chiarezza ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า chiarezza ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ chiarezza ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า chiarezza ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ความสว่าง, ความใส หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า chiarezza
ความสว่างnoun |
ความใสnoun Ha detto: “In tre parole: il timbro, la chiarezza e l’intensità. เธอกล่าวว่า “มันต่างกันในสามคําคือ เสียง, ความชัดเจน, และความใส. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Mi fermo un attimo di nuovo per darvi un contesto, perché il contesto ci aiuta a capire con chiarezza. และผมต้องการที่จะหยุดเรื่องนี้อีกครั้ง เพื่อหยิบยกหัวข้อสําคัญ เพราะหัวข้อจะช่วยให้เราได้รับความชัดเจนเข้าใจสิ่งนี้ |
Cortesemente, ma con chiarezza, papà citò versetti biblici per dimostrare l’infondatezza delle dottrine dell’immortalità dell’anima e del tormento eterno nell’inferno. ด้วย ความ ชัดเจน แต่ สุภาพ คุณ พ่อ ใช้ ข้อ คัมภีร์ พิสูจน์ หักล้าง คํา สอน ของ คริสตจักร เรื่อง จิตวิญญาณ ของ มนุษย์ เป็น อมตะ และ เรื่อง พระเจ้า จะ ทรมาน จิตวิญญาณ ของ มนุษย์ ตลอด ไป ใน ไฟ นรก. |
Il profeta Joseph Smith insegnava con chiarezza i principi del Vangelo. ศาสดาโจเซฟ สมิธสอนความจริงของพระกิตติคุณอย่างเรียบง่าย |
E spesso riusciamo a fare chiarezza o a trovare la risposta ad una domanda semplice molto rapidamente, come questa, il recente vulcano Islandese. แล้วเราก็มักจะได้ความกระจ่าง หรือคําตอบสําหรับคําถามง่าย ๆ อย่างรวดเร็ว เช่นอย่างนี้ เกี่ยวกับเหตุภูเขาไฟของไอซ์แลนด์ปะทุ |
I cristiani hanno specialmente bisogno di comunicare con convincente chiarezza perché la loro meta è quella di far scendere la verità della Parola di Dio nel cuore delle persone, nella speranza che agiscano in base a ciò che imparano. โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง การ สื่อ ความ หมาย ของ คริสเตียน จะ ต้อง มี ประสิทธิภาพ เพราะ เป้าหมาย การ สื่อ ความ หมาย ก็ เพื่อ ถ่ายทอด ความ จริง จาก พระ วจนะ ของ พระเจ้า ให้ เข้า ถึง หัวใจ ของ ประชาชน ด้วย ความ หวัง ว่า เขา จะ ลง มือ ปฏิบัติ ตาม ที่ ได้ เรียน รู้. |
(Rivelazione 11:18) L’avidità e l’egoismo hanno generato una serie di problemi globali insolubili, problemi che la Bibbia descrisse con chiarezza in anticipo come sviluppi indicanti l’imminente intervento da parte di Dio. (วิวรณ์ 11:18) ความ ละโมบ และ ความ เห็น แก่ ตัว ได้ ก่อ ให้ เกิด ปัญหา ระดับ โลก มาก มาย ที่ แก้ ไม่ ได้ ปัญหา ซึ่ง พระ คัมภีร์ พรรณนา ไว้ อย่าง ชัดเจน ล่วง หน้า ฐานะ เป็น เหตุการณ์ ซึ่ง ชี้ ให้ เห็น ว่า การ แทรกแซง โดย พระเจ้า จวน จะ ถึง อยู่ แล้ว. |
Ci spinge, e spinge questa organizzazione, credo a fare chiarezza, a portare trasparenza, e fare dell'empatia una priorità nazionale. และองค์กรนี้ ที่จะสร้างความชัดเจน โปร่งใส และความเข้าใจกัน ให้เป็นวาระแห่งชาติ |
Dal canto loro, le chiese non dimostrarono con chiarezza che vivere secondo la legge di Dio è il miglior modo di vivere. — Giacomo 1:25. ฝ่าย ศาสนา เอง ก็ ไม่ ได้ แสดง ให้ เห็น อย่าง ชัดเจน ว่า การ ดําเนิน ชีวิต ตาม กฎหมาย ของ พระเจ้า เป็น แนว ทาง ชีวิต ที่ ดี ที่ สุด.—ยาโกโบ 1:25. |
• Quali esempi dimostrano che Gesù insegnava con semplicità e chiarezza? • ตัว อย่าง อะไร ที่ แสดง ว่า พระ เยซู ทรง สอน โดย ใช้ ถ้อย คํา ที่ เรียบ ง่าย และ ชัดเจน? |
Un esame più attento di cosa dice la Bibbia può fare chiarezza al riguardo. — Genesi 1:26. การ พิจารณา ใน สิ่ง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว อย่าง ถี่ถ้วน สามารถ ขจัด ความ สับสน เช่น นั้น ได้.—เยเนซิศ 1:26. |
Nelle Scritture possiamo trovare degli esempi in cui una visione più ampia ha fatto chiarezza in merito a quale sentiero intraprendere. เราจะพบแบบอย่างในพระคัมภีร์ซึ่งการมองภาพกว้างทําให้เกิดความชัดเจนว่าจะไปทางไหน |
PER comunicare efficacemente bisogna esprimersi con chiarezza. เพื่อ จะ สื่อ ความ อย่าง บังเกิด ผล คุณ ต้อง พูด ให้ ชัดเจน. |
Lo storico francese Serge Bardet, esperto di letteratura classica, ha cercato di fare chiarezza sulla questione, che genera perplessità da quattro secoli. เสิร์จ บาร์เดต์ นัก ประวัติศาสตร์ ชาว ฝรั่งเศส และ ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน วรรณกรรม ยุค คลาสสิก ได้ พยายาม สะสาง ปม ที่ ทํา ให้ เกิด การ ถกเถียง กัน นี้ ซึ่ง มี มา ตลอด สี่ ศตวรรษ ที่ ผ่าน ไป. |
In questa fiala c'e'un momento di chiarezza. ในหลอดแก้วนี้... คือนาทีกระจ่างแจ้ง |
E fu allora che vidi con chiarezza. และข้าเห็นชัดเจนแจ่มใส่ |
La voce continua: “Una cosa che invece potete vedere con chiarezza è la velocità. เสียง บรรยาย กล่าว ต่อ ไป ว่า “สิ่ง ที่ เรา แสดง ให้ คุณ เห็น ได้ อย่าง ชัดเจน คือ ความ เร็ว. |
Vorrei ci fosse chiarezza. ผมต้องการความกระจ่างนะ |
Se parlerà loro con chiarezza, crede che saranno disposti ad ascoltarla? ถ้าคุณพูดอย่างหนักแน่น พวกเค้าจะฟังคุณไหม? |
Pensate che se ci fosse stata nel settore finanziario una cultura di chiarezza, le cose sarebbero andate come sono andate? คุณคิดหรือไม่ว่าถ้ามีวัฒนธรรมความชัดเจน ในภาคการเงิน ทุกอย่างจะเป็นไปตามที่พวกเขาหวังไว้ว่าจะได้ |
Insegnava con chiarezza e quando era appropriato dava spiegazioni. พระองค์ ทรง สอน อย่าง ชัดเจน และ อธิบาย เรื่อง ต่าง ๆ เมื่อ เหมาะ สม ที่ จะ ทํา อย่าง นั้น. |
Sto solo facendo un pò di chiarezza per te. ฉันกําลังช่วยเธอไม่ให้สูญเสียมากกว่านี้ ด้วยการสะสมความโกรธของเธอ |
Semplicità e chiarezza การ พูด ให้ เข้าใจ ง่าย |
A coloro che dovevano tradurre la Bibbia in russo fu detto che i criteri fondamentali della traduzione dovevano essere l’accuratezza, la chiarezza e la purezza. บรรดา ผู้ แปล คัมภีร์ ไบเบิล เป็น ภาษา รัสเซีย ได้ รับ คํา แนะ นํา ว่า หลัก ใหญ่ ๆ ใน การ แปล นั้น คือ ต้อง ถูก ต้อง แม่นยํา, ชัดเจน, และ บริสุทธิ์. |
La Bibbia rivela con chiarezza quali sono le sue origini. คัมภีร์ ไบเบิล เปิด เผย เกี่ยว กับ ต้น กําเนิด ของ พระ เยซู คริสต์ ไว้ อย่าง ชัดเจน. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ chiarezza ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ chiarezza
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย