Vad betyder terminare i Italienska?

Vad är innebörden av ordet terminare i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder terminare i Italienska.

Ordet terminare i Italienska betyder sluta med, avsluta, avsluta, sluta, avslutas, läggas ner, lägga av, komma till ett slut, avslutad, få slut på, avsluta, slutföra, avsluta, avsluta, sluta, slutföra, runda av, få ett slut på ngt, få slut på, ta sig igenom ngt, göra slut på ngt, knyta ihop ngt, kulminera, avslutas, avsluta, börja ta slut, göra slut på, avsluta, sluta, avbryta, avsluta, fullända ngt, sluta, slutföra, sluta, vara klar med ngt, sluta, sluta, avslutas, sina, få ngt överstökat, sluta sända, sluta göra ngt, lyckas. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet terminare

sluta med

avsluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il capo decise che Tom non era idoneo per il lavoro e terminò il suo contratto.

avsluta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sluta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La commedia finisce lunedì.

avslutas

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La linea ferroviaria terminava in una grande stazione.

läggas ner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Sospenderemo lo spettacolo alla fine della stagione.

lägga av

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Emily si lamenta sempre del suo ragazzo, non smette mai.

komma till ett slut

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tutte le cose belle devono giungere al termine.

avslutad

verbo intransitivo

(verb, perfekt particip: Verbform som används i beskrivande syfte, t.ex.: "Den [målade] tavlan", "Tavlan har blivit [målad].")
La partita è finita alle quattro.

få slut på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Puoi andare a comprare il latte? Lo abbiamo finito tutto.

avsluta, slutföra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Completerò il dipinto entro venerdì.
Jag kommer att avsluta (or: slutföra) tavlan på fredag.

avsluta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Finirà la traduzione entro i prossimi 30 minuti.
Han kommer att avsluta översättningen inom de närmaste 30 minuterna.

avsluta, sluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il direttore del personale ha concluso in anticipo la riunione.

slutföra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dan terminò la relazione e la spedì al suo capo.

runda av

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Chiuse il suo discorso con una battuta, lasciando il pubblico di buonumore.

få ett slut på ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Con un po' di terapia il suo conflitto interiore potrebbe finalmente finire.

få slut på

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Abbiamo bisogno di andare a fare la spesa perché abbiamo finito le bustine per il tè.

ta sig igenom ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ho così tanto lavoro da portare a termine questa settimana, non so come potrò fare tutto! Ho ancora dello studio da completare prima dell'esame.

göra slut på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
John ha finito di mangiare e poi è uscito di casa.

knyta ihop ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
È ora di pranzo: quanto vorrei che concludessero questa noiosa riunione!

kulminera

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Questa particolare stella culmina a metà dell'inverno per poi scomparire con il sopraggiungere dell'estate.

avslutas

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mi dispiace vedere che il loro sito web sta chiudendo.

avsluta

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Terminiamo e andiamo a casa.

börja ta slut

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se si esauriscono le provviste di medicinali, le vite saranno messe in pericolo.

göra slut på

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ha finito la scatola di cereali e ha dovuto aprirne un'altra.
Hon åt upp flingpaketet och var tvungen att öppna ett nytt.

avsluta, sluta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il parroco ha concluso la sua omelia chiedendo alla congregazione di pregare.

avbryta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quel libro è difficile da trovare perché l'editore ha interrotto le pubblicazioni qualche anno fa.

avsluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fullända ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Non sarà facile, ma porteremo a termine questo progetto.

sluta

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La scuola finisce la prossima settimana per le vacanze estive.

slutföra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha completato la gara in 35 minuti.
Hon slutförde loppet på 35 minuter.

sluta

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La mia lezione finisce a mezzogiorno.
Min lektion slutar vid middag.

vara klar med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non appena avrò terminato questo progetto, ne inizierò un altro.
Så fort jag är klar med mitt nuvarande projekt, så ska jag börja med nästa.

sluta

verbo intransitivo (scuola, ecc.)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La scuola finisce alle 3 in punto.
Skolan slutar klockan tre.

sluta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il concerto è finito con un concerto per violino di Mozart.
Konserten slutade med en solokonsert för fiol av Mozart.

avslutas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le procedure si sono chiuse in tempo.

sina

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le provviste per la spedizione stavano terminando e tornarono indietro.

få ngt överstökat

(figurato)

È meglio togliersi il pensiero adesso piuttosto che lasciarlo da fare all'ultimo momento.

sluta sända

(radio, televisione)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La nostra radio locale chiude le trasmissioni a mezzanotte, e dopo non ci sarà più niente da ascoltare.
Vår lokala radiostation slutar sända vid midnatt, och sedan finns det inga fler program att lyssna på.

sluta göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tania finì di cucinare la cena e la servì.
Tania slutade laga mat och serverade.

lyckas

verbo transitivo o transitivo pronominale (soldati)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
650 cadetti dell'Army Foundation College ad Harrogate hanno terminato l'addestramento.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av terminare i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.