compensar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า compensar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ compensar ใน สเปน

คำว่า compensar ใน สเปน หมายถึง จ่ายคืน, จ่ายเงินชดเชย, ชดเชย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า compensar

จ่ายคืน

verb

จ่ายเงินชดเชย

verb

quienes tienen que compensar a través de sus
ซึ่งต้องจ่ายเงินชดเชย ด้วยความมานะอุตสาหะอย่างมาก

ชดเชย

verb

Así que espero que alguien compense mi pérdida.
แน่นอนดังนั้นฉันคาดหวังว่าคนที่จะชดเชยสําหรับการสูญเสียของฉัน

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Lo compensaré.
มาตกลงกันดีกว่า
“Otras razones —asegura el Ministerio de Salud irlandés— son la curiosidad, la presión de otros jóvenes, el deseo de ganar cierto prestigio o de compensar la falta de autoestima y los sentimientos de inutilidad.”
กระทรวง สาธารณสุข ของ ไอร์แลนด์ กล่าว ว่า “เหตุ ผล อื่น ๆ ก็ รวม ไป ถึง ความ อยาก รู้ อยาก เห็น, การ สนอง ตอบ ความ กดดัน จาก เพื่อน วัย เดียว กัน, ความ พยายาม ที่ จะ ได้ สถานภาพ เพื่อ ชดเชย กับ ความ นับถือ ตัว เอง ที่ มี ใน ระดับ ต่ํา และ ความ รู้สึก บกพร่อง.”
14 Asimismo, saber que no hay forma de compensar al cónyuge inocente debería impelernos a no cometer un acto tan egoísta como es el adulterio.
14 ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า ไม่ มี ทาง ชดเชย ความ เสียหาย ได้ เลย สําหรับ การ เล่นชู้ น่า จะ กระตุ้น คน เรา ให้ หลีก เลี่ยง การ กระทํา ที่ เห็น แก่ ตัว อย่าง ยิ่ง นี้.
Al mismo tiempo, parecía que sus padres querían que ella rindiera más, como para compensar las deficiencias de su hermano.
ใน ขณะ เดียว กัน ดู เหมือน ว่า พ่อ แม่ ต้องการ ให้ เธอ ทํา มาก ขึ้น เพื่อ จะ ชดเชย ข้อ บกพร่อง ของ น้อง ชาย.
Una madre sola razonó: “A veces queremos compensar la ausencia del padre facilitando las cosas a los hijos”.
มารดา ไร้ คู่ คน หนึ่ง หา เหตุ ผล ว่า “เรา ต้องการ ชดเชย ให้ กับ การ ขาด พ่อ หรือ ขาด แม่ ไป โดย ให้ ลูก อยู่ สบาย ๆ.”
No se pueden compensar los errores de la política exterior con acciones humanitarias, pero cuando se destruye algo se tiene el deber de ayudar a repararlo y ahora ese es nuestro deber.
คุณไม่สามารถชดเชย นโยบายการต่างประเทศที่ผิดพลาดได้ ด้วยวิถีแห่งมนุษยธรรม แต่เมื่อคุณทําบางอย่างเสียหาย คุณก็มีหน้าที่ต้องให้ความช่วยเหลือซ่อมแซม และนั่นเป็นหน้าที่ของพวกเรา ตอนนี้
Te lo compensaré cuando regrese.
ฟังนะ ฉันจะชดเชยให้ตอนกลับมาแล้ว สัญญา
Te compensaré, lo prometo.
ผมจะชดเชยให้คุณ ผมสัญญา
Te compensaré con dinero.
ฉันะตอบแทนเธอ
Te lo compensaré, preciosa.
ผมจะชดเชยให้นะ คนสวย ผมสัญญา
Para compensar el desequilibrio, el tronco emite raíces que al llegar al suelo parecen zancos.
ด้วย เหตุ นี้ ลํา ต้น จึง มี ราก เพิ่ม ขึ้น ซึ่ง จะ งอก ลง ไป ถึง พื้น ดิน และ ดู เหมือน ไม้ ค้ํายัน.
El milagro de la Expiación puede compensar las imperfecciones de nuestro desempeño.
ปาฏิหาริย์แห่งการชดใช้สามารถแก้ไขข้อบกพร่องในการแสดงสมรรถภาพของเรา
Para compensar, algunas se plantean maneras de automatizar y mecanizar ciertas operaciones.
บาง บริษัท กําลัง พิจารณา วิธี ที่ จะ ใช้ ระบบ อัตโนมัติ และ เครื่องจักร กล ใน งาน บาง อย่าง เพื่อ ทดแทน กําลัง คน.
Trató de darle una oportunidad para compensar a la gente que hirió.
มันเป็นเรื่องของกรรมที่ตามสนองจากสิ่งที่เขาทําร้ายคนอื่น
Pablo les recomendó afectuosamente: “Denle la acostumbrada acogida en el Señor con todo gozo; y sigan teniendo aprecio a hombres de esa clase, porque a causa de la obra del Señor llegó a estar muy próximo a la muerte, al exponer su alma al peligro, para compensar de lleno la ausencia de ustedes aquí para prestarme servicio personal”. (Filipenses 2:29, 30.)
เปาโล แนะ นํา อย่าง อบอุ่น ให้ คริสเตียน ที่ นั่น “ต้อนรับ เขา ไว้ ใน องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ด้วย ใจ โสมนัส ยินดี ทุก อย่าง, และ จง นับถือ คน เช่น นั้น ด้วย ว่า เขา เกือบ จะ ตาย เสีย แล้ว เพราะ เห็น แก่ การ ของ พระ คริสต์, คือ ได้ เสี่ยง ชีวิต ของ ตน, เพื่อ การ ปรนนิบัติ ของ ท่าน ทั้ง หลาย ที่ บกพร่อง อยู่ นั้น จะ ได้ เต็ม บริบูรณ์.”—ฟิลิปปอย 2:29, 30.
Te Io compensaré.
ข้าจะชดใช้ให้เจ้า
Y aunque un seguro reponga parcialmente la pérdida material, nunca podrá compensar el perjuicio emocional.
กรมธรรม์ ประกันภัย ถึง แม้ ชด ใช้ ความ สูญ เสีย ทาง วัตถุ ให้ บาง ส่วน ก็ ไม่ อาจ ชดเชย ความ สูญ เสีย ทาง ด้าน ความ รู้สึก ได้ เลย.
ROMEO verdad, en verdad! pero pase lo que pase el dolor puede, no puede compensar el cambio de la alegría
ROMEO อาเมน, อาเมน! แต่ความโศกเศร้ามาสิ่งที่ได้มันไม่สามารถ countervail แลกเปลี่ยนของความสุข
▪ VIDEO. Una película poco taquillera puede compensar las pérdidas con la venta de videos.
▪ วิดีโอ: ภาพยนตร์ ที่ ขาด ทุน เมื่อ ฉาย ใน โรง อาจ ถอน ทุน คืน ได้ จาก การ ขาย วิดีโอ.
Sabemos que en la resurrección Dios compensará completamente todas las injusticias del pasado y tales cosas “no serán recordadas, ni subirán al corazón” (Isaías 65:17; Hechos 24:15).
เรา รู้ ว่า ใน คราว ที่ จะ มี การ ปลุก คน ตาย ขึ้น มา นั้น พระเจ้า จะ ทรง กําจัด ความ ไม่ เป็น ธรรม ทุก อย่าง ใน อดีต จน สิ่ง เหล่า นั้น “จะ ไม่ ระลึก ถึง อีก ทั้ง จะ ไม่ คํานึง ถึง ใน หัวใจ.”—ยะซายา 65:17, ล. ม. ; กิจการ 24:15
Ya han sido ajustados para compensar el retardo.
พวกเขาปรับเพื่อชดเชยให้แล้ว
Eso podría compensar una buena Navidad.
นั่นจะทําให้เป็นเรื่องดี ในวันคริสต์มาส
Se agrega peso a las botas para compensar la gravedad.
รองเท้าถ่วงน้ําหนักเพื่อชดเชยแรงโน้มถ่วง
No hay nada que pueda hacer para compensar eso.
ไม่มีอะไรเลยที่ฉันจะทําได้ เพื่อเทียบเท่าเธอ
Los intérpretes ejecutan las señas más lentamente y las repiten, y han aprendido a “ajustar sus movimientos o la posición del cuerpo para compensar los problemas de perspectiva”, dice el rotativo.
หนังสือ พิมพ์ โพสต์ กล่าว ว่า ผู้ ใช้ ภาษา มือ จะ ทํา ท่า ช้า ๆ แล้ว ค้าง ไว้ สัก ครู่ และ ทํา ซ้ํา อีก และ พวก เขา เรียน รู้ “ที่ จะ ปรับ การ เคลื่อน ไหว หรือ ตําแหน่ง ของ ร่าง กาย เพื่อ แก้ ปัญหา เรื่อง มุม ภาพ.”

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ compensar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา