dar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า dar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dar ใน โปรตุเกส

คำว่า dar ใน โปรตุเกส หมายถึง ให้, มอบให้, คืน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า dar

ให้

verb

มอบให้

verb

Não é hábito dos vulcanos voltar a receber o que foi dado como oferta.
มันไม่ได้อยู่ในที่กําหนดเองวัล แคน ที่จะได้รับอีกครั้งว่าซึ่งได้รับมอบ เป็นของขวัญได้

คืน

verb

Não precisará mais desses sapatos, que eu ajeitei para o meu pé.
คุณคงไม่อยากได้รองเท้าคืนนะ เพราะผมใส่จนเข้าเท้าผมแล้ว

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Sempre recebe minhas corujas caso queira dar uma opinião.
เขาสนใจอยากรู้เสมอ ว่าฉันรู้สึกยังไง กับข่าวแต่ละวัน
Já sei no que este vai dar.
ผมรู้เลยว่ามันจะมาแนวไหน ใช่เลย!
Não sendo casada, ela disse: “Como se há de dar isso, visto que não tenho relações com um homem?”
เนื่อง จาก ยัง ไม่ ได้ แต่งงาน เธอ จึง กล่าว ว่า “เหตุ การณ์ นั้น จะ เป็น ไป อย่าง ไร ได้, เพราะ ข้าพเจ้า ยัง หา ได้ ร่วม กับ ชาย ไม่?”
Vai dar uma arma a uma mulher grávida?
อะไร นายจะให้คนท้องแก่นั่นถือปืนหรอ
Talvez você mesmo prefira dar as ordens.
บางทีเธออยากออกคําสั่งด้วยตัวเอง
Vamos dar uma volta.
ไปเดินเล่นกัน
Começo a pensar que anda a dar socos nas pessoas.
ฉันเริ่มจะคิดว่าคุณ ตบตีผู้คน
Um modo eficaz de dar conselhos é combinar elogios sinceros com incentivos para melhorar.
วิธี หนึ่ง ที่ มี ประสิทธิภาพ ใน การ ให้ คํา แนะ นํา คือ ชมเชย ผู้ รับ คํา แนะ นํา ตาม ที่ เขา สม ควร ได้ รับ และ สนับสนุน ให้ เขา ทํา ดี ขึ้น.
Um amigo meu pediu-me para lhe dar isto.
เพื่อนคนหนึ่ง บอกฉัน ให้นําสิ่งนี้ให้คุณ
E dar de nós na pregação.
และ เรา มุ่ง ไป แพร่ ข่าว ยินดี
Muito bem, façam o resto dos carros dar a volta.
โอเค, ช่วยบอกพวกที่เหลือด้วยให้ขับรถวนกลับไป
Descobrimos que ele sofre de dislexia, e agora estamos tomando medidas para dar a necessária ajuda, tanto em casa como na escola.
ใน โรง เรียน หนู เรา สามารถ ลง ชื่อ เพื่อ จะ ไป งาน เลี้ยง สังสรรค์, เต้น รํา, และ กิจกรรม อื่น ๆ ได้. หนู เคย อยาก ไป อยู่ บ่อย ๆ.
Lembramos da admoestação que Jesus deu aos discípulos, de que deviam ‘persistir em dar muito fruto’.
พวก เรา จํา คํา แนะ นํา ของ พระ เยซู ที่ ตรัส สั่ง เหล่า สาวก ว่า เขา ควร “เกิด ผล มาก.”
DEPOIS de o anjo Gabriel informar à jovem Maria que ela dará à luz um menino, que se tornará rei eterno, Maria pergunta: “Como se há de dar isso, visto que não tenho relações com um homem?”
หลัง จาก ทูต สวรรค์ ฆับริเอล แจ้ง แก่ มาเรีย หญิง สาว ว่า เธอ จะ ให้ กําเนิด ทารก เพศ ชาย ผู้ ซึ่ง จะ ได้ เป็น กษัตริย์ ชั่วนิรันดร์ มาเรีย ถาม ว่า “เหตุ การณ์ นั้น จะ เป็น ไป อย่าง ไร ได้ เพราะ ข้าพเจ้า ยัง หา ได้ ร่วม กับ ชาย ไม่?”
Minha mão ainda dói por dar autógrafos no Donut Hole essa manhã.
ฉันยังปวดมือ เพราะแจกลายเซ็น ที่ร้านโดนัทนั่นเมื่อเช้าอยู่เลย
Os barris até podem ser usados mais de uma vez, mas depois de vários usos começam a dar um sabor desagradável ao vinho.”
ถัง ไม้ สามารถ ใช้ ได้ มาก กว่า หนึ่ง ครั้ง แต่ ถ้า ใช้ หลาย ครั้ง ก็ อาจ ทํา ให้ ไวน์ มี กลิ่น รส ที่ ไม่ พึง ประสงค์ ได้.”
A porra dos Bar Mitzvahs estão a dar cabo de mim.
เเม่งมึงบาร์เม็ททัลส์จะฆ่าฉัน
Quero dar uma conferência sobre os corais e como são fantásticos.
และผมอยากที่จะบรรยาย TED talk เต็ม ๆ เกี่ยวกับปะการัง และบอกว่ามันเจ๋งอย่างไร
Vou dar um jeito nisso.
หนูจะแก้ไขเอง
Mesmo assim, contrariando todas as probabilidades, continuei a dar testemunho a ele por 37 anos”.
แม้ มี อุปสรรค มาก มาย ดิฉัน คุย เรื่อง ความ จริง ใน พระ คัมภีร์ กับ เขา ตลอด 37 ปี.”
Vou achar um antídoto e dar o fora daqui.
ชั้นจะไปหายาถอนพิษ แล้วออกไปจากที่นี่
Se os anciãos observarem que alguns têm a tendência de vestir-se desse modo nas horas de lazer, seria apropriado dar um conselho bondoso, mas firme, antes do congresso, explicando que tal roupa não é apropriada, em especial ao assistir a um congresso cristão.
หาก ผู้ ปกครอง สังเกต เห็น ว่า บาง คน มี แนวโน้ม จะ แต่ง กาย แบบ นี้ ใน ช่วง กิจกรรม ยาม ว่าง คง เหมาะ สม ที่ จะ ให้ คํา แนะ นํา ที่ กรุณา แต่ ก็ หนักแน่น ก่อน ถึง การ ประชุม ภาค ซึ่ง การ แต่ง กาย เช่น นั้น ไม่ เหมาะ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน ฐานะ ตัว แทน เข้า ร่วม การ ประชุม ภาค ของ คริสเตียน.
E temos que lhe dar uma lição.
เราจะให้บทเรียนแก่พวกมัน
Vai dar uma vista de olhos.
... รีบรุดหน้าไปที่นั่นเลย โอเค
Presumo que lhe possa dar os parabéns.
ข้าเข้าใจดีว่าการแสดงความยินดี มันเป็นเรื่องที่เหมาะสม

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ