acercarse ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า acercarse ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ acercarse ใน สเปน
คำว่า acercarse ใน สเปน หมายถึง มา, เข้าใกล้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า acercarse
มาverb (Desplazarse hacia o alcanzar el interlocutor, la persona a la que se habla, o el sujeto de la narración.) |
เข้าใกล้verb Creo que el asesino estaba tratando de acercarse lo más posible a la causa de la muerte original. ฉันคิดว่าฆาตกรพยายามทํา ให้ใกล้เคียงมากที่สุด กับสาเหตุการตาย แต่เดิมทีของเขา |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Al acercarse, su corazón se puso a saltar y a temblar. เมื่อ พายุ เคลื่อน เข้า มา ใกล้ หัวใจ ของ อะลีฮู ตระหนก หวั่นไหว และ สะทก สะท้าน. |
(Proverbios 3:5.) Los consejeros y los psicólogos mundanos jamás podrán acercarse a la sabiduría y el entendimiento que posee Jehová. (สุภาษิต 3:5) ที่ ปรึกษา และ นัก จิตวิทยา ของ โลก ย่อม คาด หวัง ไม่ ได้ เลย ที่ จะ มี สติ ปัญญา และ ความ เข้าใจ เท่า เทียม กับ พระ ยะโฮวา. |
Tras animar a sus lectores a acercarse a Dios, el discípulo Santiago añadió: “Límpiense las manos, pecadores, y purifiquen su corazón, indecisos”. เมื่อ สาวก ยาโกโบ สนับสนุน คน อื่น ให้ เข้า ใกล้ พระเจ้า ท่าน กล่าว เสริม ว่า “คน บาป ทั้ง หลาย จง ชําระ มือ ของ ท่าน ให้ สะอาด และ คน สอง จิต สอง ใจ ทั้ง หลาย จง กระทํา หัวใจ ของ ท่าน ให้ บริสุทธิ์.” |
No obstante, al acercarse el final del largo y fatigoso viaje, perdió los estribos delante de toda la nación y desobedeció las instrucciones del Altísimo. อย่าง ไร ก็ ตาม ขณะ ที่ การ เดิน ทาง อัน เหนื่อย อ่อน และ ยาว นาน ใกล้ จะ จบ ลง ท่าน สูญ เสีย การ ควบคุม อารมณ์ ต่อ หน้า ชน ทั้ง ชาติ และ ไม่ เชื่อ ฟัง คํา สั่ง ของ พระเจ้า. |
Es posible acercarse al “Oidor de la oración” เข้า มา ใกล้ ชิด พระเจ้า ผู้ ฟัง คํา อธิษฐาน |
De modo que si los israelitas dispusieron de los sacrificios como un medio temporal de acercarse a Dios, los cristianos disponemos de otro muy superior: el sacrificio de Jesucristo (Juan 14:6; 1 Pedro 3:18). (1 โยฮัน 2:2, ล. ม.) ด้วย เหตุ นั้น แม้ ว่า ชาว ยิศราเอล มี วิธี การ ชั่ว คราว ใน การ เข้า เฝ้า พระเจ้า โดย อาศัย เครื่อง บูชา คริสเตียน มี พื้น ฐาน ที่ ดี กว่า สําหรับ การ ไป ถึง พระเจ้า นั่น คือ เครื่อง บูชา ของ พระ เยซู คริสต์. |
Al acercarse la fecha de los exámenes, sus niveles de tensión emocional se disparaban. เมื่อ ใกล้ ถึง วัน สอบ ระดับ ความ เครียด ของ คน ที่ ผัด วัน ประกัน พรุ่ง ก็ พุ่ง สูง ขึ้น. |
La manera de acercarse a Dios es por medio de Jesucristo, y no de otra persona. พระ เยซู คริสต์ เป็น ทาง นั้น ทาง ที่ จะ เข้า เฝ้า พระเจ้า ได้ นอก จาก พระองค์ แล้ว ไม่ มี ใคร อื่น. |
No cabe duda de que vale la pena acercarse a Jehová, quien nos ha dado esta esperanza tan maravillosa. คุณ อยาก เรียน รู้ มาก ขึ้น เกี่ยว กับ พระเจ้า ผู้ ประทาน ความ หวัง อัน ล้ํา ค่า นี้ แก่ เรา ไหม? |
Es un placer acercarse a un Dios tan imponente y, al mismo tiempo, tan dulce, paciente y razonable. น่า ยินดี เสีย นี่ กระไร ที่ จะ เข้า ใกล้ พระเจ้า องค์ นี้ ซึ่ง แม้ จะ น่า เกรง ขาม แต่ ก็ ทรง อ่อนโยน, อด กลั้น พระทัย, และ มี เหตุ ผล! |
También agradezco la oportunidad de aportar mi granito de arena para ayudar a otros sordos a conocer a nuestro amoroso Creador y acercarse a él. นอก จาก นั้น ผม ดีใจ ที่ ได้ มี ส่วน แม้ เพียง เล็ก น้อย ใน การ ช่วย คน หู หนวก อื่น ๆ ให้ มา รู้ จัก และ ใกล้ ชิด พระ ผู้ สร้าง ที่ เปี่ยม ด้วย ความ รัก. |
Uno puede acercarse a Dios haciéndose amigo de quienes lo aman. คุณ จะ ใกล้ ชิด พระเจ้า ได้ ถ้า คุณ คบหา กับ คน ที่ รัก พระเจ้า. |
Al acercarse la hora de su muerte en sacrificio, Jesús manifiesta amor sobresaliente. ขณะ ที่ การ สิ้น พระ ชนม์ ของ พระองค์ เพื่อ เป็น เครื่อง บูชา นั้น คืบ ใกล้ เข้า มา พระ เยซู ทรง แสดง ความ รัก อย่าง โดด เด่น. |
Al acercarse a su sexta década de vida, recibió una repentina notificación de que al cabo de unas semanas sus servicios ya no serían necesarios. พอ เขา มี อายุ เกือบ 60 ปี จู่ ๆ เขา ก็ ได้ รับ แจ้ง ล่วง หน้า ไม่ กี่ สัปดาห์ ว่า เขา ถูก ปลด ออก จาก งาน. |
Así que, técnicamente, ¿van a acercarse, chicos? งั้นพวกคุณก็มาด้วยได้น่ะสิ |
Creo que el asesino estaba tratando de acercarse lo más posible a la causa de la muerte original. ฉันคิดว่าฆาตกรพยายามทํา ให้ใกล้เคียงมากที่สุด กับสาเหตุการตาย แต่เดิมทีของเขา |
“El precursorado es un modo excelente de acercarse a Jehová”, responde un anciano de Francia que ha sido precursor por más de diez años. ผู้ ปกครอง คน หนึ่ง ใน ประเทศ ฝรั่งเศส ซึ่ง เป็น ไพโอเนียร์ มา แล้ว สิบ กว่า ปี ตอบ ว่า “การ เป็น ไพโอเนียร์ เป็น วิธี ที่ ดี เยี่ยม ที่ ทํา ให้ ใกล้ ชิด กับ พระ ยะโฮวา มาก ขึ้น.” |
Pero de ellos era la decisión: acercarse más a Dios o apartarse de él. ทาง เลือก เป็น ของ เขา ทั้ง สอง—เขา สามารถ ใกล้ ชิด พระเจ้า มาก ขึ้น หรือ ไม่ ก็ ออก ห่าง จาก พระองค์. |
Santiago aconseja a los santos a acercarse más a Dios y resistir al diablo ยากอบแนะนําให้วิสุทธิชนเข้าใกล้พระผู้เป็นเจ้าและต่อต้านสิ่งชั่วร้าย |
Ella puede estar intentando acercarse a su posición. เธออาจหาทางเข้าใกล้ตําแหน่งของเขา |
16 También podemos ayudar al estudiante a acercarse más a Jehová enseñándole a orar con sinceridad. 16 นอก จาก นี้ คุณ สามารถ ช่วย นัก ศึกษา ให้ ใกล้ ชิด พระ ยะโฮวา ยิ่ง ขึ้น โดย สอน เขา ให้ อธิษฐาน จาก หัวใจ. |
¿Y si realmente vieras acercarse la aleta hacia ti? แล้วถ้าเกิดว่าเธอเห็นครีบของมันพุ่งไปทางเธอหละ? |
Al acercarse a su fin la reunión anual, quedaba por contestar una pregunta: ¿cuál sería el texto para el año de servicio 2002? ขณะ ที่ การ ประชุม ประจํา ปี ใกล้ จะ จบ ลง มี คํา ถาม ข้อ หนึ่ง ที่ ยัง ไม่ ได้ เฉลย. ข้อ คัมภีร์ ประจํา ปี 2002 คือ ข้อ ไหน? |
Dado que debían mantenerse limpios, no podían acercarse a ningún cadáver, ni siquiera al de un pariente próximo. พวก นาษารีษ จะ ต้อง คง ไว้ ซึ่ง ความ สะอาด โดย การ อยู่ ห่าง จาก ศพ แม้ แต่ ของ ญาติ ใกล้ ชิด ด้วย ซ้ํา. |
No nos cohíbe ningún pavor y confiamos en que podemos acercarnos a él, como un niño se siente libre de acercarse a su padre que lo ama. (Santiago 4:8.) แทน ที่ จะ ถูก ยับยั้ง ไว้ ด้วย ความ หวาด กลัว พระองค์ เรา ไว้ ใจ ว่า เรา สามารถ เข้า เฝ้า พระองค์ ได้ เช่น เดียว กับ ที่ ลูก ๆ รู้สึก สะดวก ใจ จะ เข้า หา บิดา ที่ มี ความ รัก.—ยาโกโบ 4:8. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ acercarse ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ acercarse
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา