Vad betyder não i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet não i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder não i Portugisiska.

Ordet não i Portugisiska betyder icke-, o-, nej, inte, nej, -, -, gjorde inte, nej, nej, nä, nej, inte, nekande, inte, nej, inte, inte, har ingen, nej, har inte, inte, icke-, nej, nej, nej min herre, nej sir, otillgänglig, avfallen, oortodox, utan förbindelse, oskadad, oskadd, osyrad, otränad, oinspirerande, ouppfylld, som inte anpassar sig, icke-statlig, rökning förbjuden-, icke-verbal, oförklarlig, inte malign, inte levande, obetonad, oklar, oombedd, okombinerad, omodifierad, formlös, utan guide, ohälsosam, inte mogen, oövertalad, tonlös, med pokerface, missad, knappt, knappast, knappt, icke desto mindre, fastän, okay, okey, okej, ok, päls, förkastande, underlåtenhet, papperstrave, icke-våld, förkasta ngt, se mellan fingrarna med ngt, slå bort ngt, neka ngn ngt, icke-judisk, overklig, sekulär, inte mättande, upprepningsbar, icke-laglydig, icke-rökande, oräddad, Låt bli!, med nöje, lekman, dissident, oväsentlighet, trampa vatten, chilla, förbise, dåligt insatt i, dåligt bevandrad i, svagt, knappast, eller hur, onyttig, alkoholfri, vägra lyssna på ngt, stängd för ngt, egen, okänslig, känslolös, känslokall, eller hur?, Eller hur?, avspisa, avfärda, avfärda ngt som ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet não

icke-, o-

prefixo (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nej

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Não, eu não quero mais café, muito obrigado.

inte

advérbio (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Esta maçã não é verde; é vermelha.
Det här äpplet är inte grönt, det är rött. "Har chefen kommit?" "Inte än."

nej

advérbio (informal)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
"Quer vir com a gente?" "Não, tenho dever de casa."

-

advérbio (negering, dåtid)

Não me interrompa enquanto eu estiver falando, por favor.

-

advérbio (negering, dåtid)

Ele não mora nesse endereço durante o inverno.

gjorde inte

advérbio (com verbo no passado)

nej

interjeição

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

nej

interjeição

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

interjeição (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

nej

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Não, não concordo nada com isso.

inte

advérbio (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Eu não sou culpado.
Jag är inte skyldig.

nekande

advérbio (formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

inte

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

nej

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Não, não deixei lama no chão.

inte

advérbio (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Eu não quero açúcar nenhum, obrigado.
Jag vill inte ha något socker, tack.

inte

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
"Seu ex vai estar na festa?" "Espero que não!"
"Kommer ditt ex att vara på festen?" "Det hoppas jag inte!"

har ingen

advérbio

Eu não tenho dinheiro.
Jag har inte några pengar.

nej

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

har inte

advérbio

O professor não nos disse o que fazer ainda.

inte

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Não há como negar a verdade.

icke-

advérbio (förled: icke-rökare)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nej

advérbio

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A resposta deles foi um "não" definitivo.

nej

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nej min herre, nej sir

expressão (omodern, formell)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

otillgänglig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

avfallen

adjetivo (pessoa: não mais praticante)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oortodox

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utan förbindelse

oskadad, oskadd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

osyrad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

otränad

(utan träning, övning)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oinspirerande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ouppfylld

(företeelse)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som inte anpassar sig

adjetivo (rejeitando comum acordo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

icke-statlig

adjetivo (formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

rökning förbjuden-

locução adjetiva (espaço) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

icke-verbal

adjetivo (não dito) (formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oförklarlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte malign

(medicin)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte levande

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

obetonad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oklar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oombedd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

okombinerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

omodifierad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

formlös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utan guide

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ohälsosam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte mogen

(BRA: figurado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oövertalad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tonlös

(dito sem cordas vocais)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

med pokerface

missad

(inte tagen)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

knappt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mal tem comida suficiente para todo mundo na festa.
Det finns knappt tillräckligt med mat till alla på festen.

knappast, knappt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tim era um empreendedor brilhante; ele mal tinha vinte anos quando ganhou seu primeiro milhão.

icke desto mindre

(formell, ålderdomligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

fastän

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
As flores são belas, embora não apropriadas para este evento.
Blommorna är vackra, fastän att de inte passar till det här eventet.

okay, okey, okej, ok

(anglicismo, afirmação, aprovação) (vardaglig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
O.k., eu levo o lixo.

päls

(pele de animal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förkastande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

underlåtenhet

(desobediência)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

papperstrave

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

icke-våld

substantivo feminino (pacifismo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förkasta ngt

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

se mellan fingrarna med ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

slå bort ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

neka ngn ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O banco recusou meu pedido de empréstimo.

icke-judisk

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

overklig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sekulär

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte mättande

upprepningsbar

(comentário) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

icke-laglydig

adjetivo (não obediente às leis) (formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

icke-rökande

adjetivo (pessoa)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oräddad

(religião)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Låt bli!

interjeição (uppmaning)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

med nöje

(pedido)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

lekman

(figurado) (även bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dissident

(religião) (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

oväsentlighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trampa vatten

(informal, gastar energia sem progredir) (bildlig)

Nós estamos patinhando até que a taxa do Euro/Dólar aumente. Eu só estou patinhando agora porque não sei como progredir.

chilla

(relaxar, estar descansado) (slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

förbise

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A empresa subestimou a importância de um logo marcante.
Företaget förbisåg vikten av en minnesvärd logo.

dåligt insatt i, dåligt bevandrad i

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Os métodos estatísticos que você descreve são desconhecidos por mim.

svagt

(figurativo) (bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

knappast

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Agora que você diminuiu o salário dela, nossa programadora dificilmente vai querer ficar.
Nu när du har skurit ner på hennes lön, så kommer vår programmerare knappast vilja stanna.

eller hur

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Você é a mãe da criança, certo?

onyttig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

alkoholfri

(sem álcool)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vägra lyssna på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

stängd för ngt

(bildlig)

Antônia é avessa à ideia.

egen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Um soldado morreu de fogo não hostil depois que outros soldados o confundiram com o inimigo.

okänslig, känslolös, känslokall

(figurado) (utan goda känslor)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

eller hur?, Eller hur?

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Você é um professor de francês, certo?

avspisa

(vara oförskämd)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No começo, Robert pensou que Marilyn era apenas uma jovem tola e simplesmente a desprezou, mas depois percebeu que ela era realmente muito inteligente.

avfärda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O político descartou os rumores de seu caso.

avfärda ngt som ngt

A princípio, o editor desprezou a história como um boato.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av não i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.