banale ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า banale ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ banale ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า banale ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง น่าเบื่อ, ปกติ, ปานกลาง, ธรรมดา, สามัญ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า banale

น่าเบื่อ

(flat)

ปกติ

(common)

ปานกลาง

(ordinary)

ธรรมดา

(common)

สามัญ

(common)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ma il sole è davvero un ‘oggetto celeste banale’ sotto ogni aspetto?
แต่ ดวง อาทิตย์ เป็น ‘วัตถุ ฟาก ฟ้า ธรรมดา ๆ’ ใน ทุก ด้าน ไหม?
Quando si è affetti dalla sindrome da stanchezza cronica anche fare cose banali diventa difficile.
โรค อ่อน เพลีย เรื้อรัง ทํา ให้ ฉัน แทบ ทํา อะไร ไม่ ได้ เลย แม้ แต่ เรื่อง เล็ก ๆ น้อย ๆ.
Raccontavi loro qualunque cosa, importante o banale che fosse.
คุณ บอก พ่อ แม่ ทุก เรื่อง ไม่ ว่า เรื่อง ใหญ่ หรือ เล็ก.
Alcune decisioni sembrano banali eppure possono avere gravi conseguenze.
การ ตัดสิน ใจ บาง อย่าง อาจ ดู เหมือน ไม่ ใช่ เรื่อง สลัก สําคัญ กระนั้น ผล ที่ ตาม มา อาจ เป็น เรื่อง ร้ายแรง.
Pare che questo hacker abbia craccato la password banale di un account e sia riuscito ad accedere ai dati personali di molti.
ตํารวจ รายงาน ว่า แฮ็กเกอร์ คน นี้ เดา รหัส ผ่าน ของ บัญชี ผู้ ใช้ อินเทอร์เน็ต บัญชี หนึ่ง ที่ เดา ได้ ง่าย เขา จึง สามารถ เข้า ไป ดู ข้อมูล การ ติด ต่อ ของ หลาย ๆ คน.
Non perdetevi, per esempio, in un interminabile resoconto parola per parola di qualche conversazione banale che avete fatto o in una descrizione prolissa dei vostri piccoli problemi di salute.
อย่า มัว แต่ ติด ลม ตัว อย่าง เช่น การ เล่า เรื่อง ไม่ สลัก สําคัญ อย่าง ละเอียด ลออ ทุก คํา ไม่ รู้ จัก จบ ที่ คุณ เข้า ไป มี ส่วน ด้วย หรือ เรื่อง ส่วน ตัว อัน ยืด ยาว ซึ่ง พูด ถึง การ เจ็บ ปวด เล็ก ๆ น้อย ๆ.
Il protocollo di ricerca e'piuttosto banale.
แล้วก็ดูว่า มีธุรกรรมที่ทําเมื่อเร็วๆนี้ไหม
Facendo insieme anche le faccende più banali, o svagandosi insieme, i genitori possono trovare il tempo necessario per tenere aperto il dialogo e dare un buon esempio.
การ ทํา งาน ร่วม กัน แม้ จะ เป็น งาน ธรรมดา ๆ หรือ แค่ การ นั่ง หย่อนใจ ด้วย กัน อาจ เปิด โอกาส ให้ พ่อ แม่ สนทนา กับ ลูก ๆ และ วาง ตัว อย่าง ใน แง่ บวก.
Si possono fare cose piccole e banali e trarne comunque beneficio.
คุณสามารถทําสิ่งเล็กๆ น้อยๆ และยังมีความสุขได้
Ben presto, come accade con qualsiasi stimolo sbagliato, quello che all’inizio è eccitante diventa banale, scontato.
เช่น เดียว กับ แรง กระตุ้น ที่ ไม่ เหมาะ สม อื่น ๆ ไม่ นาน เท่า ไร สิ่ง ที่ น่า ตื่นเต้น เร้า ใจ ใน ตอน แรก ก็ กลาย เป็น เรื่อง ธรรมดา และ น่า เบื่อ.
“Per i primi dieci anni, ci siamo scontrate per delle cose banali”, ammette un’altra nuora.
ลูก สะใภ้ อีก คน ยอม รับ ว่า “ใน ช่วง สิบ ปี แรก เรา เผชิญ หน้า กัน ใน เรื่อง กระจุกกระจิก.”
Allison Harvey, dell’équipe di ricerca, ha detto che contare le pecore non funziona perché “è troppo banale per scacciare le preoccupazioni”.
แอลลิสัน ฮาร์วีย์ สมาชิก นัก วิจัย คณะ นี้ กล่าว ว่า การ นับ แกะ ไม่ ได้ ผล เพราะ มัน “ธรรมดา เกิน กว่า ที่ จะ ทํา ให้ ลืม ความ กังวล ได้.”
Quasi banale.
มันเกือบจะเป็นเรื่องธรรมดา
Sembra banale, ma in realtà è un concetto profondo.
ซึ่งมันก็เหมือนจะตรงไปตรงมา แต่ที่จริงแล้วมันค่อนข้างจะลึกซี้ง
Ogni anno i tecnici partecipano a corsi di aggiornamento per esaminare ogni tipo di situazione che potrebbe verificarsi, da quella banale a quella fuori del comune.
มี การ ปรับ หลัก สูตร ฝึก อบรม ลูกเรือ ให้ ทัน สมัย ทุก ปี เพื่อ ครอบ คลุม สถานการณ์ ทุก รูป แบบ เท่า ที่ พอ จะ นึก ภาพ ว่า อาจ เกิด ขึ้น ได้ ซึ่ง มี ตั้ง แต่ สถานการณ์ ธรรมดา จน ถึง สถานการณ์ ผิด ธรรมดา.
Nondimeno, quasi a voler sdrammatizzare la situazione, l’industria dello spettacolo ci propina regolarmente programmi banali, volgari e spesso immorali e violenti, fatti apposta per distoglierci dalle sofferenze del prossimo.
อย่าง ไร ก็ ตาม ราว กับ ต้องการ จะ ลด ทอน ความ ร้ายแรง ของ สภาพการณ์ อุตสาหกรรม บันเทิง เสนอ ความ บันเทิง ที่ มี เนื้อหา ตื้น ๆ, ไร้ รสนิยม และ บ่อย ครั้ง ผิด ศีลธรรม และ รุนแรง ออก มา เป็น ประจํา ด้วย จุด มุ่ง หมาย จะ ชัก นํา เรา ให้ เพิกเฉย ต่อ ความ ทุกข์ ยาก ที่ ผู้ อื่น กําลัง ประสบ อยู่.
Penso ai ragazzi che hanno fatto domande tutt’altro che banali e dimostrato di essere più maturi della loro età.
ฉัน คิด ถึง พวก เด็ก หนุ่ม สาว ที่ มี ความ คิด เป็น ผู้ ใหญ่ เกิน วัย และ เข้าใจ ตั้ง คํา ถาม ที่ น่า สนใจ หลาย ข้อ.
Perché noi tutti sappiamo, per quanto sembri banale, che il segreto del vivere sta nel dare.
เพราะเราต่างก็รู้ว่า ถึงแม้จะฟังดูเชย ความลับของการใช้ชีวิตคือการให้ ชีวิดไม่ใช่มีแต่เรื่องของตน
Ridurre la presidenza a una serie di banali aneddoti!
ลดตัวจากปธน. ไปเป็นซีรี่ย์ทีวีให้คนขํา
Ora, non sto suggerendo l'idea banale di essere più bilanciati tra lavoro e vita.
เอาล่ะครับ ผมไม่ได้จะพูดถึง แนวคิดที่ไม่ได้ให้แรงบันดาลใจ เกี่ยวกับความสมดุลระหว่างชีวิตและการงาน
Alcuni capi ebrei sminuivano le norme di Dio permettendo al marito di divorziare per motivi banali, ad esempio se la moglie metteva troppo sale in una pietanza.
ผู้ นํา ชาว ยิว บาง คน ลด ทอน ความ สําคัญ ของ มาตรฐาน ของ พระเจ้า โดย ยอม ให้ สามี หย่า ภรรยา เพราะ เรื่อง เล็ก ๆ น้อย อย่าง เช่น ทํา อาหาร เค็ม เกิน ไป.
Sa, c'e'qualcosa nelle piastre delle tavole calde americane che rende delle banali uova degne di competere... con i migliori " boite du dejeuner " di tutta Parigi.
คุณรู้มั๊ยว่ามีเรื่องเล่าบางอย่างเกี่ยวกับ กะทะที่ใช้ทําอาหารของคนอเมริกัน ที่ใช้การทอดไข่ให้สุกทั้งสองด้าน ดีที่สุดยิ่งกว่าบัว เดอ เดเจนัวร์ทั้งหมดในปารีสอีกนะ
Io invece sospetto una più banale faccenda.
ผมเองสงสัยว่าแรงจูงใจน่าเบื่อมากขึ้น
Il il capitalismo, come in ultima analisi dovrebbe essere, teso a soddisfare bisogni importanti, senza competere in modo incrementale per banali differenze negli attributi del prodotto e per la quota di mercato.
มันเป็นลัทธิทุนนิยม ที่เราตั้งใจจะให้มันเป็น ในท้ายที่สุด สนองความจําเป็นที่สําคัญ ไม่ใช่การยิ่งแข่งขันกันมากขึ้นเพื่อ ผลต่างเล็กๆน้อยๆ ในคุณลักษณะของผลิตภัณฑ์ และในส่วนแบ่งทางการตลาด
Era banale.
มันเป็นการสื่อแบบตรงๆ ทื่อๆ เรามองเห็นเลยว่า

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ banale ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย