dardo ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า dardo ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dardo ใน โปรตุเกส

คำว่า dardo ใน โปรตุเกส หมายถึง แหลน, การพุ่ง, ลูกดอก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า dardo

แหลน

noun (De 1 (pequena lança)

การพุ่ง

noun

ลูกดอก

noun

E comparado com um dos dardos que me atingiu primeiro?
แล้วถ้าเทียบกับลูกดอกที่ ยิงฉันเมื่อก่อนหน้านี้ล่ะ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

E comparado com um dos dardos que me atingiu primeiro?
แล้วถ้าเทียบกับลูกดอกที่ ยิงฉันเมื่อก่อนหน้านี้ล่ะ
Isso é o dardo de um shaman Wachootoo.
นี่คือลูกดอกของหมอผีวาชูตู
Setas, dardos, ou pior ainda, o fogo grego — uma forma antiga de " napalm " que se incendiava por contacto e a água não podia apagar — chovia sobre eles.
ลูกศร หอกซัด หรือโหดกว่านั้นคือ ไฟแห่งกรีก ระเบิดนาปาล์มโบราณซึ่งติดไฟเมื่อสัมผัส และไม่สามารถดับไฟแห่งกรีกนี้ได้ด้วยน้ํา อาวุธร้ายโปรยปรายลงมาราวห่าฝน
Ressoa a resposta confiante: “Tu vens a mim com espada, e com lança, e com dardo, mas eu chego a ti com o nome de Jeová dos exércitos.”
คํา ตอบ อย่าง มั่น ใจ ดัง ขึ้น ว่า “เจ้า เข้า มา หา เรา ด้วย ดาบ และ หอก ยาว หอก สั้น แต่ ฝ่าย เรา มา หา เจ้า ด้วย นาม แห่ง พระ ยะโฮวา ของ พล โยธา.”
Papai, vai me dar a pistola de lançar dardos?
พ่อจะให้ปืนฉมวกกับหนูมั้ย?
Vamos jogar aos dardos.
มาปาเป้ากันเถอะ
Estavas a jogar dardos com o Killian?
คุณเล่นปาลูกดอกกับคิลเลี่ยนหรอ?
“Tu vens a mim com espada, e com lança, e com dardo”, disse Davi, “mas eu chego a ti com o nome de Jeová dos exércitos, o Deus das fileiras combatentes de Israel, de quem escarneceste.
ดาวิด พูด ดัง นี้: “เจ้า เข้า มา หา เรา ด้วย ดาบ และ หอก ยาว หอก สั้น แต่ ฝ่าย เรา มา หา เจ้า ด้วย นาม แห่ง พระ ยะโฮวา ของ พล โยธา พระเจ้า แห่ง กองทัพ ยิศราเอล, ซึ่ง เจ้า ได้ ท้าทาย นั้น.
Ainda assim, tu deverias ter sido fiel e ele teria estendido o braço, amparando-te contra todos os dardos inflamados do adversário; e teria permanecido contigo em todos os momentos de angústia”.11
“แต่เจ้าน่าจะซื่อสัตย์; และพระองค์ก็จะทรงยื่นพระพาหุของพระองค์มา ค้ําจุน เจ้าให้ต้านทาน ลูกดอก ไฟทั้งปวงของ ปฏิปักษ์; และพระองค์ก็จะประทับอยู่กับเจ้าใน ความทุกข์ร้อนทุกครั้ง”11
Não é posto em fuga por flechas, e “ri-se do retinir do dardo”.
ลูก ธนู ไม่ อาจ ไล่ มัน ไป เสีย ได้ และ “มัน หัวเราะ เยาะ เสียง หอก ซัด.”
São dardos mergulhados em um composto de casca de árvore sul-americana.
มันคือลูกดอกเคลีอบส่วนผสม ที่สกัดจากเปลือกไม้ในแถบอเมริกาใต้
Bem no momento certo, Jeová disse a Josué: “Estende o dardo que está na tua mão em direção a Ai, pois a entregarei na tua mão.”
ใน ขณะ นั้น ที เดียว พระ ยะโฮวา ตรัส แก่ ยะโฮซูอะ ว่า “จง ยื่น หอก ซึ่ง อยู่ ใน มือ เจ้า ออก ไป ยัง เมือง ฮาย ด้วย เราจะ มอบ เมือง นั้น ไว้ ใน มือ เจ้า.”
Sua confiança em Deus evidenciou-se quando enfrentou o gigante filisteu Golias e declarou: “Tu vens a mim com espada, e com lança, e com dardo, mas eu chego a ti com o nome de Jeová dos exércitos, o Deus das fileiras combatentes de Israel, de quem escarneceste.
ความ ไว้ วางใจ ของ ท่าน ใน พระเจ้า เห็น ได้ ชัดเจน ตอน ที่ ท่าน ออก ไป เผชิญ หน้า กับ ฆาละยัธ ชาย ร่าง ยักษ์ ชาว ฟะลิศตีม และ ประกาศ ว่า “เจ้า เข้า มา หา เรา ด้วย ดาบ และ หอก ยาว หอก สั้น แต่ ฝ่าย เรา มา หา เจ้า ด้วย นาม แห่ง พระ ยะโฮวา ของ พล โยธา พระเจ้า แห่ง กองทัพ ยิศราเอล, ซึ่ง เจ้า ได้ ท้าทาย นั้น.
Atestando o êxito desse método, Josefo declara: “Os dardos atirados caíam, e resvalavam sem causar-lhes dano; assim, os soldados minaram a muralha, sem serem feridos, e prepararam tudo para incendiar o portão do templo.”
เพื่อ ยืน ยัน ความ สําเร็จ ของ วิธี การ นี้ โยเซฟุส กล่าว ว่า “หอก ที่ พุ่ง ออก ไป ตก และ แฉลบ ไม่ ทํา อันตราย พวก เขา แต่ อย่าง ใด ดัง นั้น พวก ทหาร ได้ ขุด อุโมงค์ ใต้ กําแพง โดย ไม่ ได้ รับ บาดเจ็บ และ ได้ เตรียม พร้อม ทุก สิ่ง เพื่อ จุด ไฟ เผา ประตู พระ วิหาร.”
Tem mais dardos nisso aí?
นายมีลูกดอกอีกใช่มั้ย / ใช่
Eles são pesados como dardos são feitos para serem precisos.
ดังนั้นพวกเขากําลังสร้างขึ้นมา เพื่อความถูกต้อง
Os competidores no pentatlo participavam num conjunto de cinco provas: corrida, salto em distância, arremesso de disco, arremesso de dardo e luta.
ผู้ แข่งขัน ปัญจกรีฑา เข้า แข่งขัน ใน ห้า ประเภท คือ วิ่ง, กระโดด ไกล, ขว้าง จักร, พุ่ง แหลน, และ มวย ปล้ํา.
A lança e o dardo brilham.
หอก และ หอก สั้น เป็น ประกาย แวว วาว
Eles são feitos para serem dardos.
พวกเขากําลังหนักด้านบนเช่นโผ สนามหญ้า
Ao trabalhador sua ferida, de que dardo com humilde
เพื่อให้ผู้ปฏิบัติงานของแผลของเขาที่มีโผต่ําต้อย
“As escrituras falam do ‘escudo da fé com o qual’, disse o Senhor, ‘podereis apagar todos os dardos inflamados dos iníquos’ (D&C 27:17).
“พระคัมภีร์พูดถึง ‘โล่แห่งศรัทธาซึ่งด้วยสิ่งนั้น’ พระเจ้าตรัส ‘เจ้าจะสามารถดับลูกศรเพลิงทั้งหมดของคนชั่วร้าย’ (คพ. 27:17)
Tomando sobretudo o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do maligno.
“และพร้อมกับสิ่งทั้งหมดนี้ จงเอาความเชื่อเป็นโล่ ด้วยโล่นี้พวกท่านจะสามารถดับลูกศรเพลิงทั้งหมดของมารร้าย”
Imagine aquele enorme filisteu em pé diante do jovem Davi, que clama: “Tu vens a mim com espada, e com lança, e com dardo, mas eu chego a ti com o nome de Jeová dos exércitos, o Deus das fileiras combatentes de Israel, de quem escarneceste.
ขอ ให้ นึก ภาพ ของ ชาย ชาว ฟะลิศตีม ที่ ยืน ตระหง่าน เป็น ยักษ์ ปัก หลั่น อยู่ ต่อ หน้า หนุ่ม น้อย ดาวิด ผู้ ซึ่ง ได้ ร้อง ออก ไป ว่า “เจ้า เข้า มา หา เรา ด้วยดาบ และ หอก ยาว หอก สั้น แต่ ฝ่าย เรา มา หา เจ้า ด้วย นาม แห่ง พระ ยะโฮวา ของ พล โยธา พระเจ้า แห่ง กองทัพ ยิศราเอล, ซึ่ง เจ้า ได้ ท้าทาย นั้น.
O profeta nefita Helamã deixou inconfundivelmente clara a importância da edificação de nossa vida sobre um firme alicerce, sim, sobre o alicerce de Jesus Cristo: “E agora, meus filhos, lembrai-vos, lembrai-vos de que é sobre a rocha de nosso Redentor, que é Cristo, o Filho de Deus, que deveis construir os vossos alicerces; para que, quando o diabo lançar a fúria de seus ventos, sim, seus dardos no torvelinho, sim, quando todo o seu granizo e violenta tempestade vos açoitarem, isso não tenha poder para vos arrastar ao abismo da miséria e angústia sem fim, por causa da rocha sobre a qual estais edificados, que é um alicerce seguro; e se os homens edificarem sobre esse alicerce, não cairão” (Helamã 5:12).
ฮีลามัน ศาสดาพยากรณ์ชาวนีไฟ ให้ความกระจ่างชัดต่อความสําคัญในการสร้างชีวิตของเราไว้บนรากฐานอันแน่นอน แม้รากฐานของพระเยซูคริสต์ว่า “และบัดนี้, ลูกพ่อ, จงจํา, จงจําไว้ว่าบนศิลาของพระผู้ไถ่ของเรา, ผู้ทรงเป็นพระคริสต์, พระบุตรของพระผู้เป็นเจ้า, ที่ลูกต้องสร้างรากฐานของลูก; เพื่อเมื่อมารจะส่งลมอันมีกําลังแรงของเขามา, แท้จริงแล้ว, ลูกศรของเขาในลมหมุน, แท้จริงแล้ว, เมื่อลูกเห็บของเขาและพายุอันมีกําลังแรงของเขาทั้งหมดจะกระหน่ํามาบนลูก, มันจะไม่มีพลังเหนือลูกเพื่อลากเอาลูกลงไปสู่ห้วงแห่งความเศร้าหมองและวิบัติอันหาได้สิ้นสุดไม่, เพราะศิลาซึ่งบนนั้นลูกได้รับการสร้างขึ้น, ซึ่งเป็นรากฐานอันแน่นอน, รากฐานซึ่งหากมนุษย์จะสร้างบนนั้นแล้วพวกเขาจะตกไม่ได้.” (ฮีลามัน 5:12)
Por exemplo, a Ilíada de Homero, a mais antiga obra existente da literatura grega, descreve como guerreiros nobres, companheiros de Aquiles, depuseram as armas nos ritos fúnebres de Pátroclo e competiram para provar seu valor no pugilismo, na luta romana, no lançamento de discos e de dardos, e na corrida de carros puxados por cavalos.
ตัว อย่าง เช่น โคลง อิเลียด ของ โฮเมอร์ งาน วรรณคดี กรีก ที่ เหลือ รอด มา อัน เก่า แก่ ที่ สุด พรรณนา ถึง เหล่า นัก รบ ผู้ สูง ศักดิ์ ซึ่ง เป็น บรรดา สหาย ของ อะคิลลิส ได้ วาง อาวุธ ของ ตน ลง ที่ พิธี ฝัง ศพ ของ พาโตรคลอส และ แข่งขัน กัน เพื่อ พิสูจน์ ความ กล้า หาญ ใน การ ชก มวย, มวย ปล้ํา, ขว้าง จักร และ พุ่ง แหลน, รวม ทั้ง แข่ง ขับ รถ ม้า.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dardo ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ