conte ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า conte ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ conte ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า conte ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เรื่องสั้น, เทพนิยาย, ตํานาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า conte

เรื่องสั้น

noun (Prose narrative de fiction typiquement plus courte qu'un roman.)

เทพนิยาย

noun

Vous espérez que nous resterons immobile tandis que vous imputez un crime si flagrant aux contes de fées?
ให้เรานิ่งเฉยดูท่านโยนความผิด ให้กับสิ่งมีชีวิตในเทพนิยายยังงั้นเหรอ?

ตํานาน

noun

Je veux dire, selon le conte, elle ne vous a jamais rien fait.
หมายถึงว่า ถ้าตามตํานาน เธอก็ไม่ทําอะไรให้คุณเลย

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Les Contes sont écrits en moyen-anglais, qui est souvent très différent de la langue parlée aujourd'hui.
เรื่องราวถูกเขียนด้วยภาษาอังกฤษยุคกลาง ซึ่งดูแล้วแตกต่าง จากภาษาอังกฤษที่เราใช้กันในปัจจุบัน
L'art du conte était demeuré inchangé.
ศิลปะแห่งการเล่าเรื่องนั้นไม่ได้แปรเปลี่ยนไป
Personnellement, je ne vois pas de fin façon conte de fée pour toi.
โดยส่วนตัวแล้วฉันไม่เห็นตอนจบของเทพนิยายสําหรับนาย
Même si la narration compte plus de 17 000 lignes, le travail est apparemment inachevé, vu que le prologue introduit ambitieusement 29 pèlerins et promet quatre contes chacun, et que l'aubergiste ne couronne jamais un vainqueur.
แม้ว่าวรรณกรรมนี้ มีความยาวกว่า 17,000 บรรทัด มันเป็นผลงานที่ไม่สมบูรณ์ เพราะตอนต้นมีการแนะนํา ผู้แสวงบุญไว้ถึง 29 คน แต่ละคนบอกว่าจะเล่าสี่เรื่อง และเจ้าของโรงแรมก็ยังไม่ได้ประกาศผู้ชนะ
Uchtdorf, deuxième conseiller dans la Première Présidence : « La fin heureuse de votre conte de fée. », Le Liahona, mai 2010, p.
อุคท์ดอร์ฟ ที่ปรึกษาที่สองในฝ่ายประธานสูงสุด, “ความสุขชั่วกาลนานของท่าน,” เลียโฮนา พ. ค.
Oh, des contes de fée!
โอ้ ในนิทานน่ะเหรอ!
Que diriez-vous du conte du Grimm et du Loup?
นิทานกริมม์กับหมาป่าไหม?
Ce son, cette odeur, cette vue, tout me rappelle les feux de camp mon enfance, lorsque n'importe qui pouvait devenir conteur devant les flammes dansantes.
ชวนให้ผมนึกถึงรอบกองไฟ สมัยที่ผมยังเป็นเด็ก ใครก็กลายเป็นนักเล่าเรื่องได้ ต่อหน้าเปลวไฟที่พลิ้วไหว
Leif, d’origine scandinave, était un fervent évolutionniste qui considérait la Bible comme un livre de contes.
เลฟ ชาว สแกนดิเนเวีย เป็น คน ที่ เชื่อ มั่น อย่าง ยิ่ง ใน เรื่อง วิวัฒนาการ และ ถือ ว่า คัมภีร์ ไบเบิล เป็น เทพนิยาย.
À vrai dire, Jésus intéresse la plupart d’entre eux uniquement en tant que merveilleux conteur et faiseur de miracles, et non en tant que personnage digne d’être servi comme Seigneur et suivi avec abnégation.
ที่ จริง คน ส่วน ใหญ่ สนใจ ใน พระ เยซู เพียง เพราะ เหตุ ที่ พระองค์ เล่า เรื่อง เก่ง และ ทํา การ อัศจรรย์ ไม่ ใช่ เพราะ เหตุ ที่ ว่า พระองค์ ควร ได้ รับ การ ปรนนิบัติ ฐานะ เป็น องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ทั้ง พึง ติด ตาม อย่าง ไม่ เห็น แก่ ตัว.
Il y avait une ligne dingue sur l'absence de professionnalisme dans ce conté, il n'y avait que des fautes professionnelles.
มีประโยคแหวกๆในนั้น เกี่ยวกับว่าประเทศนี้ไม่มีการประพฤติชอบเลย มีแต่การประพฤติมิชอบ
C'est comme un conte de fées.
คุณไปกดดันอะไรมากไป
” Vous semble- t- il concevable que des chrétiens mûrs puissent désirer un mariage “ royal ”, une réception grandiose digne d’un conte de fées ?
คุณ นึก ภาพ ออก ไหม ที่ คู่ บ่าว สาว คริสเตียน ที่ มี ความ เป็น ผู้ ใหญ่ อยาก จัด งาน สมรส ที่ “หรูหรา แบบ การ อภิเษก สมรส ของ ราชนิกุล” พร้อม กับ จัด งาน เลี้ยง รับรอง ที่ ฟุ่มเฟือย แบบ เทพนิยาย?
Tu mérites ton conte de fée.
คุณสมควรได้อยู่ในเทพนิยาย
Chaque ville a sa part de contes pour adultes!
เมืองทุกเมืองก็มีเรื่องตํานานเรื่องเล่ากันทั้งนั้นแหละ
La gentille petite souris des contes.
นางฟ้าแสนดีตัว ๆ น้อยที่เป็นหนู
C'était juste une stupide... fête sur les contes de fées.
มันเป็นแค่เรื่องโง่ๆค่ะ งานปาร์ตี้เทพนิยาย
Continuer (CONT
ทํางานต่อ (CONT
C’est vrai, votre union n’est peut-être pas un conte de fées, mais elle n’est pas forcément un désastre.
ใช่ แล้ว การ สมรส อาจ ไม่ ได้ เป็น แบบ นิยาย รัก แต่ มัน ก็ ไม่ ต้อง เป็น แบบ นิยาย เศร้า.
Tant de contes se terminent par un prince qui sauve la princesse en danger.
ข้าอ่านเรื่องราวที่เจ้าชายมาช่วยเจ้าหญิงในตอนจบ
L'excuse que tu faire dans ce délai est plus long que l'excuse que tu fais conte.
ข้ออ้างที่เจ้าทําในความล่าช้านี้มีความยาวกว่าแก้ตัว Dost เรื่องเจ้า
Je n' ai pas pu te souffler les contes de ma mère
ฉันเลยไม่ได้อยู่เล่าเรื่องราว.. ในวัยเด็กของฉันให้เธอฟัง
Pour éviter que David ne se mette sur la défensive, Nathân lui conte une histoire, qui ne peut que toucher le cœur de ce roi qui avait été berger.
เพื่อ ไม่ ให้ ดาวิด แก้ ตัว ได้ นาธาน จึง เล่า เรื่อง หนึ่ง ซึ่ง เขา แน่ ใจ ว่า จะ เข้า ถึง หัวใจ ของ ดาวิด อดีต ผู้ เลี้ยง แกะ.
Créer la fin heureuse de notre conte de fées
สร้างตอนจบที่มีความสุข
J'ai pas grandi dans un conte de fées.
หนูไม่ได้เกิดมาในดินแดนแห่งเทพนิยาย

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ conte ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ conte

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ