argumentar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า argumentar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ argumentar ใน โปรตุเกส
คำว่า argumentar ใน โปรตุเกส หมายถึง เสนอเหตุผลโต้แย้ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า argumentar
เสนอเหตุผลโต้แย้งverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Schiffman passa a argumentar que os mi·ním mencionados aqui eram cristãos judeus. ชิฟฟ์มาน โต้ แย้ง ต่อ ไป ว่า พวก มินิม ใน ที่ นี้ คือ คริสเตียน ชาว ยิว. |
Muitos estão inclinados a argumentar: ‘Sem doença, morte e algumas dificuldades, perderíamos o apreço das coisas boas. หลาย คน ชอบ โต้ แย้ง ดัง นี้: ‘หาก ไม่ มี โรค ภัย ไข้ เจ็บ ความ ตาย และ ความ ยุ่งยาก ลําบาก บาง อย่าง เช่น นั้น ก็ คง จะ ทํา ให้ เรา หมด ความ หยั่ง รู้ สํานึก ถึง คุณค่า ของ สิ่ง ดี มี ประโยชน์ ต่าง ๆ ไป เสีย ที เดียว. |
Mas de fato, o que eu vou argumentar, e o que vocês realmente precisam para começar, é esta idéia que uma idéia é uma rede no nível mais elemental. แต่ในความเป็นจริง ผมว่าคุณต้องเริ่มต้น ด้วยความคิดที่ว่า ความคิดคือเครือข่าย ในระดับที่พื้นฐานที่สุด |
Eu não podia argumentar contra isso. แน่ล่ะ ฉันไม่อาจที่จะปฏิเสธได้ |
Você sempre pode argumentar que nós poderíamos ter mais dados, mas dados os dados que nós temos... este é o melhor cálculo que nós podemos fazer para estimar a variância populacional? คุณสามารถบอกได้ว่า ถ้าเราได้ข้อมูลมากกว่านี้คงทําได้ แต่จากข้อมูลที่เรามี นี่คือวิธีคํานวณค่าประมาณของความแปรปรวนประชากรที่ดีที่สุดแล้วหรือ? |
Não estou a argumentar que a desigualdade económica está errada. ผมไม่ใช่เป็นอย่างนั้น ผมไม่ได้ถกเถียงเรื่องศีลธรรม ว่าความไม่เท่าเทียมทางเศรษฐกิจนั้นผิด |
Quem pode argumentar contra isso? ใครจะไปเถียงได้ |
(12:23) Jó se deleita em argumentar sua causa com Deus, mas, quanto aos seus três “consoladores” — “vós sois homens que besuntam com falsidade; todos vós sois médicos sem valor algum”. (12:23) โยบ ยินดี ที่ ถก กรณี ของ ท่าน กับ พระเจ้า แต่ สําหรับ “ผู้ เล้าโลม” สาม คน ของ ท่าน—“ท่าน เป็น ผู้ แต่ง คํา มุสา. ท่าน เป็น แพทย์ ที่ ใช้ ไม่ ได้ ทั้ง นั้น.” |
Vai tentar argumentar com um anão? คุณจะพยายามที่จะ ให้เหตุผลกับคนแคระ? |
O que eu gostaria de argumentar é que sim, devemos, mas não pelas razões que a maioria de nós pensa. ที่ฉันอยากจะแย้งคือ ใช่ เราควรค่ะ แต่ไม่ใช่ด้วยเหตุผลที่ว่า พวกเราส่วนใหญ่คิดอย่างนั้น |
Teria de escolher cuidadosamente minhas palavras para argumentar com ele! ผม ต้อง ระมัดระวัง คํา พูด ให้ มาก |
Agora, o que vou argumentar é que aquelas premissas estão, na verdade, tornando-se inválidas. ตอนนี้สิ่งที่ผมอยากจะโต้แย้งก็คือ รากฐานเหล่านั้นกําลังเสื่อมคุณค่าของมันลง |
Gerard aprendeu a ouvir sem argumentar, julgar ou condenar. เจอราร์ด เรียน รู้ ที่ จะ ฟัง โดย ไม่ วิพากษ์วิจารณ์, โต้ แย้ง, หรือ ตําหนิ เธอ. |
(Atos 15:29) John Glass argumentara que o povo de Deus está sob a obrigação de obedecer à restrição com respeito ao sangue, assim como Deus havia ordenado aos primeiros humanos que não comessem o fruto da árvore do conhecimento do que é bom e do que é mau. (กิจการ 15:29) จอห์น กลาสส์ ให้ เหตุ ผล ว่า ไพร่ พล ของ พระเจ้า อยู่ ใต้ พันธะ จะ เชื่อ ฟัง ข้อ ห้าม เรื่อง เลือด เหมือน ที่ พระเจ้า ได้ ทรง บัญชา มนุษย์ รุ่น แรก ๆ ให้ ละ เว้น จาก การ กิน ผล จาก ต้น ไม้ ที่ ให้ ความ รู้ เกี่ยว กับ ความ ดี และ ชั่ว. |
O fato de Satanás argumentar que os humanos só servem a Jeová por interesse. ซาตาน โต้ แย้ง ว่า มนุษย์ รับใช้ พระ ยะโฮวา เพียง เพราะ เห็น แก่ ประโยชน์ ส่วน ตัว. |
O papa enviou também legados papais para argumentar com os cátaros e para tentar trazê-los de volta ao aprisco católico. นอก จาก นี้ โปป ยัง ส่ง ทูต ของ ตน ไป หา เหตุ ผล กับ พวก คาทาร์ และ พยายาม นํา พวก เขา กลับ มา สู่ คอก แกะ ของ คาทอลิก. |
Podemos argumentar que, provavelmente, eles não precisarem de tocar nas mamas dela. ตอนนี้ทั้งคุณและผมอาจจะมีข้อโต้แย้งกัน ว่าพวกเขาอาจไม่จําเป็นต้องสัมผัสเต้านมของเธอ |
E de acordo com o protesto de Speltzer desta manhã o advogado oficioso pôde argumentar... และการขึ้นศาลของสเปลท์เซอร์เช้าวันนี้ สถานีตํารวจของทําให้คดี- |
E nem adianta argumentar, porque isso é um monólogo. คุณอาจจะมีข้อโต้แย้ง แต่โชคดี นี่เป็นการสื่อสารทางเดียว |
10 No entanto, vocês podem voltar a argumentar, 10 พวก คุณ จะ เถียง กับ ผม ใหม่ ก็ ได้ |
Assim podia argumentar que, se fosse pára-quedista, os discos se teriam quebrado no salto. ผม จะ ได้ ให้ เหตุ ผล ว่า หาก ผม เป็น ทหาร พล ร่ม แผ่น เสียง ก็ คง จะ แตก ตอน กระโดด ลง มา. |
Deve argumentar se empurrou Hayes por acidente ou não, porque isso fará uma diferença de 30 anos na sua sentença. เพราะมันจะมีผลกับคําตัดสินจําคุกของคุณ ต่างกันถึง 30 ปี |
O segundo ponto é argumentar que as crianças podem realmente mudar o mundo. และประเด็นที่สอง ผมอยากบอกว่า เด็กสามารถเปลี่ยนโลกได้จริง |
Estou apenas a argumentar que o crescimento da desigualdade económica é estúpido e, em última análise, autodestrutivo. สิ่งที่ผมถกเถียง คือ ความไม่เท่าเทียมที่สูงขึ้นเรื่อยๆ เป็นความโง่เขลา และสุดท้ายก็จะทําร้ายตัวเอง |
Não irá a UNR argumentar que ele forneceu informação confidencial? UNRจะไม่แย้งเหรอว่าเขาเป็นคนปล่อย ข้อมูลลับนั่นเอง? |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ argumentar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ argumentar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ