Vad betyder tỉ mỉ i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet tỉ mỉ i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tỉ mỉ i Vietnamesiska.
Ordet tỉ mỉ i Vietnamesiska betyder noggrann, omsorgsfull, grundlig, försiktig, detaljerad. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet tỉ mỉ
noggrann(thorough) |
omsorgsfull(scrupulous) |
grundlig(thorough) |
försiktig(scrupulous) |
detaljerad(particular) |
Se fler exempel
Một lần nữa, Lu-ca đã miêu tả bệnh tình một cách tỉ mỉ. Återigen gav Lukas en korrekt beskrivning av ett sjukdomstillstånd. |
Đó là một thủ tục tỉ mỉ, khó khăn. Det är en tålamodskrävande och svår metod. |
Anh rất tỉ mỉ và anh không để kẻ khác chèn ép. Du är exakt. Och du kommer inte att bli utnyttjad. |
Tiếc là mình không tỉ mỉ hơn được, nhưng đây không phải là bài tập mĩ thuật nên... Det är oturligt nog jag inte kan bli mer detaljerad, men det här är inte en konst projekt så... |
Họ thấy anh tỉ mỉ và tận tâm. De sa att du var noggrann och samvetsgrann. |
Và rất cẩn thận, tỉ mỉ ghi chép kết quả vào một cuốn sổ tay. Han skriver noggrant ner sina resultat i en övningsbok. |
Tôi tỉ mỉ kể hết những dạng lệch lạc tình dục bằng chuyện kể. Jag gick nu minutiöst igenom alla sexuella avvikelser i fiktiv form. |
Thường những người tỉ mỉ thì thường không đi ngoài. Såna vill inte bajsa. |
Lê Hi xem xét tỉ mỉ các bảng khắc bằng đồng Lehi utforskar plåtarna av mässing |
Những người vô danh này đã tận tâm sao chép Kinh-thánh một cách tỉ mỉ”. Dessa skriftlärda, som vi inte känner namnen på, gjorde avskrifter av den Heliga boken med minutiös och kärleksfull omsorg.” |
Nhà cầm quyền đã dàn dựng các vụ án rất tỉ mỉ. Juryn gav dessa länder dåliga placeringar. |
Ngoài ra, cần phải vẽ thêm hàng trăm bức họa tỉ mỉ và bức phác họa mới. Det var dessutom nödvändigt att framställa hundratals nya målningar och skisser. |
Có lẽ cũng đáng xem xét tỉ mỉ. Det kan vara värt att ta en närmare titt. |
Để truyền lại thông điệp, những bản gốc phải được sao chép tỉ mỉ nhiều lần bằng tay. På den tiden var man tvungen att göra avskrifter för hand för att fler skulle få del av budskapet. |
Con tàu vũ trụ được thiết kế tỉ mỉ, cơ thể con người cũng vậy Människokroppen har i likhet med en rymdfärja formgetts med omsorg. |
Chúng tôi đã làm hết sức tỉ mỉ và kỹ lưỡng. Vi var mycket noggranna. |
Chúng tính toán tỉ mỉ, lợi nhuận tối đa, rủi ro tối thiểu. De planerade noga, maximerade vinsten, minimerade risken. |
Sắp đặt nó tỉ mỉ và bảo đảm. i allt är det genomtänkt och säkert. |
Những người Masorete rất tỉ mỉ. Massoreterna var mycket noggranna. |
Bạn là người tỉ mỉ và chu đáo; bạn đời thì hết sức bừa bộn. Du är effektiv och noggrann, din partner är ganska slarvig. |
Có những ghi chép tỉ mỉ, nơi người ta lặn sâu nhất có thể. Det finns djuprekord, då folk dyker så djupt de kan. |
Anh có thể nói tỉ mỉ mọi chiến lược của anh trong vụ săn lùng không? Kan du uttala dig närmare om er taktik i er jakt? |
Cháu nghĩ đàn ông tỉ mỉ tới mức lên danh sách bé ngoan-hư sao? Skulle en man vara så organiserad att han gör en lista över hur alla barn uppför sig? |
Đòi hỏi sự cố gắng tỉ mỉ Det krävdes ansträngning från skribenternas sida |
Vì tôi có tánh hơi tỉ mỉ, ít khi tôi có cảm tưởng tốt như vậy lắm”. Och eftersom jag av naturen är ’perfektionist’, brukar jag inte så lätt bli imponerad.” |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av tỉ mỉ i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.