Vad betyder rapporti i Italienska?

Vad är innebörden av ordet rapporti i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder rapporti i Italienska.

Ordet rapporti i Italienska betyder proportion, förhållande, förhållande, anknytning, relation, förhållande, rapport, redogörelse, sex, samlag, tjänstgöring, interaktion, samverkan, andel, växel, koppling, växel, samlag, könsumgänge, samband, förbindelse, PM, meddelande, anknytning, samlag, genomgång, samlag, rapportera, värde för pengar, intimitet, intimiteter, kopulations-, med avseende på ngt, avgångsvederlag, sex, ligg, trekant, engångsligg, utvärdering, bromance, vänskapliga relationer, arbetsrelationer, i relation till, visavi, ha samlag, ha sex, amatörsysslande, fråga ut ngn, strul, strulande, mot, emot, gentemot, kreditupplysning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet rapporti

proportion

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il rapporto di studenti maschi e femmine in questo corso è di 3 a 1.

förhållande

(d'amore)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Abbiamo un rapporto che dura da tre anni e progettiamo di sposarci.
Vi har varit i ett förhållande i tre år och vi planerar att gifta oss.

förhållande, anknytning

sostantivo maschile (contatto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hai qualche rapporto con l'azienda che ci stai raccomandando?
Har du någon anknytning till företaget som du rekommenderar oss?

relation, förhållande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fred e Georgette hanno un rapporto molto stretto, come la maggior parte dei gemelli.

rapport

(documento scritto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Secondo il rapporto trimestrale, l'azienda andava piuttosto bene.

redogörelse

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il suo resoconto dell'incidente stradale era diverso da quello di lei.
Hans redogörelse för bilolyckan var annorlunda från hennes.

sex, samlag

(sessuale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tjänstgöring

sostantivo maschile (militare)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Presentarsi a rapporto alle ore 6.

interaktion, samverkan

(formale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le persone con una maggiore interazione sociale sono generalmente più felici.

andel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quale proporzione di abitanti della zona è latina?

växel

(veicoli)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quando entri in autostrada, metti la quinta marcia.
När du kommer till motorvägen, byt till femmans växel.

koppling

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

växel

(cambio di velocità)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

samlag, könsumgänge

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

samband, förbindelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Capire la relazione tra povertà e crimine è importante.

PM, meddelande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

anknytning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dichiaro di non avere assolutamente nessun legame con il teste.

samlag

sostantivo maschile (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Giurò che lui e la moglie non avevano mai consumato un rapporto.

genomgång

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

samlag

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rapportera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Devi fare rapporto in caserma entro le tre di venerdì.
Du måste rapportera till kasernen innan klockan tre på fredag.

värde för pengar

(Uttryck: "Bra värde för pengarna.")

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

intimitet, intimiteter

(rapporto sessuale) (försköning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha negato che loro due fossero mai stati in intimità.

kopulations-

avverbio (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

med avseende på ngt

preposizione o locuzione preposizionale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Al querelante sono stati riconosciuti i danni in base ai costi sostenuti.

avgångsvederlag

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La compagnia ha licenziato Dan ma gli ha pagato una liquidazione.

sex

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ligg

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trekant

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Divide l'appartamento con suo marito e con un altro uomo. È un ménage à trois interessante.

engångsligg

(sessuale) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Betty non è la mia ragazza: abbiamo avuto solo un rapporto occasionale. Tutto qui.

utvärdering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bromance

sostantivo maschile (tra uomini) (slang, lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vänskapliga relationer

sostantivo maschile

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Patrick ha sempre provato a mantenere buoni rapporti di amicizia con i suoi vicini.

arbetsrelationer

sostantivo maschile (formal)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
I rapporti di lavoro sono difficili se gli impiegati possono essere licenziati in qualsiasi momento, con o senza una giusta causa.

i relation till

preposizione o locuzione preposizionale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
La multa elevata imposta alla società non era nulla in rapporto ai suoi guadagni.

visavi

(formell)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

ha samlag, ha sex

verbo transitivo o transitivo pronominale

Almeno tre quarti degli uomini e delle donne hanno avuto un rapporto sessuale entro la fine dell'adolescenza.

amatörsysslande

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fråga ut ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Al tuo ritorno verrai chiamato a rapporto dall'ambasciatore.

strul, strulande

sostantivo maschile (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mot, emot, gentemot

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Gli edifici sembravano piccoli rispetto alle montagne dietro di loro.
Byggnaderna såg små ut gentemot (or: mot) bergen bakom dem.

kreditupplysning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av rapporti i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.