Vad betyder strappo i Italienska?

Vad är innebörden av ordet strappo i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder strappo i Italienska.

Ordet strappo i Italienska betyder skada, riva sönder, slita, dra, slita, dra, riva, plocka, spräcka, kämpa, rycka, ta med knapp marginal, riva itu, riva sönder, slita av, slita bort ngn, riva ngt i bitar, riva itu, riva av ngt, repa, riva, skala bort ngt, riva, rycka ut ngt, rycka, riva, framtvinga ngt från ngn, riva i sönder ngt, bryta, slita sönder ngt, riva upp ngt, riva i sönder ngt, framtvinga, riva, slita ngt, riva i sönder ngt, plocka, locka fram ngt ur ngn, dra upp ngt, rycka upp ngt, reva, sträckning, reva, sträckning, reva, reva, accelerationsförändring, skärsår, skärskada, ryck, bristning, skjuts, ryck, rivning, reva, ryck, ryck, riva, riva ut ngt, få att le, slita ngt från ngn, riva ut ngt, riva ut ngt, bita av ngt, slita bort ngn från ngt, utplåna, utradera, dra mer publik än, rensa ogräs från ngt, bryta av ngt från ngt, ogräsrensning, ta bort bark, skala bort bark. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet strappo

skada

verbo transitivo o transitivo pronominale (muscolo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Si è strappata un legamento del ginocchio e non potrà giocare.

riva sönder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Si è strappato (or: lacerato) i calzoncini mentre si arrampicava su un albero.

slita, dra

verbo transitivo o transitivo pronominale (una pianta)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha strappato (or: sradicato) (or: estirpato) le erbacce dal terreno.

slita, dra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha staccato la coscia dal pollo e ha iniziato a mangiare.

riva

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gerald rilesse la sua poesia, decise che era orrenda e strappò il foglio in due.

plocka

verbo transitivo o transitivo pronominale (fjädrar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

spräcka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Larry ha riso così forte che ha strappato i pantaloni.
Larry skrattade så mycket att han spräckte sina byxor.

kämpa

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: ottenere con fatica)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Owen sa come strappare un vantaggio da ogni situazione.

rycka

verbo transitivo o transitivo pronominale (gergale)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il motore del camion strappava in modo incoerente.

ta med knapp marginal

verbo transitivo o transitivo pronominale (vittoria)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La squadra locale ha strappato la vittoria negli ultimi minuti di gioco.

riva itu, riva sönder

verbo transitivo o transitivo pronominale (litterärt)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Gli uomini affamati strapparono la carne dall'osso.

slita av

verbo transitivo o transitivo pronominale (snabbt, våldsamt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Vedendo lo specchio d'acqua fresca e luccicante, Steve si tolse velocemente i vestiti e si tuffò.

slita bort ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: distogliere) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

riva ngt i bitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Strapperò la lettera che mi hai scritto.

riva itu

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le guardie strapparono il passaporto davanti ai suoi occhi.

riva av ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ha strappato via l'involucro per scoprire cosa c'era dentro.

repa, riva

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi sono smagliata le calze cercando di scavalcare la staccionata.
Jag rev upp en maska i mina strumpbyxor när jag försökte klättra över staketet.

skala bort ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Prima di mettere la nuova carta da parati devo strappare via quella vecchia dal muro.

riva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sembra che mia figlia si strappi sempre i vestiti.

rycka ut ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

rycka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

riva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

framtvinga ngt från ngn

(genom utpressning)

Ivan estorse migliaia di dollari alla donna.

riva i sönder ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dopo dieci anni di guerra la città è distrutta.

bryta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha spaccato l'asse salendoci sopra.
Han bröt itu brädan genom att gå på den.

slita sönder ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Quando lo scoprì, gli strappò i vestiti a brandelli.

riva upp ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (öppna)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Nell'impazienza di vedere il suo regalo, Naomi squarciò il pacco.

riva i sönder ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Spezzò in due la pera verde a mani nude.

framtvinga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'hacker è riuscito a estorcere dati sensibili dal sito del governo.

riva

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Paula si è strappata i pantaloni nuovi scavalcando una recinzione.

slita ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le donne urlavano e si strappavano i capelli.

riva i sönder ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I cani fecero a pezzi la volpe.

plocka

verbo transitivo o transitivo pronominale (ögonbryn)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Latie si toglie le sopracciglia una volta alla settimana.

locka fram ngt ur ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'insegnante cercò di carpire la risposta giusta agli studenti.

dra upp ngt, rycka upp ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

reva

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è uno strappo sulla mia giacca.
Det finns en reva i min kavaj.

sträckning

sostantivo maschile (muscolare) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il giocatore è uscito per uno strappo muscolare.
Spelaren var utslagen med en muskelsträckning.

reva

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alla fine degli anni '80 era molto di moda indossare jeans con gli strappi.

sträckning

(muscolare)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

reva

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La pioggia era entrata attraverso uno strappo dell'incerata.

reva

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I rovi hanno fatto uno strappo nella maglietta di Trevor.

accelerationsförändring

sostantivo maschile (cinematica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skärsår, skärskada

(skada i hud)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il veterinario scoprì una lacerazione sulla gamba del cane.

ryck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Con uno strattone Adam ruppe la catena.

bristning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skjuts

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Grazie del passaggio, non sarei mai arrivato in tempo senza.
Tack för skjutsen! Jag skulle aldrig ha kommit i tid utan den.

ryck

(azione del tirare)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La sua forte tirata alla fine ha fatto cedere la corda.

rivning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

reva

sostantivo maschile (vestiti)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Bill trovò uno strappo nel maglione ma non ricordava come fosse successo.

ryck

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Glenn diede uno strattone alla corda e la campana suonò.

ryck

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Paul ha rimosso l'ascia dal tronco con uno strattone e si è messo al lavoro.
Paul drog ut yxan ur stocken med ett ryck och började arbeta.

riva

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha strappato la pagina dal libro.
Han rev ut en sida från boken.

riva ut ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (formale) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tina ha estratto tutto il vecchio circuito elettrico dalla casa e ha fatto installare un impianto elettrico nuovo.

få att le

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La sua introduzione divertente strappò un sorriso agli spettatori.

slita ngt från ngn

L'agente di polizia riuscì a strappare via la pistola dalla mano del rapinatore.

riva ut ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Quando vedo una foto interessante sul giornale, spesso la strappo via.

riva ut ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Strappò una pagina dalla rivista. Quando vedo una ricetta interessante sul giornale normalmente la strappo via.

bita av ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Durante la rissa, uno dei ragazzi strappò via a morsi un pezzo dell'orecchio dell'altro ragazzo.

slita bort ngn från ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

utplåna, utradera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il tornado strappò via l'intera casa e ne scoperchiò il tetto.

dra mer publik än

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

rensa ogräs från ngt

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mi aiuti a strappare le erbacce in giardino?

bryta av ngt från ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jason staccò un ramo dall'albero e lo usò come legna da ardere.

ogräsrensning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ta bort bark, skala bort bark

verbo transitivo o transitivo pronominale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Se strappi la corteccia dall'albero, perderà tutta la sua linfa e morirà.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av strappo i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.