contundente ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า contundente ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ contundente ใน สเปน

คำว่า contundente ใน สเปน หมายถึง แข็งแรง, ดึงดูดใจ, ทื่อ, เข้มข้น, ที่มีอํานาจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า contundente

แข็งแรง

(strong)

ดึงดูดใจ

ทื่อ

(blunt)

เข้มข้น

(strong)

ที่มีอํานาจ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

¡Qué advertencia tan contundente para los siervos de Dios de la actualidad, quienes pronto recibiremos una herencia mucho más valiosa!
นับ ว่า เป็น ตัว อย่าง ที่ ให้ คํา เตือน เสีย จริง ๆ สําหรับ ผู้ รับใช้ พระเจ้า ใน ทุก วัน นี้ ขณะ ที่ พวก เขา ใกล้ จะ ได้ รับ มรดก ที่ ยอด เยี่ยม กว่า นั้น มาก!
6 En la vigorosa y contundente carta de Pablo “a las congregaciones de Galacia” él prueba: 1) que es un verdadero apóstol (un hecho que los judaizantes habían procurado desacreditar) y 2) que la justificación viene por fe en Cristo Jesús, no por las obras de la Ley, y que por lo tanto la circuncisión es innecesaria para los cristianos.
6 ใน จดหมาย ที่ มี พลัง อีก ทั้ง ตรง และ แรง ซึ่ง เปาโล มี ไป “ถึง ประชาคม ต่าง ๆ ใน ฆะลาเตีย” นั้น ท่าน พิสูจน์ ว่า (1) ท่าน เป็น อัครสาวก แท้ (ข้อ เท็จ จริง ที่ พวก ส่ง เสริม ลัทธิ ยูดาย พยายาม ทํา ให้ ไม่ น่า เชื่อถือ) และ (2) การ ประกาศ ว่า ชอบธรรม จะ มี ขึ้น โดย ความ เชื่อ ใน พระ คริสต์ เยซู ไม่ ใช่ โดย การ ทํา ตาม พระ บัญญัติ และ ดัง นั้น คริสเตียน จึง ไม่ จําเป็น ต้อง รับ สุหนัต.
Tyler Barret le ha prometido a la comisión pruebas contundentes de malversación en Martin / Charles.
ไทเลอร์ บาร์เร็ทยืนยันกับ ก.ล.ต. ว่ามีหลักฐานสําคัญ ของการกระทําผิด ในมาร์ติน ชาร์ล
(2 Corintios 2:17.) Siendo que algunas personas pueden cuestionar nuestra postura, es preciso que todo cristiano dedicado y bautizado esté pronto a suministrar prueba contundente y positiva de que es en verdad ministro de las buenas nuevas.
(2 โกรินโธ 2:17) เนื่อง จาก บาง คน อาจ สงสัย ฐานะ ของ เรา คริสเตียน ที่ อุทิศ ตัว และ รับ บัพติสมา แล้ว ทุก จึง ต้อง พร้อม จะ ให้ ข้อ พิสูจน์ ว่า เขา เป็น ผู้ รับใช้ แห่ง ข่าว ดี อย่าง แท้ จริง.
La prueba convincente de las realidades no vistas es tan contundente que se dice que la fe equivale a esa prueba.
หลักฐาน เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ เป็น จริง ที่ ไม่ ได้ เห็น กับ ตา นั้น หนักแน่น ถึง ขนาด จึง ถือ กัน ว่า ความ เชื่อ เทียบเท่า กับ หลักฐาน นั้น ที เดียว.
Aunque todo esto resulta interesante, la Biblia nos ofrece una razón mucho más contundente para creer que podemos vivir para siempre, una razón que ni la lógica ni la ciencia pueden aportar.
แม้ ว่า ทั้ง หมด นี้ จะ เป็น ข้อมูล ที่ น่า สนใจ แต่ เหตุ ผล จาก คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ยืน ยัน ว่า คน เรา จะ มี ชีวิต อยู่ ได้ ตลอด ไป นั้น มี น้ําหนัก และ น่า เชื่อถือ ยิ่ง กว่า เหตุ ผล ทาง วิทยาศาสตร์ และ ตรรกศาสตร์ มาก นัก.
17 Desde 1922 en adelante se publicaron y distribuyeron entre el público verdades bíblicas contundentes que denunciaban la religión falsa babilónica, en particular a las iglesias de la cristiandad.
17 นับ จาก ปี 1922 เป็น ต้น มา สัจธรรม อัน หนักแน่น แห่ง คัมภีร์ ไบเบิล ได้ รับ การ พิมพ์ จําหน่าย ออก ไป อย่างกว้างขวาง เป็น การ เปิดโปง ศาสนา เท็จ แบบ บาบูโลน โดย เฉพาะ นิกาย ต่าง ๆ ใน คริสต์ ศาสนจักร.
Sin embargo, cuando lo consideró apropiado, sí dio breves y contundentes respuestas enunciando principios, usando ilustraciones o citando pasajes de las Escrituras (Mateo 12:38-42; 15:1-9; 16:1-4).
อย่าง ไร ก็ ตาม เมื่อ เห็น ว่า เหมาะ สม พระองค์ ให้ คํา ตอบ ที่ กระชับ และ มี พลัง โดย อ้าง ถึง หลักการ, ยก ตัว อย่าง, หรือ ยก ข้อ ความ จาก พระ คัมภีร์.
Esta fractura fue hecha con un objeto contundente golpeando su cara con un ángulo de casi 90o.
รายแตกนี่ถูกทําของแข็งตีโดยตรง ทุบที่หน้าเธอด้วยมุมประมาณ 90 องศา
La víctima fue golpeada en la cara varias veces con un objeto contundente.
ครั้งที่2-3ทําให้แตกละเอียด เหยื่อโดนตีเข้าที่ใบหน้า
Sí, pruebas contundentes.
ครับ มีปืนยาว
Contundentes y convincentes”
“หนักแน่น และ ทํา ให้ มั่น ใจ”
Al colocar ese guión allí, Dimitri estaba haciendo una declaración contundente.
ที่ตรงเครื่องหมายนั่น ดมิทรีกล่าวอย่างมั่นใจ
Por ejemplo, relacionó sucesos de la vida y el ministerio de Jesús, demostró que estaban predichos en las Escrituras Hebreas y concluyó de modo contundente: “Este es el Cristo, este Jesús que yo les estoy publicando”.
ยก ตัว อย่าง เปาโล กล่าว ถึง ข้อ เท็จ จริง ต่าง ๆ เกี่ยว กับ ชีวิต และ งาน รับใช้ ของ พระ เยซู และ แสดง ให้ เห็น ว่า สิ่ง เหล่า นี้ มี บอก ล่วง หน้า ไว้ แล้ว ใน พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู แล้ว จาก นั้น ท่าน ให้ ข้อ สรุป ที่ ทรง พลัง โดย กล่าว ว่า “พระ เยซู องค์ นี้ ซึ่ง เรา ได้ ประกาศ แก่ ท่าน ทั้ง หลาย คือ พระ คริสต์ นั้น เอง.”
Al igual que Elías, debemos mantenernos vigilantes y prestar atención a las contundentes pruebas de que Jehová va a actuar en estos tiempos tan peligrosos y apremiantes.
เช่น เดียว กับ เอลียาห์ เรา ต้อง เฝ้า ระวัง และ สังเกต ดู หลักฐาน ต่าง ๆ ที่ แสดง ว่า พระ ยะโฮวา กําลัง จะ ลง มือ ปฏิบัติการ ใน สมัย ที่ วิกฤติ และ เร่ง ด่วน นี้.
La Biblia también explica con claridad que los malvados no renunciarán a su poder por las buenas; de ahí la necesidad de un acto contundente por parte de Dios que ponga fin a todo lo malo, incluidas las guerras (Salmo 2:2).
คัมภีร์ ไบเบิล ยัง บอก ชัดเจน ด้วย ว่า คน ชั่ว จะ ไม่ ลง จาก อํานาจ แต่ โดย ดี พระเจ้า จึง จําเป็น ต้อง จัด การ ขั้น เด็ดขาด เพื่อ ขจัด ความ ชั่ว ทั้ง สิ้น รวม ทั้ง ความ ชั่ว ใน รูป ของ สงคราม ด้วย.
2 Pablo, mediante Tercio como secretario, enlaza rápidamente argumentos y un sorprendente número de citas de las Escrituras Hebreas en uno de los libros de exposición más contundente de las Escrituras Griegas Cristianas.
2 เปาโล ซึ่ง ใช้ เตระเตียว เป็น เลขานุการ เชื่อม โยง การ ถก เหตุ ผล อย่าง รวด เร็ว เข้า กับ ข้อ ความ ที่ ยก จาก พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู มาก มาย หลาย ตอน ที เดียว ให้ เป็น พระ ธรรม ที่ ทรง พลัง ที่ สุด เล่ม หนึ่ง ใน พระ คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก.
Con su muerte, Jesús dio una respuesta contundente a ambas cuestiones.
พระ เยซู ทรง ให้ คํา ตอบ ที่ ชัดเจน ที่ สุด เท่า ที่ จะ เป็น ไป ได้ สําหรับ ทั้ง สอง ประเด็น คือ เรื่อง สิทธิ การ ปกครอง ของ พระเจ้า และ ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ของ มนุษย์.
En primer lugar, examine una contundente prueba circunstancial que apoya la veracidad del relato de la resurrección de Jesús: su tumba vacía.
ขอ พิจารณา ตัว อย่าง หลักฐาน แวด ล้อม ที่ แน่น หนา ที่ สนับสนุน ความ จริง เรื่อง การ คืน พระ ชนม์ ของ พระ เยซู นั่น คือ อุโมงค์ ฝัง ศพ ที่ ว่าง เปล่า.
No tenemos nada que se aproxime a una prueba contundente.
เราไม่ได้เข้าใกล้หลักฐาน ที่จับต้องได้เลย
La respuesta es un contundente sí.
แน่นอน คําตอบคือ ได้ครับ
Esta es una prueba contundente de que Jehová está bendiciendo la predicación del Reino (Proverbios 10:22).
นี่ เป็น ข้อ พิสูจน์ ที่ มี พลัง ว่า งาน ประกาศ เรื่อง ราชอาณาจักร กําลัง ได้ รับ การ อวย พร จาก พระ ยะโฮวา.—สุภาษิต 10:22.
Hizo que Job viera el enorme abismo entre Dios y el hombre, recordándole de manera contundente la sabiduría y el poder que se reflejan en la creación de Dios, cosas que Job jamás sería capaz de efectuar ni comprender.
พระองค์ ทรง ทํา ให้ โยบ เห็น ช่อง กว้าง มหึมา ระหว่าง พระเจ้า กับ มนุษย์ เตือน โยบ อย่าง จริงจัง เกี่ยว กับ พระ ปัญญา และ พลัง อํานาจ ซึ่ง สะท้อน ใน สรรพสิ่ง ที่ พระเจ้า สร้าง สิ่ง ซึ่ง เกิน อํานาจ ของ โยบ จะ ประดิษฐ์ สร้าง หรือ แม้ แต่ จะ เข้าใจ.
“VOY a utilizarlo en la predicación a partir de mañana, pues los argumentos que contiene son en verdad contundentes y convincentes”, escribió un testigo de Jehová de Francia.
“เริ่ม ตั้ง แต่ พรุ่ง นี้ ผม จะ ใช้ จุลสาร นี้ ใน งาน ประกาศ เพราะ เหตุ ผล ที่ มี อยู่ ใน จุลสาร นี้ หนักแน่น และ ทํา ให้ มั่น ใจ จริง ๆ” พยาน พระ ยะโฮวา คน หนึ่ง เขียน มา อย่าง นี้ จาก ประเทศ ฝรั่งเศส.
Isaías vivió más de tres siglos antes que Aristóteles, miles de años antes de que la ciencia tuviera pruebas contundentes de que el universo se expande.
ยะซายาห์ มี ชีวิต อยู่ ก่อน สมัย อาริสโตเติล มาก กว่า สาม ร้อย ปี และ ก่อน ที่ วิทยาศาสตร์ จะ พิสูจน์ เรื่อง นี้ นาน กว่า สอง พัน ปี.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ contundente ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา