Vad betyder vedi i Italienska?

Vad är innebörden av ordet vedi i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder vedi i Italienska.

Ordet vedi i Italienska betyder se, se, se, uppfatta, se om ngt, se, se, se, umgås med ngn, syna, se, märka, se, skåda, genomleva, se, syn, syna, syna, se, titta på ngt, ta, få syn på ngt/ngn, möta upp ngn, spela, sightseeing, se, upptäcka, se, få syn på, träffa, se ngn som ngt, skymta, mörker, otålig för ngt, snygg, som jag ser det, Så det så! Så hör sen!, kom igen, som inte tål att se varandra, jämmer och elände, kan knappt bärga sig, få en skymt av, få se en skymt av, se fram emot ngt, ha mycket att göra med, inte ha ngn samverkan med, tappa sikte på, inte ha ngt att göra med, jag tycker inte om, se ljuset, se dubbelt, bli verklighet, se till att, se vad som kan göras, se ngt med sina egna ögon, visa vägen, inte ha ngt att göra med ngn, komma överens, , vara föraktfull mot ngt/ngn, vara hånfull mot ngn/ngt, gå på bio, se igenom, paradera runt, sitta inne, se ned på ngt/ngn, se ned på ngt/ngn, i startgroparna, se genom fingrarna, bli verklighet, visa ngn vägen, visa, sexualisera, se fram emot ngt, se igenom ngt/ngn, gjord av, ivrig för ngt, läkarundersökning, inte ha ngt att göra med ngt, sympatisera med, visa, se fram emot, sugen på att göra ngt, inte ha ngt att göra med ngt, kom och se, jämföra ngt med ngt, få en förhandsvisning, få se en förhandsvisning, sugen på att göra ngt, se fram emot, vara ivrig att göra ngt, introducera, hungrig efter ngt, se sig om efter ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet vedi

se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hai mai visto un libro così grande?
Har du någonsin sett en så stor bok?

se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La vedi quella collina in lontananza?
Kan du se kullen där borta?

se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hai visto il suo ultimo film?
Har du sett hennes senaste film?

uppfatta

verbo transitivo o transitivo pronominale (percepire)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Io vedo la situazione in modo diverso.
Jag uppfattar situationen annorlunda.

se om ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (capire)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Devo vedere se mio padre ne sa qualcosa.

se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quelli che hanno visto hanno detto che era uno spettacolo orribile.

se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vediamo, cosa dobbiamo fare ora?

se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La vedo come il futuro primo ministro.

umgås med ngn

Stai vedendo parecchi di quei ragazzi in questo periodo, vero?

syna

verbo transitivo o transitivo pronominale (scommesse)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vedo i tuoi cento, e rialzo di altri cento.

se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Questa barca ha visto giorni migliori.

märka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vedo che i minatori hanno scioperato di nuovo, secondo quanto dice il giornale.

se

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Non ci vedo. Puoi accendere la luce?
Jag kan inte se. Kan du tända ljuset?

skåda

(litterär)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La prima volta che abbiamo visto le Montagne Rocciose siamo rimasti stupefatti.

genomleva

(vivere un evento)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I nostri nonni hanno visto la guerra e sanno cosa significa perdere tutto.

se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ci vediamo stasera!

syn

(giochi di carte) (kortspel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho deciso di vedere, e gli altri hanno dovuto mostrare le carte.

syna

verbo intransitivo (poker) (poker)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vuoi vedere o rialzare?

syna

verbo transitivo o transitivo pronominale (poker) (poker)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vedo i tuoi dieci e rialzo di dieci.

se

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Molta gente vede i tatuaggi negativamente.
Många människor uppfattar tatueringar negativt.

titta på ngt

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Prima di comprare questa casa, ne avevamo visionate altre cinque.

ta

(interpretare) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Non vederla così! Non era quello che intendevo.

få syn på ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando ho intravisto il mio aspetto allo specchio, sono tornata immediatamente all'armadio per cambiarmi.

möta upp ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La nostra squadra di consulenti ti incontrerà per parlare dei tuoi obiettivi professionali.

spela

(musica)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sto facendo suonare il nuovo cd nello stereo.
Jag spelade en ny CD på stereon.

sightseeing

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli Smith hanno fatto molti giri turistici durante le vacanze.
Familjen Smith tittade på många sevärdheter på sin semester.

se

verbo transitivo o transitivo pronominale (con la vista)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Da così lontano non riesco a distinguere cosa c'è scritto sul cartello.

upptäcka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tornando a casa ieri sera ho notato un nuovo ristorante.

se

verbo transitivo o transitivo pronominale (oftast passiv)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un milione di persone ha visto quel video del gatto che parla.
En miljon människor har sett (or: tittat på) klippet med den talande katten.

få syn på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il poliziotto ha individuato il criminale e ha cominciato a rincorrerlo.
Polismannen fick syn på brottslingen och började springa efter honom.

träffa

(farsi visitare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Devo andare da un dottore.
Jag måste gå till en doktor.

se ngn som ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Gli studenti considerano il loro professore un esempio.

skymta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tom intravedeva il sole attraverso le nuvole.
Tom skymtade solen genom molnen.

mörker

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

otålig för ngt

E solo lunedì e sono già impaziente che arrivi il fine settimana.

snygg

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som jag ser det

locuzione avverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Så det så! Så hör sen!

interiezione (idiomatico)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ronaldo, prendi e porta a casa! Sean Geddes, l'attaccante del Worcester City, ha appena segnato un goal sensazionale.

kom igen

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Che settimana terribile al lavoro! Non vedo l'ora che sia venerdì sera!

som inte tål att se varandra

(ungefärlig översättning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quei due non si possono vedere. Si sono sempre odiati.

jämmer och elände

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

kan knappt bärga sig

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non vedo l'ora che arrivi il mio compleanno! Oggi è stato una giornataccia e non vedo l'ora che finisca.

få en skymt av, få se en skymt av

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ho visto di sfuggita Peter che passava davanti a casa mia.

se fram emot ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I bambini sono impazienti di andare allo zoo domani.

ha mycket att göra med

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il suo successo ha molto a che vedere con i contatti professionali di suo padre.

inte ha ngn samverkan med

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il diabete di tipo 1 non ha niente a che fare con l'obesità o con lo stile di vita e non si può prevenire.

tappa sikte på

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Perdemmo di vista la barca quando superammo l'ansa del fiume.

inte ha ngt att göra med

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Cuocere una torta non ha niente a che fare con il riparare una macchina.

jag tycker inte om

(figurato)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Non vedo di buon occhio le persone che non mi conoscono e mi chiamano "tesoro".

se ljuset

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: terminare) (bildlig)

Dopo averci lavorato 15 ore al giorno per tre settimane ha finalmente iniziato a vedere la luce in fondo al tunnel.

se dubbelt

verbo

Pensavo di vederci doppio ma erano soltanto i miei occhiali appannati. Quelli sono gemelli? Ho creduto di vedere doppio!

bli verklighet

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: realizzarsi)

Il tuo progetto è così scarso che non vedrà mai la luce.

se till att

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

se vad som kan göras

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il meccanico ha detto che vedrà quello che si può fare per riparare la mia auto.

se ngt med sina egna ögon

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non ci avrei mai creduto se non lo avessi visto con i miei occhi.

visa vägen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non ci ero mai stato prima così Anthony mi ha mostrato la strada.

inte ha ngt att göra med ngn

komma överens

(figurato: essere d'accordo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non sempre vediamo le cose allo stesso modo.

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Non vedo l'ora che finisca questa giornata.

vara föraktfull mot ngt/ngn, vara hånfull mot ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå på bio

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

se igenom

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Riesco a vedere attraverso le tue tende! Forse è il caso di prendere delle tende più spesse, non credi?

paradera runt

verbo transitivo o transitivo pronominale (ostentare)

sitta inne

(figurato, informale: prigione) (slang: sitta i fängelse)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
È al fresco per frode.

se ned på ngt/ngn, se ned på ngt/ngn

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Gli insegnanti disapprovano gli studenti che arrivano in ritardo a lezione. La direzione disapprova che gli impiegati socializzino davanti al distributore dell'acqua.

i startgroparna

(fare [qlcs]) (familjär)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Tutti i membri del gruppo erano entusiasti del nuovo progetto e non vedevano l'ora di iniziare.

se genom fingrarna

(figurato) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il giudice guarda dall'altra parte quando qualcuno del suo staff commette un reato minore.

bli verklighet

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: realizzarsi)

Pensavo che il tuo viaggio intorno al mondo non avrebbe mai visto la luce.

visa ngn vägen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il facchino ha indicato a Lucy la strada per la sua stanza.

visa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mostrò la collezione di cartoline ai suoi ospiti.
Han visade sin samling med vykort för sina gäster.

sexualisera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

se fram emot ngt

(figurato, informale)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ogni anno non vediamo l'ora che inizino le vacanze estive!

se igenom ngt/ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: ignorare) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lo salutai ma fece finta di non vedermi.

gjord av

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico) (bildlig)

Nell'esercito i giovani scoprono di che pasta sono fatti davvero. La crisi è un'opportunità per scoprire di che pasta si è fatti.

ivrig för ngt

Sono impaziente che arrivi la primavera dopo essere stata chiusa in casa tutto l'inverno.
Jag är ivrig för våren efter att ha suttit inne i huset hela vintern.

läkarundersökning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

inte ha ngt att göra med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non voglio avere niente a che fare con il vostro piano per rubare l'oro da Fort Knox.

sympatisera med

Un maggior numero di persone ha iniziato a simpatizzare per la causa degli scioperanti.

visa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha mostrato a sua figlia come allacciare le scarpe.
Han visade sin dotter hur man knyter skorna.

se fram emot

(figurato, informale)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sugen på att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jag är sugen på att gå på en rockfestival någon gång under sommaren.

inte ha ngt att göra med ngt

verbo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dopo il divorzio non volevo avere più niente da spartire col mio ex marito.

kom och se

(informale)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

jämföra ngt med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ora ti faccio vedere la differenza tra la posizione sbagliata e quella giusta per questo ballo.

få en förhandsvisning, få se en förhandsvisning

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il lavoro dell'editor è di vedere in anteprima la copia e assicurarsi che sia adatta alla pubblicazione.

sugen på att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
È davvero entusiasta di venire a vederti.
Han är verkligen ivrig att komma för att träffa dig.

se fram emot

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non vedo l'ora che inizino le vacanze estive!

vara ivrig att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non vedo l'ora di raccontarti l'ultimo pettegolezzo su Mandy!

introducera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Han visade mig sin briljanta hemsida.

hungrig efter ngt

(bildlig)

se sig om efter ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Richard stava cercando di trovare lavoro nella fabbrica locale.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av vedi i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.