Vad betyder puntata i Italienska?

Vad är innebörden av ordet puntata i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder puntata i Italienska.

Ordet puntata i Italienska betyder sikta, leda, sikta, sikta, fästa ngt tillbaka med knappnål, sätta, sikta, peka, sikta, satsa, rikta, dra, slå vad om ngt, sätta ngt på spel, sikta, rikta, satsa, avsnitt, del, totalt spelbelopp, vad, vad, satsning, insats, peka, rikta, peka på ngt, rikta vapen mot ngn, gå direkt till, gå raka vägen till, sikta på ngt, inrikta sig på, rikta in sig på, sätta foten i marken, sikta på ngn, , rygga för ngt, rygga inför ngt, spela på ngt, satsa ngt igen, belysa, rikta ngt mot ngt/ngn, sikta på ngt, sikta på ngt, satsa på ngt, sikta, sikta, satsa på ngt/ngn, spela på ngt/ngn, satsa, rikta in sig på ngt/ngn, hugga ngn med ngt, sikta ngt mot ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet puntata

sikta

verbo intransitivo (armi, fotocamere, ecc.)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Solleva il fucile, punta e spara.

leda

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La strada punta a sud.

sikta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il pilota puntò e lanciò l'attacco.

sikta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il soldato puntò il fucile e sparò.
Soldaten siktade med sitt gevär och sköt.

fästa ngt tillbaka med knappnål

verbo transitivo o transitivo pronominale (fermare con uno spillo)

sätta

verbo transitivo o transitivo pronominale (scommettere) (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Penso che punterò venti dollari su questo cavallo. Credo che vincerà.

sikta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I fucili erano tutti puntati verso i soldati nemici.

peka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Beryl ha puntato il dito contro l'uomo e ha detto "È lui!"

sikta

verbo intransitivo (armi)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Stephen mirò attentamente e si apprestò a fare fuoco.
Stephen siktade noggrant och förberedde sig på att skjuta.

satsa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il cavallo è dato 11 a 2, quindi se punti 2 £ e vince, avrai 11 £.
Rita satsade tio dollar på en häst vid travbanan.

rikta

verbo transitivo o transitivo pronominale (una luce, un getto d'acqua)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha puntato il riflettore sull'entrata.

dra

verbo transitivo o transitivo pronominale (armi) (vapen)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I poliziotto ha puntato la pistola contro il ladro.

slå vad om ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ben puntò 100 £ sulla corsa.

sätta ngt på spel

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ha messo sul piatto una somma piuttosto elevata, ma era disposto a correre il rischio.

sikta, rikta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Alzò la pistola e puntò.

satsa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La donna ha scommesso tutti i suoi risparmi di una vita nel casinò e ha perso tutto.

avsnitt

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi sono perso la puntata in cui rompono il fidanzamento.

del

(TV, radio) (bit av helhet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nell'ultima puntata abbiamo saputo della morte dell'anziana signora.

totalt spelbelopp

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Venerdì scorso l'ammontare della puntata è stato di oltre 5 milioni di dollari.

vad

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ellen vinse la scommessa che il capo sarebbe arrivato tardi al lavoro il giorno dopo la festa dell'ufficio.

vad

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sam ha piazzato una scommessa all'autodromo.
Sam la in ett vad vid löparbanan.

satsning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La puntata consiste nel fatto che chi perde pulirà la casa per una settimana.
Vadet var att förloraren skulle städa huset i en vecka.

insats

sostantivo femminile (spel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

peka

(con il dito)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il bambino indicò il cielo, seguendo un aereo con il dito.
Den lilla pojken pekade på himlen och följde ett flygplan med sitt finger.

rikta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Non puntarmi quel coltello contro.

peka på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Indicò le caramelle sullo scaffale.

rikta vapen mot ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (skadande redskap)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Per fermare il ladro la poliziotta gli puntò la pistola contro e gli ordinò di mettersi a terra.

gå direkt till, gå raka vägen till

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ogni volta che entro in un negozio di caramelle punto dritto ai cioccolatini.

sikta på ngt

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Puntate al centro del bersaglio.

inrikta sig på, rikta in sig på

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Un revisore dei conti sa come puntare sui problemi che si nascondono in un bilancio d'esercizio.

sätta foten i marken

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ho dovuto prendere una posizione decisa e dirgli che non avrei più mentito per lui.

sikta på ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Guardai la finestra del secondo piano e notai che un cecchino mirava verso di noi.

(figurato)

Sta ogni giorno fino a tardi perché punta a un aumento.

rygga för ngt, rygga inför ngt

(figurato: rifiutare, evitare) (bildlig)

Il consiglio di amministrazione punterà senz'altro i piedi di fronte a questa proposta rischiosa.

spela på ngt

La droga di Alan sta tutta nel brivido che prova quando scommette sui dadi.

satsa ngt igen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )

belysa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il tecnico puntò il riflettore sull'attore.

rikta ngt mot ngt/ngn

Pur mirando con l'arco al centro del bersaglio, colpiva sempre l'anello esterno.
Även fast han riktade pilen mot skottavlans mitt, så träffade han utanför ringen varje gång.

sikta på ngt

verbo intransitivo (figurato) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Jack punta a diventare un giorno il presidente dell'azienda.
Jack siktar på att en dag bli företagets president.

sikta på ngt

(figurato)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Durante gli esami gli studenti puntano a voti alti.
Eleverna siktar på höga betyg vid examinationerna.

satsa på ngt

(figurato: tentare)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Quell'atleta punta alla medaglia d'oro.

sikta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha puntato la freccia verso il bersaglio.
Han siktade pilen mot måltavlan.

sikta

verbo transitivo o transitivo pronominale (armi)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il giovane prese il fucile, guardò il soldato nemico e puntò verso di lui.

satsa på ngt/ngn, spela på ngt/ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (scommesse)

Su quale cavallo dobbiamo puntare?

satsa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha scommesso cinquanta dollari sul cavallo.

rikta in sig på ngt/ngn

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Con il nuovo prodotto puntavano al mercato degli adolescenti.

hugga ngn med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Oliver puntò il dito sulla spalla di Adrian per enfatizzare il punto.

sikta ngt mot ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (armi)

L'uomo ha puntato la pistola verso l'ostaggio e poi ha sparato.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av puntata i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.