Vad betyder tôm i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet tôm i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tôm i Vietnamesiska.
Ordet tôm i Vietnamesiska betyder räka. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet tôm
räkanouncommon Và chỉ kéo lê phía trên của đáy, trong trường hợp này để bắt tôm. Och detta bara dras genom havsbottnet, in detta fall för att fånga räkor. |
Se fler exempel
Sán dây chỉ có thể sinh sản trên hồng hạc, để tới đó, chúng điều khiển những con tôm tập hợp thành những đám màu mà con hồng hạc có thể dễ dàng phát hiện và xơi tái, đó là bí mật của đàn tôm Artemia. Det är bara i en flamingo som bandmasken kan reproducera sig, så för att komma dit, manipulerar de sina kräftvärdar till att bilda dessa iögonfallande färgade svärmar som är lättare för flamingon att upptäcka och att sluka, och det är hemligheten bakom Artemia-svärmarna. |
Công việc chính của họ đòi hỏi nhiều công sức là việc bắt tôm hùm. Huvudsysslan är hummerfiske, vilket tar mycket tid i anspråk. |
Khi làm việc trên một mẫu vật cổ, một trong những dạng sự sống đầu tiên trên Trái Đất, chứa đầy nước và mang hơi hướng sinh học tổng hợp, chúng tôi có thể chuyển hóa một cấu trúc làm từ vỏ tôm sang một kết cấu trông như một cái cây. Vi jobbade med uråldriga material, en av de första livsformerna på jorden, massor av vatten och lite syntetisk biologi, och vi lyckades omvandla en struktur av räkskal till en arkitektur som beter sig som ett träd. |
Khi bạn thưởng thức sushi, hay sashimi, hay thịt cá kiếm nướng, hay cốc-tai tôm, bất kể thứ gì hoang dã từ đại dương mà bạn thưởng thức, hãy nghĩ về cái giá thực sự phải trả. Nästa gång du äter sushi eller sashimi eller en svärdfiskstek eller en räkcocktail vilket djur du råkar njuta av från haven tänk på den verkliga kostnaden. |
Tôm nước ngọt. Kräftor. |
Đó là sáu luật sư mặc áo đuôi tôm đội mũ phớt đang cố chịu đựng cái nóng ngột ngạt của tháng mười một gay gắt nắng. Det var sex advokater i bonjour och hög hatt som stoiskt uthärdade novembersolens heta glöd. |
Bánh mỳ tôm nướng! Räksnittar! |
Sự ngụy trang tinh vi giúp chúng lặng lẽ đến gần con mồi chúng ưa, loài tôm nhỏ tí ti có túi. Detta raffinerade kamouflage gör att den kan smyga sig på sin favoritföda, små pungräkor. |
21 Bấy giờ nơi ấy được dân Giô Ram gọi là Ra Mê Um Tôm, có nghĩa là diễn đàn thánh. 21 Och platsen kallades av dem Rameumptom, som i översättning betyder den heliga plattformen. |
Biết con tôm ký cư ko? Tänk på en eremitkräfta. |
Mình thích quán Tôm Hùm. Jag älskar " Lobster Shack ". |
Vì vậy, ông đã bắt được một nhúm tôm, có thể bảy hoặc tám con, và tất cả những sinh vật đó trên boong tàu cũng đồng thời bị lưới kéo lên. Han hade en handfull av räkor, kanske 7 eller 8 stycken, och alla dessa djuren på båten är bara bifångst. |
Em biết là anh ghét điều này nhưng, Chúa ơi, em thích anh mặc áo đuôi tôm. Jag vet att du avskyr sånt här, men du är så fin i smoking. |
2 Gỏi miến trộn tôm và thịt heo 2 Glasnudelsallad med strimlat fläskkött och räkor |
Loài chim biển có tuyến làm nước biển không còn mặn; cá và lươn phát ra điện; cá, sâu bọ và côn trùng phát ra ánh sáng lạnh; dơi và cá heo dùng sô-na; ong võ vẽ làm ra giấy; kiến dựng cầu; rái cá xây đập; rắn có sẵn nhiệt kế trong thân thể của nó; loài côn trùng trong ao dùng ống thở và dụng cụ lặn; và bạch tuộc biết dùng chuyển động do phản lực; nhện làm ra bảy loại mạng nhện và cửa lật, lưới và dây thòng lọng và có nhện con biết cỡi khí cầu, đi xa hàng ngàn dặm và lên khá cao; cá và loài tôm cua dùng bình nổi giống như tàu ngầm; và chim chóc, côn trùng, rùa biển, cá và loài có vú có thể thực hiện những kỳ công di trú—những khả năng quá sức giải thích của khoa học. Sjöfåglar med körtlar som avsaltar havsvatten; ålar och andra fiskar som alstrar elektricitet; fiskar, maskar och insekter som frambringar kallt ljus; fladdermöss och delfiner som använder ekolodning; getingar som tillverkar papper; myror som bygger broar; bävrar som bygger dammar; ormar som har inre termometrar; insekter som lever i dammar och som använder snorkel och dykarklockor; bläckfiskar som använder jetdrift; spindlar som gör sju olika sorters väv och tillverkar falluckor, nät och lasson och som har småttingar som är ballongfarare och färdas tusentals kilometer på höga höjder; fiskar och kräftdjur, vilka likt undervattensbåtar använder flyttankar, och fåglar, insekter, havssköldpaddor, fiskar och däggdjur som utför enastående flyttningsbedrifter — förmågor som övergår vetenskapsmännens förmåga att förklara. |
Tối nay, vai trò của con tôm nửa kí ấy sẽ là... Ikväll är rollen som halvkilo hummern... spelad av... |
Vậy mà họ nói là không còn tôm nữa. De säger att humrarna är slut. |
Tôm hùm Maine của cô đây với cua và hải sản. Din Maine-hummer med krabb - och skaldjursfyllning. |
Cua tôm, sò, hàu, nghêu, cá rô phi, cá hồi chấm hồng -- là những loài phổ biến. Skaldjur, musslor, ostron musslor, tilapia, röding - dessa var de vanliga arterna. |
Tuy nhiên, cô đứng dậy, và bắt đầu lặp lại nó, nhưng đầu cô rất đầy đủ của tôm hùm các Dock fick hon upp och började att upprepa det, men hennes huvud var så fullt av Hummer |
Ví dụ như cậu và các cô có tiệc bể bơi chẳng hạn. rồi sườn này. tôm này. Låt säga att du och frugan har poolparty okej? |
Tôm này họ làm không giống như ngày xưa. De här räkorna är inte lika goda som förut. |
Em nên thử món tôm đi. Prova en räka. |
Các nhà thám hiểm người Bồ Đào Nha đến bờ biển của khu vực vào thế kỷ XV và đặt tên cho khu vực là Rio dos Camarões (sông Tôm), rồi trở thành Cameroon trong tiếng Anh. Portugisiska upptäcktsresande nådde kusten på 1400-talet och kallade området Rio dos Camarões ("Räkornas flod"), varifrån namnet Kamerun härstammar. |
Bắt tôm hùm tươi sống từ dưới đại dương. Hummer direkt ur havet. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av tôm i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.