Vad betyder vieni i Italienska?

Vad är innebörden av ordet vieni i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder vieni i Italienska.

Ordet vieni i Italienska betyder komma, komma, gå, komma, komma, komma, komma, komma, komma, komma fram, dyka upp, ned, ner, tendera att vara, glida, dyka upp, ligga förestående, falla någon in, utstickande, få kläm på, komma före, gå före ngn/ngt, komma ner, dra sig tillbaka, föregå, illamående, komma efter, bli utbränd, komma upp, äckla, kalla på, zick-zacka, följa med, ute, få veta, få veta, härstamma, knäcka, komma efter ngt, skrämmande, läcker, frigiven, som kommer, i många år, Jag kommer från, vara förknippad med ngt/ngn, pånyttfödd, bryta löfte, bryta löfte, få munnen att vattnas, kom till saken, bråka med ngn, inte smita från, föra fram ngt ljuset, få en att tänka på ngn/ngt, komma och gå, komma i kontakt med ngt, komma att existera, komma i dagen, komma att tänka på, komma överens, träda fram, komma på tanken, ta tjuren vid hornen, komma i fred, komma till saken, komma att vara, sacka efter, få betalt, det visar sig, komma från, få reda på ngt, komma med ngn, gå med ngn, lära sig om ngt, komma förbi, dyka upp, komma ut, komma upp, köra in, sjunka in, sjunka in, flyta ut, springa fram, komma på ngt, besöka, bli rankad högre än, härstamma från, höra om ngt, få reda på ngt, plocka upp, ta upp, hämta upp, öppenhjärtig, förlängd, hårresande, insikt, komma och gå, komma att existera, kompromissa, krampa, komma ihop. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet vieni

komma

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vieni qui e leggi questo.
Kom här och läs detta.

komma

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il venerdì viene alla fine della settimana.

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Come sta venendo quella relazione?

komma

verbo intransitivo (orgasmo) (vardaglig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vennero nello stesso momento, gridando di gioia.

komma

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vengo da New York, anche se sono cresciuto in Connecticut.

komma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Come sei diventato un biologo marino?
Hur kom det sig att du blev en marinbiolog?

komma

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Un gran calore veniva dal caminetto.

komma

(colloquiale: orgasmo) (sex: få orgasm)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'uomo esclamò che stava per venire.

komma

verbo intransitivo (avere un orgasmo) (sex)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mi ci vuole un sacco di tempo per venire quando facciamo sesso nella posizione del missionario.

komma fram

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
È venuta verso di me e si è presentata.

dyka upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Non mi aspettavo che arrivasse alla mia festa dato che non l'avevo invitato. Non si poteva mai dire quando sarebbe arrivato perché non era mai puntuale.

ned, ner

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Vieni al pub con noi?
Kommer du ned (or: ner) till puben med oss?

tendera att vara

verbo intransitivo (essere in un certo modo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le pesche verranno piccole quest'anno.

glida

(scorrere)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
È avanzato verso di me sui suoi pattini da ghiaccio.
Han gled mot mig på sina skridskor.

dyka upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

ligga förestående

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Non importa che progetti abbiamo, non sappiamo mai davvero quello che verrà.

falla någon in

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ti è venuto in mente che lei potrebbe opporsi a questo?
Föll det dig in att hon skulle motsätta sig detta?

utstickande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mi si stringe il cuore nel vedere quei poveri bambini con le costole sporgenti.

få kläm på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sto cercando di capire il congiuntivo, ma non so ancora quando va usato.

komma före

Il numero 2 precede il 3, il 4 precede il 5.

gå före ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La guida turistica precedeva il gruppo di turisti.

komma ner

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Vai su a dire a tua sorella che scenda per la cena.

dra sig tillbaka

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

föregå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La J precede la K nell'alfabeto.

illamående

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jag kände mig illamående efter att ha ätit en hel påse med godis.

komma efter

La lettera Q segue la P nell'alfabeto inglese.

bli utbränd

(esaurimento nervoso)

Derek si è esaurito dopo aver lavorato per così tanti mesi senza una pausa.

komma upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Purtroppo è sorto un problema e non potrò partecipare all'incontro di questo pomeriggio.

äckla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il forte odore di alcol e il fumo di sigaro nausearono Daphne.

kalla på

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )

zick-zacka

(di segni incrociati)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il cortile anteriore era ricoperto da segni di pneumatici

följa med

ute

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È uscito il sole.
Solen är framme.

få veta

(apprendere una notizia)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Indovina cosa ho appena saputo ascoltando una conversazione telefonica?
Gissa vad jag fick veta genom att lyssna på telefonkonversationen!

få veta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ho saputo della sua morte solo ieri.
Jag fick precis veta igår att han hade dött.

härstamma

(formellt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

knäcka

(vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Qualunque cosa io tenti, non riesco a risolvere il problema.

komma efter ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Nell'alfabeto cirillico la B viene dopo la A.

skrämmande

aggettivo (figurato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'assenza di emozioni nel volto dell'uomo era agghiacciante.

läcker

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non riesco a controllarmi quando vedo un pezzo di torta così appetitoso.

frigiven

verbo intransitivo (formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I detenuti rilasciati rimasero in piedi, confusi, davanti ai cancelli del carcere.

som kommer

avverbio (nel futuro)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non abbiamo idea di cosa accadrà negli anni a venire.

i många år

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Per gli anni a venire è previsto un forte deficit della bilancia dei pagamenti.

Jag kommer från

verbo intransitivo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sono di Milano ma vivo qui da 5 anni.

vara förknippad med ngt/ngn

verbo intransitivo (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Per molti il Natale è associato a regali e compere.
För många är julen förbunden med presenter och shopping.

pånyttfödd

verbo intransitivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Una volta morto spero di venire reincarnato come un'aquila.

bryta löfte

(figurato) (löfte, överenskommelse)

bryta löfte

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non posso credere che tu, il mio stesso fratello, verresti meno alla promessa di prestarmi del denaro.

få munnen att vattnas

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il profumo di quella bistecca sulla griglia mi ha fatto venire l'acquolina in bocca.

kom till saken

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dale trovava difficoltà a esporre la propria posizione durante il dibattito.

bråka med ngn

verbo intransitivo (informale)

John e Joe sono venuti alle mani seriamente, adesso sono tutti e due in ospedale.

inte smita från

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
I soldati non devono sottrarsi al proprio dovere, neanche nel fervore della battaglia

föra fram ngt ljuset

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dovremmo portare alla luce i suoi comportamenti scandalosi.

få en att tänka på ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'odore di pane in cottura mi ricorda gli anni che passai in collegio.

komma och gå

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Durante l'intervallo agli studenti è permesso di andare e venire a proprio piacimento.

komma i kontakt med ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ho chiamato il medico non appena ho scoperto di essere venuto a contatto con una persona che aveva l'influenza suina.

komma att existera

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Internet non ha avuto origine spontaneamente. È il risultato di anni di ricerca e sviluppo.

komma i dagen

(figurato) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ogni giorno venivano a galla nuovi dettagli circa lo scandalo.

komma att tänka på

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ha cercato di risolvere il problema tramite brainstorming, buttando giù la prima cosa che gli è venuta in mente.

komma överens

Gli avvocati dovrebbero trattare tra loro finché non raggiungono un accordo sulla questione.

träda fram

(figurato)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Mentre discutevano vennero fuori tutte le loro differenze.

komma på tanken

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non dirmi che non ti è mai passato per la mente un pensiero malvagio.

ta tjuren vid hornen

(colloquiale) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Grazie a tutti per essere venuti a questa riunione straordinaria. Ora, veniamo subito al punto.

komma i fred

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando qualcuno invade una terra, di norma afferma "Veniamo in pace":

komma till saken

verbo intransitivo (parlare chiaramente)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A Natalie ci volle parecchio tempo prima di venire al punto.

komma att vara

verbo intransitivo (figurato: esistenza) (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sacka efter

verbo intransitivo

Randall rimaneva indietro a causa del suo piede ferito e non riusciva a stare al passo con il gruppo.

få betalt

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vieni pagato mensilmente o settimanalmente? Vengo pagato ogni mese in contanti.

det visar sig

verbo intransitivo (figurato: risultare)

È venuto fuori che alla fine non dovevo finire il tema.

komma från

verbo intransitivo

Viene dall'India. Lui viene da una parte del paese molto povera.

få reda på ngt

(venire a sapere)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando hai saputo della sua morte?

komma med ngn

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Io adesso me ne vado. Vieni con me o no?

gå med ngn

verbo intransitivo (insieme a me/te)

Verresti con me all'ospedale?

lära sig om ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Come è venuto a conoscenza della nostra azienda? Durante la lezione di storia i ragazzi hanno appreso nozioni sul Medio Evo.

komma förbi

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Lui non passa spesso a trovarci.

dyka upp

verbo intransitivo (informale, figurato)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Da quando abbiamo installato il nuovo software, sono iniziati a saltare fuori problemi.

komma ut

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Esci dal buio e fermati qui sotto la luce dove posso vederti.

komma upp

(domande)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il senatore sapeva che sarebbero uscite delle domande circa la sua campagna.

köra in

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

sjunka in

verbo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Questa lozione si assorbe senza lasciare grassa la pelle.

sjunka in

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Rimuovi velocemente quella macchia prima che venga assorbita dal tappeto.

flyta ut

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
La gente cominciò a venire fuori dall'edificio. Ho aperto il rubinetto e l'acqua ha cominciato a fuoriuscire.

springa fram

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
È venuta di corsa verso di me e mi ha afferrato la mano.

komma på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Devo farmi venire in mente un piano.

besöka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I miei vengono a trovarci.
Mina föräldrar kommer och besöker (or: hälsar på) oss.

bli rankad högre än

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

härstamma från

verbo intransitivo (formell)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Suo nonno proveniva dalla Grecia.

höra om ngt

verbo intransitivo (notizie)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Se sento di qualche lavoro, ti avverto.

få reda på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ho appena scoperto che mia sorella è incinta.

plocka upp, ta upp, hämta upp

(lontano da chi parla e ascolta)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Oggi vado io a prendere i bambini a scuola.

öppenhjärtig

(nel rispondere a domande) (ärlig i sina åsikter)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dan provò a far confessare suo figlio, ma questo non era collaborativo.

förlängd

verbo intransitivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hårresande

locuzione aggettivale (eccitante) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

insikt

(di un fatto nuovo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il dottore rimase a bocca aperta mano a mano che veniva a conoscenza dei fatti.

komma och gå

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il segnale wireless è troppo debole qui, la connessione va e viene continuamente.

komma att existera

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kompromissa

verbo intransitivo (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Dopo una serie di discussioni e negoziazioni, le due aziende giunsero finalmente a un compromesso.

krampa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I muscoli tesi di Jesse gli hanno fatto venire i crampi nel bel mezzo della gara.

komma ihop

verbo intransitivo

Arrivano sempre insieme perché prendono lo stesso autobus.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av vieni i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.