fictif ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า fictif ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ fictif ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า fictif ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ปลอม, ปลอมแปลง, ไม่จริง, ที่ไม่จริง, จินตนาการ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า fictif

ปลอม

(pretended)

ปลอมแปลง

(artificial)

ไม่จริง

(fictitious)

ที่ไม่จริง

(fictitious)

จินตนาการ

(imaginary)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Voilà qui explique la déception des lecteurs dont la vie sentimentale ne ressemble guère à celle de ces personnages fictifs.
ด้วย เหตุ นี้ บ่อย ครั้ง ผู้ คน รู้สึก ผิด หวัง เมื่อ ความ สัมพันธ์ ของ ตน ไม่ เหมือน กับ ตัว ละคร ใน นิยาย.
Risquer la vie de ton père pour un magot fictif.
เกือบจะฆ่าพ่อตัวเอง ด้วยเรื่องหม้อทองคําเหลวไหลเนี่ย
Mordekaï et Esther ne sont pas des personnages fictifs sortis de l’imagination fertile d’un conteur ; ce sont des serviteurs de Jéhovah qui ont bel et bien existé et qui avaient une confiance absolue dans le pouvoir salvateur de Dieu.
มาระดะคาย และ เอศเธระ ไม่ ใช่ แค่ เรื่อง ที่ แต่ง ขึ้น เอง ตาม จินตนาการ ของ นัก เล่า เรื่อง แต่ ทั้ง สอง เป็น ผู้ รับใช้ แท้ ของ พระ ยะโฮวา พระเจ้า เป็น บุคคล ซึ่ง มั่น ใจ เต็ม ที่ ใน ฤทธิ์ แห่ง พระ ยะโฮวา ที่ จะ ช่วย ให้ รอด.
(Romains 1:25.) En effet, ces dieux fictifs sont bien souvent représentés par des idoles réalisées à partir de matériaux pris de la nature (le métal ou le bois par exemple).
(โรม 1:25) เทพเจ้า ตาม จินตนาการ เหล่า นี้ มัก จะ เป็น เทวรูป ซึ่ง ถูก ปั้น แต่ง จาก วัตถุ ที่ หา ได้ ตาม ธรรมชาติ เช่น โลหะ หรือ ไม้ เป็น ต้น.
À la fin du XIXe siècle et au début du XXe, des théologiens allemands ont commencé à présenter Jésus comme “un personnage fictif de l’Église primitive”.
นัก เทววิทยา ชาว เยอรมัน บาง คน ใน ปลาย ศตวรรษ ที่ 19 และ ต้น ศตวรรษ ที่ 20 พรรณนา พระ เยซู ว่า เป็น “บุคคล สมมุติ ใน คริสตจักร โบราณ.”
LES PERSONNAGES ET ORGANISATIONS DANS CETTE SÉRIE SONT PUREMENT FICTIFS.
( ภาพยนตร์ชุดนี้เป็นเรื่องแต่ง )
Puis je réponds pêle-mêle aux questions qui apportent des détails à mon monde fictif.
จากนั้น ฉันจึงระดมความคิดหาคําตอบต่อคําถาม นั่นเป็นการร่างรายละเอียดของโลกในนิยายของฉัน
Alors maintenant, laissez-moi vous présenter quelques uns de mes artistes fictifs.
ตอนนี้ผมขอเล่าเรื่องเหล่าศิลปินสมมติต่างๆของผมให้คุณฟังแหล่ะกัน
Si ces personnages étaient fictifs, l’alcool qu’Allen et ses copains buvaient était, lui, bien réel.
ตัว ละคร ที่ เล่น นั้น สมมุติ ขึ้น แต่ เหล้า ที่ แอลเลน และ เพื่อน ดื่ม เป็น เหล้า จริง.
Cet univers fictif est constitué de magasins, de voitures, d’habitations, de boîtes de nuit, de maisons de prostitution, bref, c’est une reproduction du monde réel.
โลก ออนไลน์ นี้ มี ทั้ง ร้าน ค้า, รถยนต์, บ้าน, ไนต์คลับ, ซ่อง โสเภณี—พูด ง่าย ๆ คือ เป็น การ จําลอง โลก ที่ เป็น จริง.
Quel est le point commun entre ces situations qui n’ont rien de fictif ?
ประสบการณ์ ใน ชีวิต จริง เหล่า นี้ มี อะไร ที่ เหมือน กัน?
Quand Jonathan Swift veut tourner en ridicule la société anglaise du XVIIIe siècle, il présente sa satire sous forme d’une série de voyages fictifs.
ฉะนั้น เมื่อ โจนาธาน สวิฟต์ เย้ย หยัน สังคม อังกฤษ ใน ศตวรรษ ที่ 18 เขา จึง ได้ สอด แทรก เรื่อง แนว เสียดสี ใน ชุด นิยาย การ เดิน ทาง ใน จินตนาการ.
Alors qu’ils présupposent que le récit biblique est fictif, ils étudient attentivement les écrits apocryphes et les considèrent comme crédibles !
ขณะ ที่ พวก เขา สันนิษฐาน ว่า บันทึก ใน คัมภีร์ ไบเบิล เป็น เรื่อง ที่ แต่ง ขึ้น พวก เขา ก็ เที่ยว ค้น หา ข้อ เขียน ปลอม ด้วย ใจ จดจ่อ และ ยอม รับ ข้อ เขียน เหล่า นี้ ว่า เชื่อถือ ได้!
b) Qu’est- il advenu de l’idée selon laquelle Belshatsar n’était qu’un personnage fictif ?
(ข) เกิด อะไร ขึ้น กับ ความ คิด ที่ ว่า เบละซาซัร เป็น เพียง บุคคล ที่ ถูก สมมุติ ขึ้น?
Leur vive amitié grandissante est souvent reconnue comme le modèle du héros et son acolyte, est a inspiré pendant des siècles les duos fictifs.
มิตรภาพอันสดใสที่ค่อย ๆ เติบโตของพวกเขา มักถูกมองว่าเป็นต้นตํารับ ความสัมพันธ์แบบพระเอกและพระรอง ที่เป็นแรงบันดาลใจให้กับมิตรภาพ ในนิยายต่อมาอีกหลายศตวรรษ
Donc, prenez le temps de réfléchir et de répondre à ces questions, et vous aurez de bonnes bases pour créer votre monde fictif à vous.
ดังนั้น ใช้เวลาสักพักกับภาระกิจเหล่านี้ และคําตอบสําหรับคําถามเหล่านี้ และคุณก็จะไปได้สวยเลย ในการสร้างโลกในนิยายของคุณเอง
Se pouvait- il que l’on ait affaire à un personnage fictif ?
ดาวิด เป็น แค่ บุคคล ใน นิยาย หรือ?
Une parabole est un récit bref et habituellement fictif, dont on tire une vérité morale ou spirituelle.
อุปมา เป็น เรื่อง เล่า สั้น ๆ ที่ ตาม ปกติ แต่ง ขึ้น ซึ่ง มี การ ดึง ความ จริง ด้าน ศีลธรรม หรือ ด้าน วิญญาณ ออก มา.
Et cette grande soirée fêtant ce mariage fictif.
และงานเลี้ยงฉลองงานแต่งงานในนิยายนี้
Tout comme le réel, les mondes fictifs obéissent à un ensemble de lois physiques et sociales.
เหมือนกับชีวิตจริง โลกในนิยายดําเนินไปอย่างสม่ําเสมอ ในกรอบของกฎทางกายภาพและกฎทางสังคม
Au lieu de rendre les territoires qu’il avait conquis, comme Rome l’exigeait, Antiochus III voulut en faire un transfert fictif en donnant sa fille Cléopâtre Ire (“ la fille des femmes ”) en mariage à Ptolémée V.
แต่ แทน ที่ จะ คืน อาณา เขต ที่ พิชิต มา ได้ ดัง ที่ โรม ต้องการ อันทิโอกุส ที่ 3 วาง แผน ทําที ว่า คืน อาณา เขต เหล่า นั้น โดย ให้ คลีโอพัตรา ที่ 1 บุตร สาว ของ ตน—“ธิดา ของ สตรี เพศ”—สมรส กับ ปโตเลมี ที่ 5.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ fictif ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ fictif

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ