle. Eu posso dar as direções para seu escritório se você me disser de onde está vindo.
Vår vandring började i Ely och slutade vid Eagle Mountain.

av

preposição (de, derivação, origem)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
O rótulo da garrafa de vinho dizia "Produto da Espanha".
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Det var helt hopplöst att hitta äpplen från de lokala gårdarna på marknaden.

från

preposição (distância)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nós moramos a apenas três milhas do aeroporto.
Vi bor bara en knapp halvmil från flygplatsen.

till

preposição (possessivo, ligação)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ela é amiga do meu vizinho.
Hon är en vän till min granne.

från

preposição (local de origem)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Eu sou da Noruega.
Jag har mitt ursprung i Norge.

-

preposição

Não tenho conhecimento dos escritos de Peirce.
Jag är inte bekant med skrifterna av Peirce.

från

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Esta loja está aberta de terça a sábado. Se quiser sair mais tarde para tomar um drink, estou livre a partir das 17h.
Affären är öppen från tisdag till lördag.

av

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Essa tigela é feita de plástico.
Den här skålen är gjord utav plast.

av

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
O fundo do quarto estava vazio.
Den bakre delen av rummet var tyst.

från

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Eu bebo de duas a quatro cervejas toda sexta à noite.
Jag dricker mellan två och fyra öl varje fredagkväll.

till

preposição (causa)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
A economia é a causa da crise.
Ekonomin är orsaken till krisen.

av

preposição (matéria-prima)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Toda a mobília é feita de pinho.
Alla möblerna var gjorda av (or: från) furu.

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nós pedalamos por uma distância de 50 quilômetros.
Vi cyklade en distans som uppgick till 30 miles.

av

preposição (em consequência de)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ele morreu de um vírus tropical.
Han avled i en tropisk virussjukdom.

om

preposição (direção de)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Há uma cidade ao norte daqui.
Det finns en stad norr om oss.

från

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ela removeu as partes da caixa grande. Ela passou dias separada dos filhos.
Hon tog upp delarna ur den stora lådan.

preposição (aplicação de um verbo)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
A secretária está cansada de digitar.
Sekreteraren är trött på att skriva på maskin.

från

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Eles vendem de tudo, de sopa a nozes.
Vi säljer allt från soppa till nötter.

från

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Você nos salvou de um sermão realmente chato!
Du räddade oss undan en riktigt tråkig predikan.

enligt

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Do meu ponto de vista, eles estão cometendo um erro.
I min mening så gör de ett misstag.

mot

preposição (contra)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
O casaco irá protegê-lo do frio.
Jackan kommer att skydda dig från kylan.

från

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Todos os nossos dados são de fontes públicas. Ganhei este casaco da minha mãe no meu aniversário.
All vår bakgrundsinformation är från offentliga källor.

från

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Esses números são diferentes dos que vimos ontem.
Dessa siffror är klart skilda från de vi såg igår.

från

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Há uma cidade há cinco minutos daqui.
Det ligger en stad inom fem miles från oss.

i

preposição (hora: antes, para)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Klockan är fem i tre.

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

till

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Aquele imbecil do reparador deixou uma chave de fenda na pia.
Den där dåren till reparatör lämnade en skiftnyckel i röret.

av

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Johns kollegor får honom att känna sig som en av dem.

av

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Hertiginnan var en kvinna av förfining.

av

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Det var snällt av dig att ge mig en present.

om

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Jag skulle vilja prata med dig om din framtid.

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

av

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ele morreu de coração partido.
Hon dog av ett brustet hjärta.

från

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
A carta terminou com "Responda logo! De João."

utanför

preposição

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

av

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Hamlet é uma peça de Shakespeare.
Hamlet är en pjäs av Shakespeare.

preposição (que pertence a)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
A faixa da capa dele era vermelha.
Bältet på manteln var rött.

med

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Vamos de carro ou de táxi?
Ska vi åka med bil eller med taxi?

från

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Jag köpte diamanterna från honom till ett bra pris.

utav

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

vara intresserad av ngt

preposição (apaixonado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sabina é de jazz.
Hon är verkligen intresserad av jazzmusik.

av

(que já não cobre)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Locket föll av burken och ner på golvet.

i

(dentro)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Deixei o teu livro no carro.
Jag lämnade din bok i bilen.

från

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ele se interessa por aviões desde a mais tenra infância. A partir de segunda-feira, a cafeteria não servirá mais sorvete.
Flygplan hade intresserat honom sedan hans tidiga barndom.

i

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Vou embora em março.
Jag kommer att åka iväg i mars.

med

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ela trabalhou com as comunidades para melhorar os serviços locais.

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Continuaremos segundo essa base.
Vi fortsätter på den grunden.

aktuell

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A festa ainda está de pé para hoje à noite?

från

locução prepositiva

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Da parte do senador, desejo-lhe sucesso.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Från oss alla: en riktigt god jul och ett gott nytt år!

rosa

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ela adorava vestir a camisa rosa.

vaken

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Judy está acordada desde às 4:00 da manhã.
Judy har varit vaken sedan 4:00 den här morgonen.

fånig, larvig

(BRA) (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
As piadas do meu tio são bregas, mas nós rimos de qualquer forma.

anmärkningsvärd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sara teve que escrever num papel um evento notável que aconteceu na China na década de 1850.

packad

(BRA, gíria, vulgar) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Eu estava tão chapado noite passada que não lembro como cheguei em casa.

stapel-, bas-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Pão e arroz são alimentos básicos.

nedlåtande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lyxig, lyxbetonad, luxuös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stjärnbeströdd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

motvillig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

amok

(selvagem)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

skottsäker

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

föraktfull

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som upplevs å någon annans vägnar

(indireto) (formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

barnslig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

senig

(comida difícil de mastigar)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hjärtskärande, hjärtslitande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

slö, trög, dum

(figurativo) (bildlig, nedsättande)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sido-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kornig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

drottninglikt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

upprepningsbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

light

(informal)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sotig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förbrännings-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

gammalmodig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

disträ

(informal: esquecido, bobo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fest-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

delbar, klyvbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

behövande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

billig

(främst bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

mjuk

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

retlig

(figurado: de mau humor)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fordom

(ålderdomligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lusfattig

(muito pobre) (vard: mycket fattig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skarpögd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i sönder, sönder

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O aquecedor está quebrado, por isso chamei o conserto.

hejdlöst rolig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

välbärgad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Eles devem ser ricos se conseguem comprar uma casa lá! Esses pacotes de férias são feitos para atraírem famílias ricas.

storskalig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nutida

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Os médicos de hoje em dia se encolheriam frente a algumas das práticas médias medievais.

medel

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

självsäker

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

krasslig

(aflito: devido à doença) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

livsviktig

(de grande impacto)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ser voluntário na América Central foi uma experiência transformadora para mim.

gammaldags, omodern, gammalmodig

(inte modern, föråldrad)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
É um vestido antiquado. A visão de meus pais quanto ao casamento é muito antiquada.

självmedveten

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

passande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sorglös

(positiv)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

med korksmak

(pela rolha)

Jairo disse ao garçom que o vinho estava contaminado e mandou devolver.

ordinarie

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A cabeleireira habitual de Tamsin estava de férias, então ela precisou marcar um horário com outra pessoa.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av de i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.