à la faveur de ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า à la faveur de ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ à la faveur de ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า à la faveur de ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง จาก, โดย, ด้วย, เนื่องจาก, เพราะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า à la faveur de
จาก(due to) |
โดย(due to) |
ด้วย(due to) |
เนื่องจาก(due to) |
เพราะ(due to) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Cette nuit- là, Emmas a risqué sa vie pour revenir me chercher à la faveur de l’obscurité. คืน นั้น ท่ามกลาง ความ มืด เอม มาส เสี่ยง ชีวิต กลับ มา ที่ บ้าน เพื่อ ตาม หา ฉัน. |
Mais, à la faveur de la nuit, “ le Diable ” sursème de la mauvaise herbe, “ les fils du méchant ”. แต่ เมื่อ ถึง ตอน กลางคืน ศัตรู ซึ่ง ได้ แก่ “พญา มาร” ได้ มา หว่าน วัชพืช หรือ “เหล่า บุตร ของ ตัว ชั่ว ร้าย” ลง ใน ที่ นา นั้น. |
Le sacrifice du Christ a permis aux humains d’accéder au pardon et à la faveur de Dieu. เครื่อง บูชา ของ พระ คริสต์ เปิด ทาง ไว้ สําหรับ การ ให้ อภัย โดย พระเจ้า และ มี ฐานะ ที่ ดี กับ พระองค์. |
Nicodème, craintif, est venu voir Jésus à la faveur de la nuit. นิโกเดโม มา หา พระ เยซู ใน ตอน มืด ด้วย ความ กลัว. |
(Actes 23:23, 24.) Paul a donc été emmené sain et sauf de Jérusalem à la faveur de la nuit. (กิจการ 23:23, 24) โดย วิธี นี้ เปาโล ถูก พา ออก จาก กรุง ยะรูซาเลม อย่าง ปลอด ภัย ระหว่าง ราตรี เข้า ครอบ งํา. |
À la faveur de la nuit, les 300 soldats se dispersent et prennent position sur trois côtés du camp ennemi. ใน ความ มืด พวก เขา กระจาย กําลัง ออก ไป และ อยู่ ประจํา ตําแหน่ง ของ ตน ใน สาม ด้าน ของ ค่าย ศัตรู. |
À la faveur de la nuit, tous descendent en silence du mont Guilboa et encerclent le camp des Madianites endormis. คน เหล่า นี้ เร้น กาย แฝง ความ มืด ลง ไป จาก ภูเขา ฆีละโบอะ และ เข้า ล้อม ค่าย พวก มิดยาน ที่ กําลัง นอน หลับ. |
Comme chaque village avait sa milice civile, nous y pénétrions à la faveur de la nuit pour échapper aux interrogatoires. โดย เหตุ ที่ ทุก หมู่ บ้าน มี กอง พลเรือน อาสา สมัคร เพื่อ หลีก เลี่ยง การ สืบสวน เรา จะ ต้อง เข้า หมู่ บ้าน ตอน ที่ มืด แล้ว. |
Mais quand les disciples l’entourèrent, il se leva et entra discrètement dans Lystres, peut-être à la faveur de la nuit. (2 โกรินโธ 11:24, 25) แต่ เมื่อ เหล่า สาวก ยืน ล้อม รอบ ท่าน อยู่ ท่าน ได้ ลุก ขึ้น แล้ว เข้า ไป ใน เมือง ลุศตรา โดย ไม่ มี ใคร สังเกต อาจ เป็น ได้ ที่ ท่าน อาศัย ความ มืด บัง กาย. |
” Néanmoins, il était venu voir Jésus à la faveur de la nuit, probablement pour éviter d’être reconnu par d’autres Juifs. — Jean 3:1, 2. ถึง กระนั้น นิโกเดโม ได้ มา พบ พระ เยซู ใน เวลา มืด ค่ํา บาง ที เพื่อ หลบ ไม่ ให้ ยิว บาง คน จํา เขา ได้.—โยฮัน 3:1, 2, ล. ม. |
Pas moins de 23 Témoins s’entassaient dans cet espace minuscule, arrivant et repartant à la faveur de la nuit pour ne pas risquer d’être arrêtés. มี พยาน ฯ ถึง 23 คน อัด อยู่ ใน ที่ คับแคบ นี้ พวก เขา เข้า ออก โดย อาศัย ความ มืด เพื่อ เลี่ยง การ ถูก จับ กุม ใน ระหว่าง สมัย ผู้ เผด็จการ ฟรังโก. |
À la faveur de la nuit, nous sommes allés là-bas à vélo, où nous avons rencontré environ 120 Témoins dans la concession d’un frère. เรา สอง คน จึง ขี่ จักรยาน ฝ่า ความ มืด ไป พบ พวก พี่ น้อง ประมาณ 120 คน ที่ ลาน บ้าน ของ บราเดอร์ คน หนึ่ง. |
Sans doute par crainte de ce que les autres juges allaient penser, Nicodème, “ un chef des Juifs ”, rendit visite à Jésus à la faveur de l’obscurité. ความ กลัว ว่า ผู้ พิพากษา คน อื่น ๆ จะ ไม่ พอ ใจ อาจ เป็น เหตุ ให้ นิโกเดโม ซึ่ง เป็น “ขุนนาง ใน พวก ยูดาย” มา หา พระ เยซู ใน ตอน กลางคืน. |
En descendant du mont Tabor à la faveur de la tempête, Baraq et ses hommes assistent aux ravages provoqués par le déchaînement de la fureur de Jéhovah. ขณะ ที่ บาราค กับ คน ของ เขา เดิน ทัพ ลง มา จาก ภูเขา ธาโบน โดย มี พายุ ช่วย พราง พวก เขา ก็ ได้ เป็น พยาน รู้ เห็น ถึง ความ พินาศ ที่ เกิด จาก พระ พิโรธ ของ พระ ยะโฮวา ที่ ทรง ปล่อย ออก มา. |
Pendant 40 jours, Jean et un autre Témoin tutsi sont restés dissimulés dans une grande cheminée, ne sortant que de courts moments à la faveur de la nuit. เป็น เวลา 40 วัน ที่ ชาง และ พี่ น้อง ชาว ทุตซี อีก คน หนึ่ง ซ่อน ตัว อยู่ ใน ปล่อง ไฟ ขนาด ใหญ่ ออก มา ได้ บ้าง เพียง ชั่ว ครู่ ชั่ว ยาม ใน ตอน กลางคืน. |
Un jour, Rubén et Cecilia marchaient en bord de mer lorsqu’ils ont remarqué, à la faveur de la marée basse, une colonie de choritos (variété de moules) facilement accessibles. (มัดธาย 24:14; 28:19, 20) วัน หนึ่ง รูเบ็น กับ เซซิเลีย เดิน ไป ตาม ทาง ซึ่ง ติด กับ ชาย หาด และ แล้ว เขา สังเกต ว่า เมื่อ น้ํา ลง เห็น โชริโตส์ (หอย นาง รม ชนิด หนึ่ง) มาก มาย ทั้ง เอื้อม เก็บ ได้ อย่าง ง่าย ดาย. |
Oui, tous ceux qui cherchent à gagner la faveur de Jéhovah et à remporter la course pour la vie doivent persister, persévérer, endurer. ถูก แล้ว เรา ทุก คน ที่ พยายาม จะ ได้ รับ ความ โปรดปราน จาก พระ ยะโฮวา และ มุ่ง หมาย จะ มี ชัย ชนะ ใน การ วิ่ง แข่ง เพื่อ ชีวิต นั้น จําเป็น ต้อง มี ความ พากเพียร, ความ บากบั่น, และ ความ อด ทน. |
De mauvaises compagnies peuvent nous amener à perdre la faveur de Jéhovah. การ คบหา สมาคม ที่ ไม่ ดี อาจ ทํา ให้ พระ ยะโฮวา ไม่ พอ พระทัย. |
Toutefois, grâce à la faveur imméritée de Jéhovah, je continue de le servir à plein temps. อย่าง ไร ก็ ตาม เพราะ พระ กรุณา อัน ใหญ่ หลวง ของ พระ ยะโฮวา ผม ยัง คง รับใช้ เต็ม เวลา. |
Pour rendre visite à mes frères chrétiens, surtout à ceux qui vivaient dans de petites villes ou des villages, je devais marcher de longues heures à la faveur de la nuit. เพื่อ จะ เยี่ยม พี่ น้อง คริสเตียน ของ เรา โดย เฉพาะ ผู้ ที่ อยู่ ใน เมือง และ หมู่ บ้าน เล็ก ๆ ผม เดิน หลาย ชั่วโมง ตอน กลางคืน. |
En outre, j’ai hâte de connaître l’époque où, grâce à la faveur imméritée de Jéhovah, je pourrai vivre éternellement. ยิ่ง กว่า นั้น โดย พระ กรุณา อัน ไม่ พึง ได้ รับ ของ พระ ยะโฮวา ฉัน รอ เวลา ที่ ฉัน จะ มี ชีวิต ตลอด ไป. |
Dans l’intervalle, et à la faveur de la nuit, les Anglais mettent le feu à plusieurs de leurs navires, qui, aidés par le vent et les courants, foncent tout droit vers les vaisseaux espagnols. ใน ช่วง เวลา นั้น ภาย ใต้ ความ มืด พวก อังกฤษ จุด ไฟ เผา เรือ ของ ตน บาง ลํา และ ปล่อย ให้ ลอย ตรง เข้า ไป หา เรือ ของ พวก สเปน ที่ ทอด สมอ อยู่ โดย ที่ มี ลม และ กระแส น้ํา ช่วย พัด ไป. |
Les anciens aident ceux qui se sont égarés à retrouver la faveur de Dieu. ผู้ ปกครอง ช่วย คน ทํา ผิด ให้ กลับ มา ได้ รับ ความ โปรดปราน จาก พระเจ้า อีก |
C’est à la faveur imméritée de Dieu que nous devons tout talent ou toute attribution de service. แทน ที่ จะ คิด อย่าง นั้น พวก เขา ถือ ว่า งาน รับใช้ ใน ฐานะ ไพโอเนียร์ เป็น ของ ประทาน จาก พระ ยะโฮวา. |
7 Imitons notre Dieu impartial en invitant toutes les personnes à bénéficier de la faveur imméritée de Dieu ! 7 โดย การ เลียน แบบ พระเจ้า ผู้ ไม่ ลําเอียง ขอ ให้ เรา เชิญ ทุก คน มา รับ ประโยชน์ จาก พระ กรุณา อัน ไม่ พึง ได้ รับ ของ พระเจ้า. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ à la faveur de ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ à la faveur de
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ