discrète ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า discrète ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ discrète ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า discrète ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง สุขุม, เงียบ, สุขุมรอบคอบ, รู้ จัก กาลเทศะ, นุ่ม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า discrète

สุขุม

(discreet)

เงียบ

(subdued)

สุขุมรอบคอบ

(discreet)

รู้ จัก กาลเทศะ

นุ่ม

(subdued)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

En faisant des expériences sur des pois, Mendel parvint à la conclusion qu’il existait dans les cellules sexuelles des “ éléments héréditaires discrets ”, et il affirma que ces facteurs héréditaires étaient responsables de la transmission des caractères.
จาก การ ทดลอง กับ ถั่ว ลันเตา เมนเดล ได้ ค้น พบ สิ่ง ที่ เขา เรียก ว่า “ส่วน ประกอบ ทาง พันธุกรรม ที่ มี ลักษณะ เฉพาะ” ฝัง อยู่ ใน เซลล์ เพศ และ เขา ยืน ยัน ว่า ส่วน ประกอบ เหล่า นี้ เป็น ตัว ถ่ายทอด ลักษณาการ.
Vole un habit plus discret.
หยิบฉวยบางอย่าง ที่เป็นที่สังเกตน้อยที่สุด
Cependant, le Daily Mail de Londres a été forcé de reconnaître : “ L’organisation était fluide, discrète et efficace. ”
กระนั้น หนังสือ พิมพ์ เดลี เมล์ แห่ง ลอนดอน ได้ ยอม รับ อย่าง ไม่ สู้ เต็ม ใจ นัก ว่า “การ จัด ระเบียบ การ ประชุม เป็น ไป อย่าง ราบรื่น, ไม่ รบกวน คน อื่น, และ มี ประสิทธิภาพ.”
Passer discrètement par la cafétéria?
แอบเข้าทางประตูโรงอาหารก็ได้
Dans ce cas, elle appréciera certainement de s’asseoir au fond de la salle. Ainsi, il sera plus discret de sortir quelques instants pour s’occuper d’un enfant, si cela s’avère nécessaire (Prov.
ถ้า เป็น เช่น นั้น เขา คง รู้สึก ขอบคุณ มาก ที่ ได้ นั่ง แถว หลัง เพื่อ จะ ไม่ รบกวน คน อื่น มาก เกิน ไป และ เมื่อ เห็น ว่า จําเป็น ต้อง ออก จาก ห้อง ประชุม ชั่ว คราว เพื่อ ดู แล ลูก เล็ก ๆ.
Une absence discrète
ไม่ มี ใคร คิด ถึง เขา เลย หรือ?
Voyez le cas de Marjorie, qui vit, seule avec sa fille adolescente, entre deux voisins peu discrets.
ลอง พิจารณา กรณี ของ มาร์โจรี มารดา ไร้ คู่ พร้อม ด้วย ลูก สาว วัยรุ่น คน หนึ่ง ซึ่ง อาศัย อยู่ ใน อพาร์ตเมนต์ ที่ ขนาบ บน ล่าง ด้วย เพื่อน บ้าน ผู้ ก่อ เสียง รบกวน.
Les premiers temps, l’œuvre de prédication, effectuée très discrètement, n’avait guère attiré l’attention des autorités.
ใน ช่วง แรก ๆ นั้น งาน ประกาศ ซึ่ง ทํา ด้วย ความ ระมัดระวัง อย่าง ยิ่ง ไม่ เป็น ที่ สังเกต มาก จาก ผู้ มี อํานาจ.
Sa tenue et sa coiffure étaient sobres, mais elle a décidé de porter des vêtements plus discrets encore, “ afin qu’on ne parle pas en mal de la parole de Dieu ”. — Tite 2:5.
แม้ จะ แต่ง กาย เรียบร้อย อยู่ แล้ว แต่ เธอ ก็ ตัดสิน ใจ ว่า จะ ใส่ เสื้อ ผ้า ที่ มี สี เรียบ ๆ กว่า “เพื่อ จะ ไม่ มี ผู้ ใด พูด ลบหลู่ พระ คํา ของ พระเจ้า.”—ติโต 2:5, ล. ม.
Peut-être un endroit plus discret.
น่าจะหาที่ที่เป็นส่วนตัวหน่อย
En restant discrètement debout pendant que les autres saluent le drapeau, les vrais chrétiens se posent en observateurs respectueux.
โดย การ ยืน อย่าง สงบ ขณะ ที่ คน อื่น ทํา ความ เคารพ ธง คริสเตียน แท้ แสดง ให้ ประจักษ์ แล้ว ว่า เขา เป็น ผู้ สังเกตการณ์ ที่ ให้ ความ นับถือ.
Je suis très discrète.
ฉันเหมือนเป็นคนแปลกหน้า
Tu es discret depuis ton retour.
น้องเงียบๆ ตั้งแต่กลับมาแล้วนะ
Elles ne sont pas discrètes.
ไม่คิดให้รอบคอบ
Je sais que tu as été discrète pour ce type, alors comment Young-jae ose te faire ça?
ฉันรู้ว่าเธอระวังคําพูดเกี่ยวกับผู้ชายอีกคน แต่ลียองเจ ทําแบบนี้ได้ยังไงกัน
En raison de son impureté, elle se fraie aussi discrètement que possible un passage à travers la foule, tout en se disant: “Si seulement je touche ses vêtements de dessus, je retrouverai la santé.”
เพราะ ตัว เอง เป็น มลทิน เธอ ปะปน อยู่ ใน ฝูง ชน เพื่อ จะ ไม่ มี ใคร สังเกต เธอ คิด ว่า “ถ้า เรา ถูก ต้อง แต่ เสื้อ ผ้า ของ พระองค์ เรา จะ หาย โรค.”
Vous devez savoir que quand nous choisissons quelqu'un pour un prix IgNobel, nous contactons cette personne discrètement.
คุณควรรู้ไว้ว่าเมื่อเราเลือกใครสักคน ให้ชนะรางวัลอิ๊กโนเบล พวกเราติดต่อกับคนคนนั้นอย่างเงียบๆ
Le témoignage est la voix discrète et encourageante qui nous soutient lorsque nous marchons par la foi et qui nous pousse à agir.
ประจักษ์พยานเป็นเสียงกระตุ้นเบาๆ ที่ผลักดันเราขณะดําเนินชีวิตในศรัทธาและผลักดันเราให้กระทํา
Mais quand les disciples l’entourèrent, il se leva et entra discrètement dans Lystres, peut-être à la faveur de la nuit.
(2 โกรินโธ 11:24, 25) แต่ เมื่อ เหล่า สาวก ยืน ล้อม รอบ ท่าน อยู่ ท่าน ได้ ลุก ขึ้น แล้ว เข้า ไป ใน เมือง ลุศตรา โดย ไม่ มี ใคร สังเกต อาจ เป็น ได้ ที่ ท่าน อาศัย ความ มืด บัง กาย.
Oh, je l'ai mise discrètement dans le frigo.
แล้วฉันก็เอาไปใส่ตู้เย็นแล้ว แค่อยากให้พวกเธอลองของฉันบ้าง
John est discret.
จอห์น เป็นคนไม่ชอบพูดมาก
(Hébreux 10:24, 25). Ces rassemblements peuvent toutefois se tenir discrètement.
(เฮ็บราย 10:24-25) แต่ ก็ อาจ จัด การ พบ ปะ ชุมนุม กัน เช่น นั้น ด้วย ความ รอบคอบ.
* Demandez discrètement aux retardataires d’éteindre leur téléphone et de remplir la grille des engagements pendant que le groupe poursuit la discussion.
* ขอให้คนที่มาสายปิดโทรศัพท์และทําแผนภูมิคํามั่นสัญญาให้แล้วเสร็จอย่างเงียบๆ ขณะที่กลุ่มสนทนากันต่อ
L'érection est trop discrète pour qu'on la voie.
ตื่นกับไม่ตื่นหาความแตกต่างแทบไม่ได้
Je pensais être plus discrète.
ฉันคิดว่าฉันกําลังระมัีดระวังมากขึ้นแล้วนะ

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ discrète ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ discrète

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ