étourdi ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า étourdi ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ étourdi ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า étourdi ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ซุ่มซ่าม, ประมาท, สะเพร่า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า étourdi

ซุ่มซ่าม

adjective

ประมาท

adjective

สะเพร่า

adjective

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Un extrait de ses graines est d’ailleurs utilisé pour empoisonner l’extrémité des flèches, et les pêcheurs jettent ses branches dans l’eau pour étourdir les poissons et mieux les attraper.
สาร ที่ สกัด จาก เมล็ด ถูก ใช้ เป็น ยา พิษ อาบ ปลาย ลูก ศร และ ชาว ประมง ท้องถิ่น โยน กิ่ง ของ ต้น ไม้ นี้ ลง ไป ใน น้ํา เพื่อ ทํา ให้ ปลา มึน งง และ จับ ได้ ง่าย ๆ.
L'étourdissement peut prendre quelque temps à disparaître.
มันจะใช้เวลาไม่นานให้อาการมึดลดน้อยลง
Etourdi, il tentera coup décisif.
งงๆเขาจะต่อยสะเปะสะปะ ใช้ ศอกกันเอาไว้
Je-je ne veux pas paraitre étourdi mais il y a quelque chose qui cloche avec cet endroit.
ฉันไม่ได้ยากจะฟังดูโม้นะ แต่ที่นี่
J’avais des étourdissements et des palpitations.
ดิฉัน จะ รู้สึก วิง เวียน และ หัวใจ ก็ จะ เต้น ตึ้ก ๆ ตั้ก ๆ.
Je me suis senti étourdi, c'est tout.
ผมแค่เวียนหัวนิดหน่อย แค่นั้น
La principale raison en est que nous aimons admirer ces gigantesques murs de mayonnaises, de moutardes, de vinaigres, de confitures, mais que nous ne sommes pas capables de faire les calculs de comparaison et de sélection, ni de choisir effectivement parmi cet étourdissant étalage.
เหตุผลสําคัญก็คือว่า ถึงแม้เราจะสนุก กับการเห็นตัวเลือกมากมายเต็มชั้น ของมายองเนส มัสตาร์ด น้ําส้มสายชู หรือแยม แต่เราไม่สามารถคํานวณเปรียบเทียบ ได้ทั้งหมด และไม่สามารถตัดสินใจ เลือก จากชั้นวางที่หลากหลายได้
Comment puis- je savoir que vous avez eu vous très humide récents, et que vous avez une servante plus maladroit et étourdi? "
ฉันจะทราบได้ว่าคุณได้รับอย่างไร ตัวเองเปียกมากเมื่อเร็ว ๆ นี้และการที่คุณมี สาวคนใช้มากที่สุดเงอะงะและประมาท? "
OK, je sais que c'est un peu étourdissant, ça va plus vite que je le voudrais, parce qu'il y a tant de détails que nous pouvons explorer.
เอาล่ะ ผมรู้ว่ามันฟังดูงง และผมไปเร็วมากกว่าที่ผมตั้งใจไว้ เพราะว่ามีรายละเอียดมากมายที่เรา สามารถเจาะลึกลงไปได้
Vous sentez-vous étourdi?
ตอนนี้รู้สึกหวิวๆ เวียนหัวมั้ย?
Pour étourdir les singes.
ที่น็อคเอาท์ลิงได้
L’article fait remarquer que les symptômes sont les suivants : “ un engourdissement ou une faiblesse, surtout dans un côté du corps, la désorientation, des troubles de la parole et de la vue, des étourdissements, et un mal de tête soudain et violent ”.
หนังสือ พิมพ์ ดัง กล่าว ให้ ข้อ สังเกต ว่า อาการ ที่ แสดง ให้ เห็น ว่า มี หลอด เลือด อุดตัน ใน สมอง นั้น “รวม ไป ถึง อาการ ชา หรือ รู้สึก ไม่ มี เรี่ยว แรง โดย เฉพาะ ซีก ใด ซีก หนึ่ง ของ ร่าง กาย, สับสน งุนงง, พูด ไม่ ค่อย ออก, ตา ลาย, วิง เวียน และ ปวด ศีรษะ อย่าง รุนแรง และ ฉับพลัน.”
J'ai plongé dans ce trou de glace, juste à travers ce trou que vous venez de voir, et je regardais vers le haut sous cette glace, et j'étais étourdi, je pensais avoir le vertige.
ผมกระโดดลงไปในรูน้ําแข็ง อันที่คุณเพิ่งได้เห็นเมื่อสักครู่ และผมก็มองขึ้นมาจากใต้น้ําแข็ง ผมรู้สึกมึนๆ ผมคิดว่าผมมีอาการหัวหมุน
Mais son compagnon de couvée le plus proche de lui se remet déjà des effets étourdissants de son dernier repas.
แต่ พี่ น้อง ของ มัน ที่ อยู่ ใกล้ ๆ ก็ ค่อย ๆ เริ่ม มี ตา ที่ สดใส ขึ้น และ กําลัง ฟื้น ตัว จาก อาการ เมา จาก การ กิน อาหาร ครั้ง ที่ แล้ว.
On est tous vieux et étourdis.
พวกเราทั้งแก่แล้วก็เมา
Zeus est étourdi, il recule sous l'impact de cet uppercut qu'il n'a pas vu venir.
ซุสมึนไปเลยครับ จากหมัดที่เสยขึ้นมาโดยไม่ทันตั้งตัว!
Peut-être ce monarque étourdi par la boisson pensa- t- il qu’en humiliant les exilés et en insultant leur Dieu il impressionnerait ses femmes et les fonctionnaires, il se donnerait une apparence de force*.
(บทเพลง สรรเสริญ 137:1-3; ยะซายา 14:16, 17) กษัตริย์ ขี้เมา องค์ นี้ อาจ คิด ว่า การ เหยียด หยาม คน ที่ ถูก เนรเทศ เหล่า นี้ และ การ สบประมาท พระเจ้า ของ พวก เขา จะ ทํา ให้ พวก ผู้ หญิง และ ข้าราชสํานัก ของ ท่าน ประทับใจ ทํา ให้ ตัว ท่าน เอง ดู เข้มแข็ง.
Elles ne tueront pas la sorcière, mais ça va l'étourdir.
ถึงจะฆ่าแม่มดไม่ได้ แต่มันก็ทําให้เธอชะงักไปสักพักได้
Mais entre les mains d’un novice ou d’un étourdi, il risque de blesser gravement.
แต่ ถ้า มีด ด้าม เดียว กัน อยู่ ใน มือ ของ คน ที่ ไม่ ระวัง และ ไม่ มี ประสบการณ์ อาจ ทํา ให้ บาดเจ็บ ได้.
Des adolescents qui grandissent dans le dénuement se sentent si insignifiants et inférieurs qu’ils cherchent à s’étourdir dans l’alcool ou la drogue.
หนุ่ม สาว บาง คน ที่ อยู่ ใน ครอบครัว ยาก จน รู้สึก ว่า ตัว เอง ต่ําต้อย และ ไม่ มี ค่า. พวก เขา พยายาม ลืม สภาพ ของ ตัว เอง ด้วย การ ดื่ม แอลกอฮอล์ หรือ ใช้ ยา เสพ ติด.
Il fut soudain pris au collet et secoué violemment, et a laissé plus étourdis que jamais.
เขาเอาก็โดยการปกและเขย่าอย่างรุนแรงและด้านซ้ายมากขึ้นงุนงงกว่า
Douleurs dans les articulations et étourdissements.
ปวด ตาม ข้อ และ หน้า มืด
Beaucoup sont tentés de s’étourdir de divertissements tout en affirmant continuer à adorer Jéhovah.
หลาย คน ถูก ล่อ ใจ ให้ หมกมุ่น อยู่ กับ ความ บันเทิง และ ขณะ เดียว กัน ก็ ยัง อ้าง ตัว ว่า นมัสการ พระ ยะโฮวา.
Étourdi, vous rentrez chez vous, abasourdi de ce qui vient de se passer.
คุณ โซ ซัด โซเซ กลับ เข้า บ้าน งุนงง ใน สิ่ง ที่ เพิ่ง เกิด ขึ้น.
Il devait juste être étourdi.
สังสัยแค่งงไปเท่านั้นเอง

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ étourdi ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ étourdi

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ