Vad betyder tra i Italienska?

Vad är innebörden av ordet tra i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tra i Italienska.

Ordet tra i Italienska betyder mellan, emellan, mellan, emellan, mellan, emellan, mellan, emellan, mellan, emellan, mellan, emellan, mellan, emellan, med, mellan, emellan, om, mellan, från, bland, ibland, mitt i, mellan, emellan, emellan, bland, ibland, mellan, bland, ibland, mellan, emellan, mitt bland, interkontinental, mellan olika college, snart, skriva ngt mellan raderna, knuffa, tackla, mellanstatlig, mellan människor av olika etnicitet, intercity-, mellan olika bolag, mellan olika kontor, drömsk, inom parentes, i vägen, dessutom, dessutom, snart, snart, inom kort, förresten, för resten, snart, snart, bland andra, inom kort, om ett tag, om en stund, om en liten stund, om en liten stund, om en stund, om ett tag, bland andra, förresten, gå på rosa moln, sväva på rosa moln, i säng, bland annat, tänk på avståndet, ingifte, hundfight, akademiskt avbrott, gängkrig, gängkrig, gängkonflikt, matchracing, samkönat äktenskap, utvärdering av kollegor, tonårskärlek, oavsiktligt dödsfall av civilperson, det att sätta ngt inom parentes, avstånd mellan, med tanke på, ta sig igenom, ta sig fram igenom, läsa mellan raderna, hitta en kompromiss mellan, dra en parallell mellan ngt och ngt, minska klyftan, hamna i vägen, skilja på ngt och ngt, stäcka, skapa oreda, sätta parentes runt, helt slut med, tidigt, internationell, snart, på en liten stund, dessutom, träff, dogtrot, person som kommer fram före andra, sätta käppar i hjulet på ngt, rota efter, göra motstånd, se skillnad på ngt och ngt, välja mellan ngt och ngt, blanda ngt och ngt, omge, omsluta, innesluta, omringa, räknas till, slinka igenom ngt, i vägen, utgift. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet tra

mellan, emellan

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Chicago è tra New York e Los Angeles.
Chicago ligger mellan (or: emellan) New York och Los Angeles.

mellan, emellan

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
C'è un ponte tra le due rive.
Det finns en bro mellan (or: emellan) de båda kusterna.

mellan, emellan

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Sto cercando di decidere tra la macchina rossa e quella blu.
Jag försöker välja mellan (or: emellan) den röda bilen och den blåa bilen.

mellan, emellan

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Divideremo il conto fra noi due.
Vi kommer att dela notan mellan (or: emellan) oss två.

mellan, emellan

preposizione o locuzione preposizionale (attraverso)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ho camminato tra i turisti cercando un buon posto per mangiare.
Jag trängde mig fram mellan (or: emellan) turisterna, medan jag letade efter en bra plats att äta lunch på.

mellan, emellan

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Non è sempre facile distinguere tra giusto e sbagliato.
Det är inte alltid lätt att skilja mellan (or: emellan) rätt och fel.

mellan, emellan

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Teniamo questa informazione tra me e te.
Vi håller den här information mellan (or: emellan) dig och mig.

med

preposizione o locuzione preposizionale (con l'uno e l'altro)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Tra il caldo e l'umidità ora si sta proprio male.

mellan, emellan

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Abbiamo solo dieci euro in due.

om

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Richiamami tra due giorni.
Ring mig igen om två dagar.

mellan

preposizione o locuzione preposizionale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La nostra casa si trova tra un pub da una parte e campi aperti dall'altra.

från

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
È stato scelto tra trenta candidati.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Mannen valde de finaste plommonen ur korgen.

bland, ibland

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La fattoria di Josiah è situata tra i campi di mais del Kansas orientale.
Josiahs gård ligger bland (or: ibland) majsfälten i östra Kansas. Han bor bland (or: ibland) berg av skräp som han samlat på sig.

mitt i

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Come faccio a lavorare in mezzo a questo rumore?

mellan, emellan

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

emellan

preposizione o locuzione preposizionale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Quando iniziarono a litigare, il loro fratellino corse a mettersi tra loro.

bland, ibland

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Le perle e le monete d'oro erano tra i tesori nel baule. Fra le vittime del terremoto c'era un uomo di 60 anni.
Pärlor och guldmynt fanns bland (or: ibland) skatterna i kistan. Bland (or: ibland) jordbävningens offer fanns en 60-årig man.

mellan

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

bland, ibland

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La loro musica è diffusa tra gli studenti universitari.
Deras musik är populär bland (or: ibland) college-studenter.

mellan, emellan

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
I figli hanno diviso tra loro il patrimonio. Abbiamo diviso i biscotti tra tutti i bambini.
Barnen delade upp godset mellan (or: emellan) sig. Vi delade upp kakorna mellan (or: emellan) barnen.

mitt bland

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

interkontinental

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I viaggi intercontinentali divennero più semplici e rapidi nel ventesimo secolo.

mellan olika college

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È stato per molti anni campione interuniversitario nella sua disciplina.

snart

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Arriverà presto. Preparati.
Han kommer snart. Gör dig redo.

skriva ngt mellan raderna

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

knuffa, tackla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

mellanstatlig

(USA)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il commercio di armi tra stati è fortemente regolato.

mellan människor av olika etnicitet

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
I quartieri misti sono molto comuni in America.

intercity-

(generico) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

mellan olika bolag

locuzione aggettivale (trasporti)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

mellan olika kontor

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

drömsk

locuzione aggettivale (figurato, informale)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inom parentes

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i vägen

Hai lasciato la tua macchina in mezzo alla strada e non riesco a entrare.

dessutom

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
È una bella giornata per una passeggiata e inoltre ho bisogno di esercizio.
Det är en fin dag för en promenad, och jag behöver dessutom motionen.

dessutom

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Inoltre fare questo è legale.
Vidare är det lagligt att göra det här.

snart

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il dottor Brown disse alla paziente di venire nel suo studio immediatamente.

snart, inom kort

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Devo solo fare una telefonata veloce, sarò da te tra poco.

förresten, för resten

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tra l'altro, ti devo ancora dieci dollari dalla settimana scorsa.

snart

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Per favore prepara la tavola, perché la cena sarà pronta tra poco.

snart

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Olivia ha detto che sarebbe arrivata fra poco.

bland andra

Abbiamo visto parecchi vecchi amici al corteo, tra gli altri i nostri ex vicini di casa.

inom kort

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La primavera arriverà tra breve.

om ett tag

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

om en stund

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Adesso sto cenando, ma ti richiamo tra poco.

om en liten stund

avverbio

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Lo finirò tra poco - abbi pazienza.

om en liten stund

avverbio

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

om en stund, om ett tag

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Sarò di ritorno fra poco per prendere il resto delle mie cose.

bland andra

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La famiglia biologica dei canidi include, tra l'altro, cani, volpi e lupi.

förresten

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

gå på rosa moln, sväva på rosa moln

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
È innamorata e va in giro tra le nuvole.

i säng

(facendo sesso) (att få någon i säng)

Dan è molto bravo a letto ma ha un brutto carattere.

bland annat

locuzione avverbiale

Ho ripulito il cassetto delle cianfrusaglie e ho trovato, tra le altre cose, il mio vecchio regolo calcolatore.

tänk på avståndet

(annuncio in stazione)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ingifte

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il matrimonio tra consanguinei è un tabù nella nostra società.

hundfight

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

akademiskt avbrott

(università)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gängkrig

sostantivo femminile (criminali)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alcune aree urbane non sono sicure a causa di continue guerre fra gang.

gängkrig, gängkonflikt

sostantivo femminile (criminali)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I politici locali stanno avvertendo che la guerra tra gang è fuori controllo.

matchracing

sostantivo maschile (sport) (lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'incontro tra i due cavalli campioni si è tenuto alla Pimlico Race Course.

samkönat äktenskap

sostantivo maschile (ofta i plural)

Il senato di stato stava votando l'approvazione dei matrimoni omosessuali.

utvärdering av kollegor

tonårskärlek

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

oavsiktligt dödsfall av civilperson

sostantivo femminile

det att sätta ngt inom parentes

verbo transitivo o transitivo pronominale

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avstånd mellan

sostantivo femminile

La distanza più breve fra due punti è una linea retta.

med tanke på

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

ta sig igenom, ta sig fram igenom

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ci siamo fatti largo (or: fatti strada) tra la folla.

läsa mellan raderna

verbo intransitivo (figurato: capire) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il discorso aveva un tono positivo, ma se vai a leggere tra le righe in realtà era abbastanza pessimista.

hitta en kompromiss mellan

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Devi trovare un buon compromesso fra i videogiochi e i compiti per casa.

dra en parallell mellan ngt och ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Talvolta è possibile fare un parallelismo tra poeti di epoche diverse.

minska klyftan

(bildlig)

Il senatore ha cercato di mediare tra le due versioni del disegno di legge.

hamna i vägen

(informale)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non ho visto molto della parata perché un energumeno si era messo in mezzo.

skilja på ngt och ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non riesco a distinguere tra il nero e il marrone scuro.

stäcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gli avversari della squadra di calcio ostacolarono tutti i suoi tentativi prendendo sempre il possesso della palla.

skapa oreda

sätta parentes runt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

helt slut med

verbo intransitivo (fine di relazione) (en person)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
È finita tra Robert e Hannah.

tidigt

preposizione o locuzione preposizionale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Fra quanto riesci ad arrivare?
Hur snart kan du ta dig hit?

internationell

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
L'azienda commercia a livello internazionale.

snart

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Sarò in ufficio tra poco.

på en liten stund

avverbio

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

dessutom

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Questi hamburger vegetariani sono gustosi come quelli di carne, tra l'altro sono anche meglio.

träff

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il presidente fece una passeggiata tra la folla per la città stringendo la mano alla gente.

dogtrot

sostantivo maschile (engelska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

person som kommer fram före andra

(ad arrivare)

Io e Millie siamo arrivati per primi alla festa. La maggior parte degli ospiti è arrivata circa un'ora dopo.

sätta käppar i hjulet på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Era invidioso e non perdeva l'occasione di mettergli i bastoni tra le ruote ogni volta che poteva.

rota efter

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La polizia ha rovistato tra i rifiuti tutta la notte in cerca del criminale.

göra motstånd

verbo transitivo o transitivo pronominale (ostacolare)

se skillnad på ngt och ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Distinguere tra le cellule singole è difficile.

välja mellan ngt och ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non riuscivo a decidere tra questi due vestiti, così li ho comprati entrambi.
Jag kunde inte välja mellan de två klänningarna, så jag köpte båda.

blanda ngt och ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

omge, omsluta, innesluta, omringa

(figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Su quel volo ero schiacciato come un sandwich tra due lottatori di sumo! Il padrone di casa mi ha infilato a mo' di sandwich tra due banchieri che non facevano altro che parlare tra di loro di investimenti con me nel mezzo.

räknas till

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Alcuni credono che Madre Teresa dovrebbe essere inclusa fra i santi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Moder Teresa borde räknas till helgonen.

slinka igenom ngt

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Pensavo di tenerlo saldo ma poi mi è scivolato tra le dita.

i vägen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Julia ha così tanti gatti che te li ritrovi sempre tra i piedi.

utgift

verbo transitivo o transitivo pronominale (contabilità)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
In molti paesi, se lavori da casa, puoi segnare tra le spese parzialmente deducibili le bollette dell'elettricità.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av tra i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.