fogo ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า fogo ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ fogo ใน โปรตุเกส
คำว่า fogo ใน โปรตุเกส หมายถึง ไฟ, อัคนี, เพลิง, เตาไฟ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า fogo
ไฟnoun (Oxidação) Mas com o meu pauzinho e o meu cérebro altamente evoluído, vou criar o fogo. แต่ด้วนไม่ซีกกับสมองอันชาญชลาดของฉัน ฉันสามารถก่อไฟได้. |
อัคนีnoun proper (De 1 (desenvolvimento simultâneo de calor, de luz e de chama produzido pela combustão) Uma visita à “Montanha de Fogo” ไปเยือน “ภูเขาแห่งอัคนี” |
เพลิงnoun (De 1 (desenvolvimento simultâneo de calor, de luz e de chama produzido pela combustão) Em certo sentido, nós também estamos cercados por cavalos e carros de fogo. จึงอาจกล่าวโดยนัยได้ว่าเราเองก็มีม้าและรถรบเพลิงห้อมล้อมและปกป้องเราอยู่. |
เตาไฟnoun Ele nos salvará da fornalha de fogo ardente e da tua mão, ó rei. ข้าแต่ราชา พระองค์จะทรงช่วยพวกข้าพเจ้ารอดจากเตาไฟและจากเงื้อมพระหัตถ์ของฝ่าพระบาท. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Foi aí que ele ficou quando começou o fogo. นั่นคือที่ที่เขายืน ตอนที่เขาเริ่มจุดไฟ |
E a morte e o Hades foram lançados no lago de fogo. ความ ตาย และ เมือง ผี [ฮาเดส] ก็ ถูก ผลัก ทิ้ง ลง ใน บึง ไฟ. |
É provável que encontremos fogo cerrado. โอกาสจะเจอศึกหนักมีสูง |
Juntamos lenha para fazer fogo, cozinhamos os alimentos que restavam e iniciamos a viagem de volta, a pé. เรา เก็บ รวบ รวม ไม้ พอ ที่ จะ ก่อ ไฟ และ ทํา อาหาร จาก เสบียง ที่ เหลือ อยู่ และ เดิน ทาง กลับ ด้วย เท้า. |
Segundo Sargant, um exemplo disso é o efeito da pregação dos movimentos de reavivamento religioso, e as ameaças da punição num inferno de fogo. ตาม ที่ ซาร์เจนต์ กล่าว นั้น ตัว อย่าง หนึ่ง ก็ คือ ผล กระทบ จาก การ เทศน์ ของ ผู้ ที่ ฟื้นฟู ความ เชื่อ ศรัทธา และ การ ขู่ ใน เรื่อง การ ลง โทษ ใน ไฟ นรก. |
E nas noites frias Quem foi que vos trouxe o fogo? ในเวลากลางคืน ใครคนไหนเล่าขโมยกองไฟ |
Desde 1914, o cavaleiro simbólico no cavalo cor de fogo tem tirado a paz da Terra นับ แต่ ปี 1914 เป็น ต้น มา ผู้ ขี่ ม้า สี เพลิง อัน เป็น สัญลักษณ์ นั้น ได้ พราก สันติ สุข ไป จาก แผ่นดิน โลก |
Não se diz que a Julieta é o Sol — quererá isto dizer que ela é uma bola de fogo incandescente? คุณคงไม่พูดว่า จูเลียตเป็นดั่งดวงอาทิตย์ นั่นแปลว่า จูเลียตคือลูกไฟดวงใหญ่หรือเปล่า |
Não conseguíamos dormir, com medo de que o nosso prédio pegasse fogo. เรา ไม่ เป็น อัน หลับ นอน เพราะ กลัว ไฟ จะ ไหม้. |
O fogo chamava muita atenção, ou a queimadura química serve a outro objetivo? ไฟทําให้ได้รับความสนใจมากไป หรือใช้สารเคมีเผาจะทําให้ บรรลุความต้องการอื่นได้ |
Esses fogos sagrados teriam sido muito mais freqüentes e brilhantes, se não tivesse havido falta de combustível. ไฟ บริสุทธิ์ เหล่า นี้ คง จะ มี ถี่ ขึ้น และ โชติช่วง มาก ขึ้น หาก เขา จะ ได้ พบ คัมภีร์ ไบเบิล มาก ขึ้น เพื่อ จะ เผา. |
Como é que o fogo e a neve cumprem a vontade de Jeová? ไฟ และ หิมะ ทํา ให้ พระทัย ประสงค์ ของ พระ ยะโฮวา สําเร็จ อย่าง ไร? |
Assisti a estes filmes maravilhada, pregada ao chão, com fogos de artifício na minha cabeça, a pensar: "É isto que eu quero fazer na minha vida". ฉันชมภาพยนต์เหล่านั้น ด้วยความฉงน ตะลึงงัน พลุประทัดระเบิดลั่นในสมอง ฉันคิดว่า "นี่แหละ คือสิ่งที่ฉันอยากจะทํา" |
Se deixarmos os dragões soltos, milhares morrerão na tempestade de fogo. หากเราปลดปล่อยมังกร คนนับพันจะตายในกองเพลิง |
Estou ajudando no baile de Fogo e Gelo. ฉันกําลังช่วยจัดงาน ไฟร์แอนด์ไอซ์ วินเตอร์แดนซ์ อยู่ |
Néfi declarou: “Porque a porta pela qual deveis entrar é o arrependimento e o batismo com água; e vem, então, a remissão de vossos pecados pelo fogo e pelo Espírito Santo”.24 นีไฟอธิบายว่า “เพราะประตูซึ่งโดยทางนั้นท่านต้องเข้าไปคือการกลับใจและบัพติศมาโดยน้ํา; และเมื่อนั้นการปลดบาปของท่านจะมาถึงโดยไฟและโดยพระวิญญาณบริสุทธิ์”24 |
Mas com o meu pauzinho e o meu cérebro altamente evoluído, vou criar o fogo. แต่ด้วนไม่ซีกกับสมองอันชาญชลาดของฉัน ฉันสามารถก่อไฟได้. |
Esse será o dia que ganharemos esta guerra... e mostraremos o domínio da Nação do Fogo. นั่นจะเป็นวันที่เราจะชนะในสงครามนี้ และจะนําชนชาติไฟไปเป็นผู้ปกครองแดนดิน |
Pegou fogo. ระเบิดไฟท่วม |
Papai, de modo bondoso, mas claro, usou versículos bíblicos para refutar os ensinos da igreja, de que a alma humana é imortal e que Deus atormenta eternamente almas humanas num inferno de fogo. ด้วย ความ ชัดเจน แต่ สุภาพ คุณ พ่อ ใช้ ข้อ คัมภีร์ พิสูจน์ หักล้าง คํา สอน ของ คริสตจักร เรื่อง จิตวิญญาณ ของ มนุษย์ เป็น อมตะ และ เรื่อง พระเจ้า จะ ทรมาน จิตวิญญาณ ของ มนุษย์ ตลอด ไป ใน ไฟ นรก. |
O fogo fundiu o vestuário com a carne, em seguida foram queimados, e deixaram esses resquícios. ไฟได้เผาเอาผ้านี้ หลอมรวมเข้ากับผิวหนังของเขา จากนั้นก็เผาไหม้ไปทั้งหมด เหลือไว้แค่นี้ |
Levar as garotas ao deposito e tacar fogo? ให้พวกสาวๆ ไปที่บ้านหลังนั้น ในคืนนี้เกิดไฟไหม้ |
Acreditava-se que essas deidades gêmeas demonstravam seus poderes de proteção na forma de fogo-de-santelmo, uma descarga elétrica que às vezes aparece nos mastros dos navios durante uma tempestade. ผู้ คน ทั่ว ไป เชื่อ ว่า เทพเจ้า ฝาแฝด สอง องค์ นี้ ปรากฏ ให้ เห็น และ แสดง อํานาจ คุ้มครอง ใน รูป ของ ไฟ แห่ง นัก บุญ เอลโม ซึ่ง เป็น แสง ไฟ ที่ บาง ครั้ง จะ ปรากฏ ขึ้น ที่ เสา กระโดง เรือ ระหว่าง ที่ มี พายุ. |
Além disso, a água pode vazar e cair sobre o fogo ou sobre a resistência elétrica e acabar danificando o forno. นอก จาก นั้น น้ํา อาจ ซึม ลง ไป ใน ไฟ หรือ ขด ลวด ไฟฟ้า และ ทํา ให้ เตา เสีย ได้ ใน ที่ สุด. |
Inferno de fogo é algo que consome tudo? ไฟ นรก—เผา ผลาญ อย่าง สิ้น ซาก ไหม? |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ fogo ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ fogo
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ