entrever ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า entrever ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ entrever ใน สเปน

คำว่า entrever ใน สเปน หมายถึง เหลือบมอง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า entrever

เหลือบมอง

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

En cambio, el reportaje de ustedes ni siquiera dejaba entrever la posibilidad de que hubiese conciertos decentes de este tipo.
แต่ บทความ นี้ ไม่ ได้ เน้น เลย ว่า มี โอกาส ที่ จะ พบ คอนเสิร์ต ที่ ถูก ทํานอง คลอง ธรรม.
En cualquier caso, su petición dejaba entrever un problema de fondo: una grave falta de aprecio por las cuestiones espirituales.
(ยะซายา 11:3, 4; มัดธาย 22:16) ไม่ ว่า จะ อย่าง ไร คํา ขอ ของ เขา ชี้ ว่า เขา มี ปัญหา ที่ ฝัง ลึก อยู่ ใน หัวใจ—การ ไม่ มี ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ สิ่ง ฝ่าย วิญญาณ.
b) ¿Por qué se equivocan los críticos al afirmar que Daniel ni siquiera dejó entrever la existencia de Nabonido?
(ข) ทําไม พวก นัก วิจารณ์ จึง ผิด ที่ ยืน ยัน ว่า ดานิเอล ไม่ ได้ บอก เป็น นัย เลย ถึง เรื่อง นะโบไนดัส?
O, de algún otro modo, tal vez dejen entrever incluso cierta desaprobación.
หรือ ใน วิธี อื่น อีก ที่ ผู้ ใหญ่ อาจ กระทั่ง แสดง ออก มา ว่า เด็ก ๆ ยัง ไม่ เป็น ที่ น่า พอ ใจ.
Varias veces durante la conversación, ella mencionó detalles que dejaban entrever el viejo rencor que existía entre judíos y samaritanos.
เธอ ยัง พูด ถึง ความ เชื่อ ของ เธอ ที่ ว่า ชาว ซะมาเรีย สืบ เชื้อ สาย มา จาก ยาโคบ ทั้ง ๆ ที่ ชาว ยิว มี ความ รู้สึก ที่ รุนแรง ว่า ชาว ซะมาเรีย มี เชื้อ สาย มา จาก คน ต่าง ชาติ.
Chuck dejo entrever algo.
ชัค พลาดบางอย่าง เมื่อคืนนี้
Aunque aún no podemos contemplarlos, las profecías de la Palabra de Dios nos dejan entrever “las cosas [...] que no se ven” todavía (2 Cor.
คํา พยากรณ์ ของ คัมภีร์ ไบเบิล สามารถ ช่วย เรา ให้ เข้าใจ เหตุ การณ์ อัน น่า พิศวง เหล่า นี้ แม้ ว่า “มอง ไม่ เห็น” หรือ ยัง ไม่ เกิด ขึ้น.—2 โค.
El contexto deja entrever que estaba hablando directamente de las necesidades materiales de la familia.
บริบท บ่ง ชี้ ว่า ท่าน กําลัง กล่าว โดย ตรง ถึง สิ่ง จําเป็น ด้าน วัตถุ ของ ครอบครัว.
El que Jesús los llamara salteadores deja entrever que sus comisiones eran tan cuantiosas que en la práctica estaban robando a los pobres.
การ ที่ พระ เยซู ตรัส พาด พิง ถึง พวก เขา เป็น โจร ส่อ นัย ว่า ค่า ธรรมเนียม ที่ เรียก เก็บ นั้น แพง เกิน ไป โดย แท้ แล้ว ก็ เป็น การ ขูดรีด คน ยาก จน นั่น เอง.
Sin embargo, el especialista en bioética John Harris dijo: “Recientes estudios nos permiten entrever un mundo en el cual el envejecimiento —e incluso la muerte— ya no tenga que ser inevitable”.
(เยเนซิศ 5:3-32) อย่าง ไร ก็ ดี นัก ชีวจริยธรรม ชื่อ จอห์น แฮร์ริส ได้ กล่าว ว่า “การ วิจัย ใหม่ ใน ปัจจุบัน เปิด โอกาส ให้ เห็น ภาพ แวบ หนึ่ง ของ โลก ซึ่ง ความ แก่ ชรา—และ แม้ แต่ ความ ตาย—จะ ไม่ ใช่ สิ่ง ที่ เลี่ยง ไม่ พ้น อีก ต่อ ไป.”
LAS ruinas de palacios y tumbas reales apenas dejan entrever la grandeza, el poder y la riqueza del antiguo imperio dual de Media y Persia.
ซาก ปรัก หัก พัง ของ ราชวัง และ ที่ ฝัง ศพ ของ ราชวงศ์ ทํา ให้ เรา มอง เห็น เพียง ส่วน หนึ่ง ของ ความ ยิ่ง ใหญ่, อํานาจ, และ ความ มั่งคั่ง ของ จักรวรรดิ คู่ ใน สมัย โบราณ คือ มีเดีย และ เปอร์เซีย.
Abundan las ruidosas cotorras y las grandes urracas copetonas, que al volar dejan entrever los destellos blanquiazules de sus plumas. Pero el gran favorito de los visitantes es el mono cariblanco.
สัตว์ เหล่า นี้ ได้ แก่ นก แก้ว ที่ ร้อง เสียง แหลม นก แมกพาย-เจย์ ตัว ใหญ่ ซึ่ง จะ เห็น ขน สี น้ําเงิน ขาว ของ มัน เมื่อ มัน บิน ไป เกาะ ตาม ต้น ไม้ ต่าง ๆ และ ลิง คา ปู ชิน หน้า ขาว ที่ หลาย คน ชื่น ชอบ.
En el libro bíblico de Job aparecen dos conversaciones que mantuvo con Dios, en las que se deja entrever esa misma ambición.
การ สนทนา ระหว่าง ซาตาน กับ พระเจ้า ดัง ที่ บันทึก ใน หนังสือ โยบ ก็ เผย ให้ เห็น เจตนา ของ มัน เช่น เดียว กัน.
Algunas estructuras dejan entrever el avanzado conocimiento matemático y astronómico de los constructores.
สิ่ง ก่อ สร้าง บาง หลัง แสดง ให้ เห็น ว่า ผู้ สร้าง มี ความ รู้ ทาง คณิตศาสตร์ และ ดาราศาสตร์ ชั้น สูง.
En la década de 1970, ciertas investigaciones dejaron entrever que algunos colorantes sintéticos podían provocar cáncer.
การ ศึกษา วิจัย ใน ช่วง ทศวรรษ 1970 บ่ง ชี้ ว่า สี สังเคราะห์ บาง อย่าง อาจ ทํา ให้ เป็น มะเร็ง ได้.
En sus estudios de las Escrituras Hebreas, Filón afirma que escribe “guardando el orden lógico y cuidando de no omitir, cada vez que el asunto permita entrever alguna forma de alegoría”.
ขณะ ที่ ฟิโล ศึกษา พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู เขา คอย ดู ให้ แน่ ใจ ว่า ไม่ ได้ “มอง ข้าม ความ หมาย เชิง อุปมา ใด ๆ ที่ อาจ ซ่อน อยู่ ใน ภาษา ธรรมดา ๆ.”
Es la Biblioteca Pública de Livingston que se terminó en 2004, en mi ciudad natal, y, ya saben, tiene una cúpula; tiene esta cosa redonda, columnas, ladrillo rojo, que dejan entrever lo que Livingston trata de comunicar con este edificio: los niños, los valores de propiedad, la historia.
มันคือห้องสมุดสาธารณะ ลิฟวิงสตัน ที่สร้างเสร็จในปี ค.ศ. 2004 ในเมืองบ้านเกิดของผม และคุณคงเห็น มันก็มีโดม ไอ้ที่เป็นทรงกลมนี่ เสา และอิฐแดง และคุณคงเดาได้ว่าคนเมืองลิฟวิงสตัน อยากจะสื่ออะไรผ่านสิ่งปลูกสร้างนี้ เด็กๆ มูลค่าอสังหาริมทรัพย์ และประวัติศาสตร์
¿Qué dejaba entrever la petición del hombre?
คํา ร้อง ขอ ของ ชาย คน นี้ เผย อะไร เกี่ยว กับ ตัว เขา?

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ entrever ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา