Vad betyder perdita i Italienska?

Vad är innebörden av ordet perdita i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder perdita i Italienska.

Ordet perdita i Italienska betyder förlust, förlust, förlust, förlust, skadebelopp, skadesumma, förlust, läckage, läckage, tappande, utsöndring, läckage, utspilld vätska, fällande, utläckt vätska, sipprande, utsipprande, spill, spillande, förlust, förlust, dödsoffer, nackdel, läcka, läcka, läcka, medvetslöshet, desensibilisering, blackout, blackout, med förlust, blödning, näsblod, Förlust av ära, liv och gods, bus, slöseri med tid, viktminskning, viktnedgång, oljeläcka, oavsiktligt dödsfall av civilperson, gå med förlust, sörja ngn, slöseri med tid, sörja ngt, medvetslöshet, färgbortfall, fumlande, sakna, omsvängning, teckningsblödning, minskat kundunderlag. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet perdita

förlust

sostantivo femminile (bli av med något)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La perdita dell'udito ha danneggiato la sua capacità di lavoro.
Hans förlust av hörsel påverkade verkligen hans förmåga att arbeta.

förlust

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La perdita è stata di oltre tre milioni di dollari.
Förlusten var på mer än tre miljoner dollar.

förlust

sostantivo femminile (lutto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho sentito che tua madre è morta da poco. Mi dispiace per la tua perdita.
Sonias son dog nyligen. Det var en fruktansvärd förlust för hela familjen.

förlust

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rita avvertì un terribile senso di perdita quando i suoi figli se ne andarono di casa.
Rita kände en hemsk saknad när hennes barn flyttade hemifrån.

skadebelopp, skadesumma

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alcune assicurazioni coprono la perdita d'uso di una proprietà.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Vad fick du för skadebelopp (or: skadesumma) av försäkringen efter stölden?

förlust

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La perdita del telefono era per lui un grosso fastidio.

läckage

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il container aveva una perdita ed è presto rimasto vuoto.
Containern hade ett läckage och var snart tom.

läckage

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La compagnia petrolifera ha dovuto inviare una squadra per occuparsi di una importante fuga su un oleodotto.

tappande

sostantivo femminile (di inibizioni, pensieri)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utsöndring

(allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha avuto una perdita di sangue.

läckage

sostantivo femminile (liquido che esce)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è una perdita sotto il frigorifero.

utspilld vätska

Hanno chiamato una donna di servizio per pulire la perdita.

fällande

sostantivo femminile (delle foglie) (av löv)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utläckt vätska

sostantivo femminile (liquido che esce)

A quanto sembra, il contenitore non era sigillato correttamente perché c'è una perdita sul ripiano dentro il frigorifero.

sipprande, utsipprande

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

spill, spillande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La perdita ha provocato un casino terribile sulla moquette.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Det krävdes stora insatser för att sanera utsläppet från fabriken.

förlust

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il negozio sarà chiuso tutta la settimana a causa di un lutto in famiglia.

förlust

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il mancato pagamento del debito portò alla confisca di tutti i beni del signor Clark.

dödsoffer

(in guerra)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il primo marito della signora Gray è morto in guerra.

nackdel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

läcka

(fuoriuscita)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'era una fuga di gas nel seminterrato.

läcka

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'infiltrazione aveva lasciato bagnata la superficie del terreno.

läcka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La macchina di Tom ha una perdita di liquido dal servosterzo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Elins schampoflaska läckte schampo i hela hennes gymväska.

medvetslöshet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I paramedici trovarono la vittima dell'aggressione in stato di incoscienza.

desensibilisering

(formale: parte del corpo) (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

blackout

(lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sam è stata vittima di uno svenimento quando la sua pressione sanguigna si è abbassata di colpo.

blackout

(amnesia) (lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

med förlust

avverbio

Devono vendere questa roba in perdita, i prezzi sono troppo bassi.

blödning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La perdita di sangue ha causato forti danni al paziente.

näsblod

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il conducente perse sangue dal naso dopo aver battuto la testa contro il volante durante l'incidente.

Förlust av ära, liv och gods

sostantivo femminile (per reato capitale) (historisk: engelsk lag)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

bus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Smettila con questa perdita di tempo e mangia la cena!

slöseri med tid

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cercare di convincerla è una perdita di tempo.

viktminskning, viktnedgång

sostantivo femminile (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La sua improvvisa perdita di peso preoccupò i suoi amici.

oljeläcka

sostantivo femminile (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La perdita di petrolio ha contaminato più di 100 km di costa.

oavsiktligt dödsfall av civilperson

sostantivo femminile

gå med förlust

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La mia azienda è andata in perdita l'anno scorso e ha dovuto licenziare tre impiegati.

sörja ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sono vedova da dieci anni ma piango ancora la perdita di mio marito.

slöseri med tid

sostantivo femminile

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

sörja ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La coppia piange la perdita del loro bambino.

medvetslöshet

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La vittima dell'incidente ricordava una sensazione di stordimento, poi la perdita dei sensi.

färgbortfall

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fumlande

sostantivo femminile (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dopo la perdita della palla, tutti vi si lanciarono sopra.

sakna

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I cani sono addolorati per la perdita del padrone, avvenuta tre giorni fa.

omsvängning

sostantivo femminile (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dopo la perdita di palla, la squadra avversaria ne ha ora il possesso.

teckningsblödning

sostantivo femminile (gravidanza)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La perdita del tappo mucoso indica l'inizio del travaglio.

minskat kundunderlag

(abbandono) (formellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La precedente perdita di clienti ha influenzato negativamente i profitti di quest'anno.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av perdita i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.