Vad betyder người nấu ăn i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet người nấu ăn i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder người nấu ăn i Vietnamesiska.

Ordet người nấu ăn i Vietnamesiska betyder kock, kokerska, laga, mygla, tillaga. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet người nấu ăn

kock

(cook)

kokerska

(cook)

laga

(cook)

mygla

(cook)

tillaga

(cook)

Se fler exempel

Cậu có thể là người nấu ăn.
Du är en kock.
Huy hiệu cho thấy anh ta là một người nấu ăn.
– Coat säger att han är kock.
Khii cô nói " dùng ", có phải ý cô là " ăn như 1 người nấu ăn chuyên nghiệp "?
" Tog " som i " äta som tilltugg före matlagningen "?
Người nấu ăn đưa ra danh sách 12 món khai vị.
Jag måste välja ut sex av tolv aptitretare.
Cô ấy là một người nấu ăn giỏi và giữ nhà cửa sạch sẽ, giặt đồ xong xuôi, và cô ấy rất tốt với mấy đứa con trai của tôi.
Hon lagade god mat och höll huset rent, tvättade och var snäll mot pojkarna.
Vì mẹ tôi là một người nấu ăn rất giỏi nên các tín hữu thành niên độc thân từ chi nhánh nhỏ của chúng tôi thường đến thăm nhà chúng tôi.
Eftersom min mamma var en utmärkt kokerska hade vi ofta besök av ensamstående medlemmar från vår lilla gren.
Thí dụ, nhiều người nhiễm bệnh vì đã để cho côn trùng đậu trên thực phẩm trước khi ăn, hoặc vì những người nấu ăn đã không rửa tay trước khi làm bếp.
Många blir sjuka därför att de låter insekter krypa över maten innan den äts, eller därför att de som lagar maten inte tvättar händerna innan.
Ban quản lý bãi cắm trại đã hợp tác bằng cách thuê người nấu đồ ăn.
Ägarna till campingplatsen samarbetade och hyrde in kökspersonal.
Con chuột chính là người đã nấu ăn.
Råttan är kocken.
Nấu bữa tối cho người già... những người mẹ cần nghỉ ngơi, những người không biết nấu ăn.
Göra middag åt de äldre och mammor som behöver en paus samt folk som inte kan laga mat.
Nếu bạn nấu thức ăn cho lợn, như là nấu cho người ăn, bạn sẽ khiến nó trở nên an toàn.
Om du tillagar grisarnas mat, precis som du lagar mat till människor, blir den säker.
Ông chia sẻ với tôi những người lao động nấu ăn.
Han delade med mig arbete av matlagning.
Rất có ích cho người không biết nấu ăn
Det är bra för folk som inte kan laga mat.
Bạn có những người mũ trắng nấu ăn.
Du har människor i vita hattar som lagar mat.
Anh Nhân Chứng tìm người bán gạo và mua về nấu cho mọi người ăn.
Mannen fick tag på någon som sålde ris och köpte tillräckligt för att alla skulle kunna äta sig mätta.
Nghe vậy tôi lo, tôi áp tai để nghe và con trai tôi đáp, "Tuyệt lắm, bởi vì nếu một trong hai bị bệnh, bạn vẫn còn người khác nấu ăn cho bạn."
Jag var lite spänd på svaret, så jag lyssnade och min son sade: "Det är jättebra, för om en av dem är sjuk så kan den andra laga mat åt dig."
Khi người ta khen anh nấu ăn tối nay, thì anh phải nói gì đây?
Vad ska jag säga när jag får beröm?
Trên thế giới, 2 tỉ người cần củi để nấu ăn và làm nhiên liệu”.
Världen över är det två miljarder människor som är beroende av ved till matlagning och bränsle.”
Những người này thật sự biết nấu ăn.
De kan verkligen laga mat.
Julia, sách của cô và các chương trình tivi đã thay đổi cách nấu ăn của người Mỹ.
Julia, hennes böcker och TV-program har förändrat amerikansk matlagning.
Một số người sản xuất thức ăn, nấu ăn, quét dọn, giặt giũ, v.v...
Några framställer livsmedel, lagar mat, städar, tvättar osv.
Người yêu tôi ngày ấy nấu ăn cho Công tước York
Hon lagade mat åt hertigen av York.
Có nô lệ làm người giữ nhà, người khác thì nấu ăn, người thì làm bồi bàn, quét dọn, đưa thư, giữ em, làm vú nuôi và hầu việc lặt vặt riêng cho chủ, ấy là chưa kể đến những nghề khác nhau có thể nghĩ ra trong một nhà rộng lớn và giàu có...
”Slavar tjänade som dörrvakter, kockar, uppassare, städare, kurirer, barnvakter, ammor och tjänare av alla slag, för att inte tala om de olika yrkesmän som man kunde finna i de större och mer välbärgade hemmen. ...

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av người nấu ăn i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.