crevasse ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า crevasse ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ crevasse ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า crevasse ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง รอยแตก, รอยแยก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า crevasse

รอยแตก

noun

Le bloc a une crevasse de la taille de celle de San Andreas.
ผมหมายถึงบล็อกก็มีรอยแตกในนั้นขนาดของ San Andreas

รอยแยก

noun

et nous avons trouvé une grosse crevasse dans la glace.
และเราเจอรอยแยกขนาดใหญ่ในน้ําแข็ง

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Le bloc a une crevasse de la taille de celle de San Andreas.
ผมหมายถึงบล็อกก็มีรอยแตกในนั้นขนาดของ San Andreas
Ils sont parfois creusés dans des crevasses situées sous de gros rochers.
บาง ครั้ง มาร์มอต จะ ขุด โพรง ลง ไป ใน ซอก ใต้ ก้อน หิน ขนาด ใหญ่.
Elle a glissé dans une crevasse lors de sa mission.
เลื่อนตกหน้าผา ตอนพยายามข้อมูลให้เรา
Des membres de la chrétienté, Jéhovah a dit prophétiquement: “Il y a deux choses mauvaises que mon peuple a faites: ils m’ont quitté, moi, la source d’eau vive, pour se tailler des citernes, des citernes crevassées, qui ne peuvent contenir l’eau.”
พระ ยะโฮวา ตรัส เชิง พยากรณ์ ถึง ผู้ ที่ ติด ตาม คริสต์ ศาสนจักร ดัง นี้: “เพราะ ไพร่ พล ของ เรา ได้ ประพฤติ ความ ชั่ว สอง อย่าง, คือ เขา ทั้ง หลาย ได้ ละ ทิ้ง เรา ผู้ เป็น น้ําพุ ประกอบ ด้วย น้ํา มี ชีวิต, แล ได้ ถาก อ่าง ทั้ง หลาย สําหรับ ตัว, อัน แตก เสีย แล้ว, ที่ จะ ไว้ น้ํา มิ ได้.”
Une crevasse devant, des loups derrière.
หน้าผาอยู่ด้านหน้า และหมาป่าอยู่ข้างหลัง
Il y a des siècles, un gel de silice et d’eau s’est infiltré dans les crevasses et les fentes des rochers.
หลาย ศตวรรษ มา แล้ว ซิลิกา เจล เหลว ๆ ได้ ไหล ซึม ลง ไป ใน รอย แยก และ รอยร้าว ของ หิน.
Au lieu de se tourner vers Jéhovah, la Source de la vie, pour connaître la vérité vivifiante, les hommes ‘ se sont creusé des citernes crevassées ’ et se sont abreuvés de “ la sagesse de ce monde [qui] est sottise auprès de Dieu ”. — Jérémie 2:13 ; 1 Corinthiens 1:19 ; 2:6 ; 3:19 ; Psaume 36:9.
แทน ที่ จะ พึ่ง พระ ยะโฮวา ผู้ ทรง เป็น น้ําพุ แห่ง ชีวิต เพื่อ จะ ได้ ความ จริง ซึ่ง ให้ ชีวิต มนุษย์ กลับ “ถาก อ่าง ทั้ง หลาย สําหรับ ตัว, อัน แตก เสีย แล้ว” และ ได้ ดื่ม อย่าง อิ่ม หนํา จาก “ปัญญา ของ โลก นี้ [ซึ่ง] เป็น อปัญญา เฉพาะ พระเจ้า.”—ยิระมะยา 2:13; 1 โกรินโธ 1:19; 2:6; 3:19; บทเพลง สรรเสริญ 36:9.
Dans “ la source d’eau vive ”, Jéhovah, ou dans des “ citernes crevassées, qui sont incapables de retenir l’eau ” ?
คุณ จะ ไว้ วางใจ พระ ยะโฮวา “ผู้ เป็น น้ําพุ ประกอบ ด้วย น้ํา มี ชีวิต” หรือ ว่า จะ ไว้ วางใจ ใน “แอ่ง แตก ที่ ขัง น้ํา ตาย ซึ่ง ขัง น้ํา ไม่ ได้”?
Comme elles prennent racine dans les crevasses, elles sont relativement protégées des éléments, malgré un sol pauvre en terre.
เนื่อง จาก พืช แยง ราก ไป ตาม รอย หิน แตก มัน จึง ได้ รับ การ ปก ป้อง ไว้ จาก สภาพ ดิน ฟ้า อากาศ แม้ ว่า รอย หิน แตก อาจ มี ดิน ไม่ มาก.
(2) Il en existe plusieurs variétés. On en recense, sur ces îles, plus d’une vingtaine, dont beaucoup poussent dans les crevasses des rochers.
(2) มี ยี่ สิบ กว่า ชนิด ที่ พบ ตลอด หมู่ เกาะ นี้ หลาย ชนิด ขึ้น ตาม รอย แตก ใน หิน.
□ Nettoyez souvent toutes les cachettes possibles, comme les lézardes et les crevasses dans le sol, les plinthes et les bouches d’aération.
□ ทํา ความ สะอาด ที่ ที่ ลับ สาย ตา บ่อย ๆ—เช่น ช่อง แตก และ รอย แยก บน พื้น, บัว เชิง ผนัง, และ ช่อง ลม.
Le mont Tarawera et sa crevasse longue de six kilomètres avec, au loin, le lac Tarawera.
ภูเขา ทาราเวรา และ หุบ เขา ซึ่ง ยาว หก กิโลเมตร ที่ เห็น ไกล ออก ไป คือ ทะเลสาบ ทาราเวรา
Pour cuire leurs aliments ou faire chauffer leur eau, les autochtones utilisent parfois des pierres chaudes ou les jets de vapeur qui s’échappent en chuintant des crevasses du sol.
บาง ครั้ง ชาว พื้นเมือง ใช้ หิน ร้อน ๆ และ ไอ น้ํา ที่ พุ่ง ขึ้น มา จาก รอย แยก บน พื้น ดิน ให้ เป็น ประโยชน์ ใน การ ทํา ให้ อาหาร สุก และ เพื่อ ทํา น้ํา ร้อน ใช้.
J'ai des crevasses et je saigne.
แถมแตกระแหงแล้วก็เลือดซิบ
Ces “ briseurs de confiance, comme les appelle un auteur, ouvrent des failles, des crevasses, pour ne pas dire des gouffres dans les relations humaines ”.
นัก เขียน คน หนึ่ง อรรถาธิบาย ไว้ ว่า “ผู้ ทําลาย ความ ไว้ วางใจ” เหล่า นี้ “สร้าง หุบ เหว, รอยร้าว และ รอย แยก ขึ้น มา ใน ความ สัมพันธ์ ของ มนุษย์.”
Me voici regardant l'entrée de la crevasse.
นี่คือผมที่มองเข้าไปตรงรอยแยกที่เป็นทางเปิด
Explication relevée dans un guide de langue anglaise (The Lonely Planet Guidebook on Vietnam) : “ En courant vers la côte, [le dragon], par les mouvements violents de sa queue, creusa des vallées et des crevasses ; et, lorsqu’il plongea dans la mer, l’eau s’engouffra dans ces dépressions, pour ne laisser dépasser que les sommets. ”
หนังสือ คู่มือ นํา เที่ยว เวียดนาม ฉบับ สํานัก พิมพ์โลน ลี แพลนเนต (ภาษา อังกฤษ) อธิบาย ว่า “ขณะ ที่ [มังกร] วิ่ง ไป ที่ ชายฝั่ง ทะเล มัน ฟาด หาง ไป มา จน พื้น ที่ ตรง นั้น กลาย เป็น หุบ เหว และ รอย แยก ลึก ใน หิน ผา; เมื่อ มัน ดํา หาย ลง ไป ใน ทะเล พื้น ที่ ที่ ถูก หาง ของ มัน ฟาด ลง ไป ก็ มี น้ํา เข้า ไป ท่วม ขัง เหลือ เพียง แผ่นดิน ที่ เป็น ที่ สูง โผล่ ให้ เห็น เพียง เล็ก น้อย เท่า นั้น.”
En 1947, alors qu’il gardait les troupeaux, un jeune berger bédouin a lancé une pierre dans une fente sur le flanc d’une falaise crevassée.
ใน ปี 1947 ขณะ กําลัง เลี้ยง ฝูง สัตว์ คน เลี้ยง สัตว์ วัย เยาว์ ชาว เบดูอิน ขว้าง ก้อน หิน เข้า ไป ใน ช่อง เล็ก ๆ ใน รอย แตก ของ หน้าผา.
Hubble, il y a seulement quelques années, observant Europe, a vu des panaches d'eau jaillissants des crevasses dans l'hémisphère sud, exactement comme Encelade.
สองสามปีที่ผ่านมา กล้องโทรทรรศน์อวกาศฮับเบิล ได้ทําการสํารวจยูโรปา และพบหลักฐานของน้ํา ที่พวยพุ่งออกมาจากรอยร้าว บริเวณซีกใต้ของดาว เหมือนที่เอนเซลาดัสไม่มีผิด
parce que le sol est crevassé.
ฝน ไม่ ตก ใน แผ่นดิน เลย+
Cette couche de glace géante, déjà entaillée de profondes crevasses, évolue ensuite de façon spectaculaire lorsqu’elle atteint la côte.
แผ่น น้ํา แข็ง ยักษ์ นี้ ซึ่ง มี รอย แตก ลึก ตาม แนว ดิ่ง อยู่ แล้ว จะ ได้ รับ ผล กระทบ ต่อ ไป เพื่อ ก่อ ปรากฏการณ์ น่า ตื่น ตา ตื่น ใจ เมื่อ มัน มา ถึง ชายฝั่ง.
En 1956, pourtant, des Bédouins ont observé des chauves-souris qui sortaient de crevasses dans les falaises, au nord de la Grotte 1.
แต่ วัน หนึ่ง ใน ปี 1956 ชาว เบดูอิน บาง คน ได้ สังเกต การ ออก มา ของ ค้างคาว จาก รอย แตก ของ หน้าผา ทาง เหนือ ของ ถ้ํา 1.
Le long du très volcanique système des dorsales médio-océaniques, de l’eau de mer s’infiltre dans la croûte terrestre par des crevasses et atteint des zones extrêmement chaudes.
ตาม แนว สันเขา ใต้ น้ํา กลาง สมุทร ซึ่ง เต็ม ไป ด้วย ภูเขา ไฟ น้ํา ทะเล จะ ซึม ลง ไป ตาม รอย แตก ใน เปลือก โลก เข้า สู่ บริเวณ ซึ่ง มี ความ ร้อน สูง.
Ils préfèrent les crevasses, rainures et trous, où ils ne risquent pas d'être piétinés ou mangés par un prédateur.
และพวกมันชอบรอยแตก ร่อง และช่อง ที่ซึ่งพวกมันจะปลอดภัยจากการเหยียบย่ํา หรือจากผู้ล่า
Lors de sa troisième expédition au mont Ararat, il a pénétré jusqu’au fond d’une crevasse dans un glacier, où il a trouvé un morceau de bois noir pris dans la glace.
ใน การ เดิน ทาง ครั้ง ที่ สาม ไป ยัง ภูเขา อะราราด เขา ได้ เจาะ ทาง ไป ถึง ก้น ของ รอยร้าว ใน แม่น้ํา น้ํา แข็ง ที่ ซึ่ง เขา พบ ไม้ สี ดํา ชิ้น หนึ่ง ฝัง อยู่ ใน น้ํา แข็ง.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ crevasse ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ crevasse

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ