Vad betyder termine i Italienska?
Vad är innebörden av ordet termine i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder termine i Italienska.
Ordet termine i Italienska betyder term, fullgången graviditet, term, term, slut, utgång, upphörande, slut, avslutning, slutpunkt, deadline, utlöpande, deadline, gräns, tidsgräns, tidsgräns, slut, slut, slutsats, inställbar, korttids-, prövosten, probersten, modeord, långtidsminne, genomföra, fullfölja, genomföra, få ett slut på ngt, utföra, juridiskt ord, fullfölja ngt, utföra, stanna över ngt, ta sig igenom ngt, preskriptionstid, långsiktig, fullända ngt, fullfölja, leverera, framtida, döende, undanflykt. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet termine
term(formellt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il termine "basket case" ha un'origine interessante. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Termen piano betyder att man ska spela tyst. |
fullgången graviditetsostantivo maschile Ha portato a termine la gravidanza e il bambino è nato sano. |
termsostantivo maschile (matematica) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il primo termine è ignoto ed è espresso da una "x". |
termsostantivo maschile (matematica) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) I primi quattro termini di questa serie geometrica sono 1, 2, 4, 8. |
slut
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le due aziende raggiunsero un accordo sul termine del contratto. |
utgång, upphörandesostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Al termine della riunione il direttore chiese ad alcune persone di rimanere. |
slut
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Sono quasi al termine, devo solo scrivere una conclusione. Jag börjar närma mig slutet. Jag måste bara skriva en slutsats. |
avslutning
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Vogliamo portare a termine il progetto. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Hemmalaget vann över bortalaget i den dramatisk avslutning. |
slutpunktsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La deviazione proposta altera la fine del sentiero. |
deadline(lånord) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La scadenza per questo lavoro è oggi, quindi devo davvero proseguire. Det här arbetets deadline är idag, så jag måste verkligen komma igång med det. |
utlöpande
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
deadline, gräns, tidsgräns(scadenza, termine) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La mezzanotte del 31 gennaio è la data limite per l'invio della dichiarazione dei redditi. |
tidsgräns
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La scadenza per la consegna dei progetti conclusi è il 3 novembre. |
slut
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La conferenza è giunta a conclusione. |
slut
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
slutsats
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La coda del discorso ispirò numerose domande da parte del pubblico. |
inställbarlocuzione aggettivale (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
korttids-avverbio (förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Il mio obiettivo a breve termine è quello di finire l'università entro il prossimo luglio. |
prövosten, probersten
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
modeord
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) I titoli dei giornali sono pieni di termini gettonati, ma sono quasi del tutto privi di reale contenuto. |
långtidsminne
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La mia memoria a lungo termine è a posto, ma non ho idea di cosa abbia fatto stamattina. |
genomföraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Bethan era dubbiosa sul fare domanda per quel lavoro, ma alla fine l'ha portata a termine. |
fullfölja
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ha sempre una nuova iniziativa, ma non riesce mai a portare a termine le cose. |
genomföraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il consiglio comunale sta portando a termine il progetto di allargamento della strada. |
få ett slut på ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Dovremmo cercare di portare a termine il progetto prima della fine dell'anno. |
utföra
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Di tanto in tanto l'esercito effettua delle operazioni di soccorso alpino in quest'area. |
juridiskt ordsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
fullfölja ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Sam fa sempre dei piani ma non ne porta mai a termine alcuno. |
utföraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Se non riuscite a portare a termine le attività richieste, trovate qualcuno che sia in grado di farlo. Om du inte kan utföra de erforderliga aktiviteterna så leta upp någon som kan det. |
stanna över ngtverbo intransitivo (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Davina fu espulsa quando fu appurato che aveva sforato il termine del visto |
ta sig igenom ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Ho così tanto lavoro da portare a termine questa settimana, non so come potrò fare tutto! Ho ancora dello studio da completare prima dell'esame. |
preskriptionstidsostantivo maschile (diritto) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
långsiktiglocuzione aggettivale (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) In questo momento sono concentrato sui miei studi, ma il mio obiettivo a lungo termine è trovare un bel lavoro e farmi una famiglia. |
fullända ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Non sarà facile, ma porteremo a termine questo progetto. |
fullföljaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Un buon manager si assicura che il proprio team sia in grado di portare a termine il progetto. |
leverera(bildlig, prestera) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) När han blev ombedd att öka försäljningen med 20%, så levererade han. |
framtidalocuzione aggettivale (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Hanno fatto un acquisto a termine di rame e acciaio. |
döende(bildlig) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Nelle ultime ore di quel giorno che stava per terminare, la famiglia si riunì in casa. |
undanflykt
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il senatore utilizzò una serie di termini evasivi per evitare di rispondere alla domanda. |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av termine i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av termine
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.