Vad betyder rơm i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet rơm i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder rơm i Vietnamesiska.
Ordet rơm i Vietnamesiska betyder Halm, Hö. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet rơm
Halm
Và nhảy trộn rơm xuống bùn, đồ chó. Och dansa in halmen i gyttjan, era fähundar. |
Hö
Nếu trường hợp chưa có rơm mới, thì dùng lại rơm cũ. Finns det inget nytt hö, ska det gamla vändas. |
Se fler exempel
Nam châm sẽ thu hút cây kim và tách rời nó khỏi rơm rạ. Den skulle dra till sig nålen och skilja den från höet. |
12 Và tôi tớ Lyman Wight của ta hãy thận trọng, vì Sa Tan muốn asàng sảy hắn như rơm. 12 Och låt min tjänare Lyman Wight akta sig, ty Satan begär att få asålla honom som agnar. |
17 Hãy nghĩ về những điều mà Phao-lô xem là rơm rác và đã từ bỏ để có được những phần thưởng thiêng liêng với tư cách là tôi tớ Đức Chúa Trời. 17 Tänk på allt det som Paulus ansåg vara en hop avskräde och som han hade övergett för att få en andlig belöning som en Guds slav. |
+ 3 Vậy, sao lại nhìn cọng rơm trong mắt anh em mình mà không để ý đến cây đà* trong mắt mình? *+ 3 Varför lägger du märke till flisan i din broders öga men inte bjälken i ditt eget? |
Anh em phải cưa ván, chở rơm, làm lều, phòng tắm và nhà vệ sinh. De sågade till virke, slog hö, satte upp tält, byggde duschrum och ordnade toaletter. |
b) Vậy yếu-tố then chốt giúp xác-định là ta đang xây cất với “vàng” hay “rơm” là yếu-tố nào? b) Vad är således en nyckelfaktor när vi avgör om vi bygger med ”guld” eller med ”hö”? |
13 Bò cái sẽ ăn với gấu; đàn con nhỏ của chúng sẽ nằm chung; sư tử sẽ ăn rơm khô như bò. 13 Och kon och björnen skall beta, deras ungar skall ligga ned tillsammans och lejonet skall äta hö liksom oxen. |
41 Vậy, sao lại nhìn cọng rơm trong mắt anh em mình mà không để ý đến cây đà* trong mắt mình? 41 Varför lägger du märke till flisan i din broders öga men inte bjälken i ditt eget? |
Cô về khiếu nại của rơm trên sàn khi ông dự đoán của mình. Hon var på väg att klaga på halm på golvet när han väntat henne. |
Họ sẽ xây nhà bằng rơm. De hade byggt hus av halm. |
12 Thế là dân Y-sơ-ra-ên phải tản mác khắp xứ Ai Cập để tìm rạ thay cho rơm. 12 Då spred folket ut sig över hela Egypten och samlade minsta stubb för att ha som halm. |
Sàn nhà thường được trải rơm hoặc cành khô của nhiều loại cây. Golven brukade täckas med halm eller hö. |
(Các anh chị em có thể cần phải giải thích rằng từ rơm rạ là ám chỉ những mảnh vỡ còn lại sau khi hạt lúa đã được tách ra từ thân cây lúa mì. (Du kan behöva förklara att ordet agnar syftar på de värdelösa skal som blir över efter att sädeskornen frigjorts från halm. |
Một đám nông dân và hầu vắt sữa cầm cào rơm cơ đấy. En massa bönder och mjölkpigor med högafflar. |
Cơn giận ngài phừng lên, thiêu đốt chúng như rơm rạ. Din vrede flammar mot dem, den förtär dem som stubb. |
“Thịt của 6 con bò ăn phải rơm nhiễm phóng xạ đi đến 9 tỉnh”.—THE MAINICHI DAILY NEWS, NHẬT BẢN. ”Kött från 6 kor som ätit radioaktivt foder skickat till 9 prefekturer.” (THE MAINICHI DAILY NEWS, JAPAN) |
Hãy lấy cây đà ra khỏi mắt mình trước, rồi mới thấy rõ cách để lấy cọng rơm trong mắt anh em mình”.—Lu-ca 6:39-42. Ta först bort bjälken ur ditt eget öga, sedan kan du se tydligt och ta bort flisan ur din broders öga.” (Lukas 6:39–42) |
Trong thư, ông kể lại một số thành quả ông đạt được trước khi trở thành tín đồ Đấng Christ, rồi ông nói: “Tôi vì [Chúa Giê-su Christ] mà liều-bỏ mọi điều lợi đó. Thật, tôi xem những điều đó như rơm-rác, hầu cho được Đấng Christ”. I det såg han tillbaka på några av de ting han gjort innan han blev kristen, och sedan skrev han: ”På grund av honom [Jesus Kristus] har jag lidit förlusten av allt, och jag anser det som en hop avskräde, för att jag må vinna Kristus.” |
Sư tử ăn rơm như bò. Lejonet ska äta halm precis som tjuren. |
Thật, tôi xem những đều đó như rơm-rác, hầu cho được Đấng Christ” (Phi-líp 3:7, 8). På grund av honom har jag lidit förlusten av allt, och jag anser det som en hop avskräde, för att jag må vinna Kristus.” — Filipperna 3:7, 8. |
6. a) Ai sẽ phải như rơm cỏ và tại sao? 6. a) Vilka skall bli som stubb, och varför det? |
Khác nào rơm bị giẫm đạp trong đống phân chuồng. som när halm trampas ner i en gödselstack. |
Đức Giê-hô-va phán: “Các ngươi sẽ có nghén rơm-rạ và sẽ đẻ ra cỏ-rác. Jehova säger: ”Ni blir havande med torrt gräs; ni kommer att föda halmstrån. |
Tôi bảo rồi, tôi không về đây để làm thằng anh hùng rơm. Jag återvände inte till stan för att bli hämnaren! |
Các nô lệ này dùng đất sét nhão và rơm để làm đủ số lượng gạch quy định mỗi ngày.—Xuất Ê-díp-tô Ký 1:14; 5:10-14. Slavarna tvingades göra ett bestämt antal tegelstenar varje dag, och teglet tillverkades av lera och halm. (2 Moseboken 1:14; 5:10–14) |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av rơm i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.