Vad betyder que diêm i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet que diêm i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder que diêm i Vietnamesiska.

Ordet que diêm i Vietnamesiska betyder tändsticka, Tändsticka, sticka, make, tändhatt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet que diêm

tändsticka

(matchstick)

Tändsticka

sticka

make

tändhatt

Se fler exempel

Mày phải mua 200 hộp chứa những que diêm.
Du måste köpa 200 paket.
Hãy kiếm tra những que diêm này.
Se om du får träffar på dem.
Tôi quẹt một que diêm trên một tảng đá và đốt đám cỏ khô của tháng Sáu.
Jag slog an en tändsticka mot en sten och satte det torra junigräset i brand.
Bật một que diêm.
Tänd en tändsticka.
Em cần vài que diêm.
Jag behöver tändstickor.
Trước hết, bạn ấy là người đã mang cây pháo lớn và các que diêm đến nhà thờ.
Det var ju han som hade tagit med sig den stora smällaren och tändstickorna till kyrkan.
Nếu các trái phiếu thế chấp mà Michael Burry tìm ra là que diêm...
Om bolåneobligationerna som Michael Burry upptäckte var gnistan...
Chúng ta sẽ không bật que diêm nào hết.
Vi tänder inga tändstickor.
* “Tôi đốt cho mà xem”, Yoko đáp lại và bật que diêm đốt hình hai người chụp chung.
* ”Det skall jag minsann göra”, utbrast hon i sin tur och tände en tändsticka för att sätta eld på fotografiet av dem.
Và tôi cần một que diêm.
Och jag behöver en tändsticka.
Ông không được phép chơi với que diêm.
Jag får inte leka med tändstickor.
Liz đã hỏi về sungnyang (que diêm) thay vì sungkyung (Kinh Thánh).
Liz hade frågat efter sungnyang (tändstickor) i stället för sungkyung, ordet för ”bibel”.
Tôi đưa cho các bạn một cây nên, vài cái đinh bấm và vài que diêm.
Jag ger dig en ljus, några häftstift och några tändstickor.
Bố mẹ thật tồi tệ, nhưng họ không đặt que diêm vào tay mày khi mày đốt trụi căn nhà!
Mamma och pappa var fruktansvärda, men dom satte det inte i din fördel när du brände ner hela jävla huset!
Vòng 10 chuẩn ở khoảng cách 75 dặm, trông nhỏ như một đầu que diêm được giữ ở khoảng cách một cánh tay.
Från standardavståndet på 68 meter ser tian ut som toppen på en tändsticka som man håller på armlängds avstånd.
Cây cối và cột dây thép bị nhổ bật lên; những cây khác cũng bị gẫy làm đôi như mấy que diêm.
Träd och telefonstolpar rycktes upp eller knäcktes som tändstickor.
Bạn tôi nhanh chóng đồng ý, và tôi chạy đến căn nhà gỗ của chúng tôi để lấy một vài que diêm.
Han höll genast med och jag sprang till vår stuga för att hämta några tändstickor.
Khi cô đứng giữa đấu trường đói, khát, bị lạnh cóng. cần nước, một con dao hay thậm chí một vài que diêm.
När du kommit en bit in i spelen och du svälter och fryser kan vatten, en kniv eller tändstickor betyda skillnaden mellan liv och död.
Tsuya: “Trong lần đầu tiên thăm viếng Phòng Nước Trời, khi mới bước chân vào thì tôi đã hỏi cái gạt tàn thuốc và một que diêm.
Tsuya: ”Första gången jag besökte en Rikets sal bad jag om ett askfat och en tändsticka.
Bắt đầu lớp học bằng cách giơ lên một que diêm và một cục xà phòng (hoặc vẽ hình lửa và một cục xà phòng lên trên bảng).
Börja klassen med hålla fram en tändsticka och en såpburk (eller rita dem på tavlan [skriv ordet såpa på burken]).
Chúng tôi đi đến khu vực chỗ ngồi phụ kế bên của giáo đường, và bạn ấy lôi ra từ túi của mình một cây pháo lớn và một vài que diêm.
Vi gick till extrautrymmet i kapellet och han drog upp en stor smällare och några tändstickor ur fickan.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av que diêm i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.