Vad betyder scossa i Italienska?

Vad är innebörden av ordet scossa i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder scossa i Italienska.

Ordet scossa i Italienska betyder skalv, chock, elchock, jordskalv, jordbävning, chock, elektrisk chock, vickning, gripen av ngt, skakad, -drabbad, i chock, skakad, upprörd, skakad, märkt av, pina, plåga, skaka om ngn/ngt, ruska, oroa, vagga, aktivera, skaka, få ngn/ngt att skaka, chocka, rubba, kasta, knäppa, skaka, omskaka, jobba med ngt, jobba på ngt, rycka i ngt, skaka, energi, vagga, skaka, chocka, efterskalv, ge elstöt, ge stöt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet scossa

skalv

sostantivo femminile (terremoto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La scossa è stata avvertita a molti chilometri di distanza.

chock, elchock

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se tocchi il cavo nudo ti prendi la scossa.

jordskalv, jordbävning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Stamattina alle 6.30 il paese è stato svegliato da una scossa.

chock

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Seth ha preso la scossa da un filo scoperto che pendeva dal soffitto.

elektrisk chock

sostantivo femminile (informale)

La scossa elettrica causata da fili scoperti è uno degli incidenti domestici più comuni.

vickning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gripen av ngt

(formale)

Affrante dal dolore, le donne gemevano e scuotevano la testa.

skakad

aggettivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I film sulle catastrofi mi lasciano sempre un po' scosso.

-drabbad

aggettivo (da notizia, evento) (efterled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sono rimasto scosso dalla notizia.
Han har alltid varit en olycksdrabbad person.

i chock

aggettivo

Sono ancora scosso dopo aver vinto la lotteria.

skakad

aggettivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quando ho saputo che Rick e Gina si erano lasciati sono rimasto scioccato!

upprörd

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dopo il terribile evento di cui fu testimone, la mente turbata di Marcus non gli permetteva di concentrarsi sul lavoro.

skakad

aggettivo (liquido, soluzione)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il ricercatore versò la soluzione agitata in un matraccio.

märkt av

participio passato (bildligt)

Il bambino è rimasto profondamente segnato dalla morte del suo pony e ci è voluto molto tempo prima che tornasse a sorridere.

pina, plåga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il pugile aveva preso una bella batosta durante l'incontro ed era scosso dal dolore. I singhiozzi scuotevano il corpo della donna addolorata.
Snyftningar skakade den sörjande kvinnans kropp.

skaka om ngn/ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La crisi li ha scossi dalla solita routine.

ruska

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il vento scuoteva gli alberi.

oroa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La recente serie di furti d'appartamento nel vicinato ha turbato molti abitanti del luogo.

vagga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
James scosse il dito verso di me come se fossi un bambino birichino.

aktivera

(figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skaka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jeremy ha scosso la tazza del caffè, rovesciandoselo sulla mano.
Jeremy skakade sin kaffekopp och spillde hett kaffe på sin hand.

få ngn/ngt att skaka

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'uomo scuoteva il ragazzo per la rabbia.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Hans skämt fick henne att skaka av skratt.

chocka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La notizia turbò Sarah che dovette sedersi.

rubba

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le prove scientifiche potrebbero scuotere la sua fede.

kasta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il cavallo scosse la testa impaziente di andare.

knäppa

(con un dito)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skaka, omskaka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La chimica agitò la soluzione e annotò ciò che osservava.

jobba med ngt, jobba på ngt

rycka i ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Un altro passeggero del treno inciampò colpendo il braccio di Paula e facendole rovesciare la tazza di tè che teneva in mano.

skaka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'esplosione ha fatto tremare l'edificio.
Explosionen skakade byggnaden.

energi

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha fatto delle affermazioni scioccanti per rendere piccante la discussione.

vagga

(far ondeggiare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le onde cullavano la barca avanti e indietro.

skaka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mescola i dadi e buttali.

chocka

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

efterskalv

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nei giorni che seguirono il terremoto furono registrate migliaia di scosse di assestamento.

ge elstöt, ge stöt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando Eric toccò il filo 100 watt di elettricità gli diedero la scossa.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av scossa i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.