intervenir ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า intervenir ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ intervenir ใน สเปน

คำว่า intervenir ใน สเปน หมายถึง ดักฟัง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า intervenir

ดักฟัง

verb

Tengo su teléfono intervenido desde que Meeks escapó.
เราติดเครื่องดักฟังโทรศัพท์ของเขาไว้ ตั้งแต่มี้คส์หลบหนี

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Por intervenir cuando más te necesitaba.
c.bg _ transparentที่เข้ามาช่วยตอนที่ผมต้องการคุณ / c.bg _ transparent
A pesar de que el intelecto, el juicio e incluso la autoridad que había recibido de Dios superaban a los de cualquier otro ser humano, Cristo se negó a intervenir en aquel asunto, ya que no estaba autorizado para ello.
สติ ปัญญา ของ พระ เยซู, ความ สังเกต เข้าใจ ของ พระองค์ และ แม้ แต่ ระดับ แห่ง อํานาจ ของ พระองค์ ที่ พระเจ้า ทรง ประทาน ให้ นั้น ก็ เหนือ กว่า ใคร ๆ บน แผ่นดิน โลก; กระนั้น พระองค์ ทรง ปฏิเสธ การ เอา ตัว เข้า ไป พัวพัน ใน เรื่อง นี้ เนื่อง จาก พระองค์ ไม่ ได้ รับ อํานาจ โดย ตรง ให้ ทํา เช่น นั้น.
Este señaló que es difícil aceptar la idea de que el personal médico deba intervenir cuando el paciente o sus representantes rechazan cierto tratamiento.
เขา ชี้ แจง ว่า เป็น การ ยาก ที่ จะ ยอม รับ ความ คิด ใน เรื่อง ที่ ว่า บุคลากร โรง พยาบาล ต้อง ให้ การ รักษา แบบ ที่ ผู้ ป่วย หรือ ตัว แทน ของ เขา ไม่ ยอม รับ.
Aun así, Jesús nunca instó a sus seguidores a manifestarse, organizar marchas de protesta o intervenir de algún otro modo en la política.
กระนั้น พระ เยซู ไม่ เคย เร้า เหล่า สาวก ของ พระองค์ ให้ จัด การ เดิน ขบวน เป็น การ ประท้วง หรือ เข้า ไป ยุ่ง เกี่ยว การ เมือง โดย วิธี ใด วิธี หนึ่ง.
" Voy a intervenir en los niños de rojo. "
" ให้ผมเข้าไปดูแลกลุ่มเด็กสีแดงหน่อย "
Alguien capacitado para intervenir.
สักคนที่มีทักษะ ในการแทรกแซง
Todos los implicados en el cuidado del niño, incluidos los varones —el padre, el padrastro y otros parientes— deben intervenir en estas charlas.
ผู้ ดู แล เด็ก ซึ่ง เป็น ผู้ ชาย ทุก คน ไม่ ว่า จะ เป็น พ่อ, พ่อ เลี้ยง, หรือ ญาติ ที่ เป็น ผู้ ชาย ควร มี ส่วน ร่วม ใน การ สนทนา เรื่อง นี้.
▪ El superintendente presidente, o alguien designado por él, debe intervenir las cuentas de la congregación el 1 de septiembre o tan pronto como sea posible después de esa fecha.
▪ ผู้ ดู แล ผู้ เป็น ประธาน หรือ ผู้ ที่ เขา มอบหมาย ควร ตรวจ สอบ บัญชี ประชาคม ใน วัน ที่ 1 กันยายน หรือ ทันที ที่ ทํา ได้ หลัง จาก นั้น.
¿Quieres intervenir?
คุณอยากเข้ามาช่วยหน่อยมั้ย
¿De qué manera suele intervenir la conciencia?
สติ รู้สึก ผิด ชอบ มัก ทํา หน้า ที่ อย่าง ไร?
Veamos varias situaciones en las que Cristo se apiadó tanto, que tuvo que intervenir.
ขอ พิจารณา บาง สถานการณ์ ซึ่ง ความ สงสาร อย่าง สุด ซึ้ง ได้ กระตุ้น พระ เยซู จน พระองค์ ต้อง ลง มือ ปฏิบัติ.
Quizás tenga que intervenir.
เขาก็ต้องยื่นมาเข้ามา
Como yo era uno de los instructores, tuve el privilegio de intervenir en el programa de graduación.
ใน ฐานะ ผู้ สอน คน หนึ่ง ผม จึง มี สิทธิ พิเศษ ที่ จะ มี ส่วน ใน ระเบียบ วาระ การ สําเร็จ การ ศึกษา.
Bueno, una pequeña nube en el horizonte fue suficiente para convencer a Elías de que Jehová estaba a punto de intervenir.
แค่ เมฆ ก้อน เล็ก ๆ ก้อน เดียว ที่ โผล่ ขึ้น เหนือ ขอบ ฟ้า ก็ เพียง พอ แล้ว ที่ จะ ทํา ให้ เอลียาห์ มั่น ใจ ว่า พระ ยะโฮวา กําลัง จะ ลง มือ ปฏิบัติการ.
(Revelación 16:14, 16.) Después, Satanás mismo será abismado y no podrá intervenir en los asuntos de la humanidad por mil años, y ese período de mil años es la mismísima duración del Día del Juicio.
(วิวรณ์ 16:14, 16) หลัง จาก นั้น ซาตาน เอง จะ ถูก ขัง ไว้ ใน เหว ลึก และ ถูก สกัด กั้น ไว้ จาก การ ก่อกวน มนุษยชาติ เป็น เวลา หนึ่ง พัน ปี และ พัน ปี นี้ เป็น ช่วง ระยะ เวลา ของ วัน พิพากษา จริง ๆ.
15 A pesar de lo mucho que la gente ha deshonrado su nombre, Jehová ha esperado pacientemente el momento oportuno para intervenir.
15 แม้ ว่า ผู้ คน ทํา ให้ พระ นาม ของ พระเจ้า เสื่อม เสีย พระองค์ ก็ ยัง คอย อย่าง อด ทน ให้ ถึง เวลา ที่ กําหนด ไว้ เพื่อ จะ ลง มือ จัด การ.
Se informa que incluso la policía tuvo que intervenir para sofocar dos disturbios causados por divisiones políticas.
ตาม รายงาน กระแส หนึ่ง แจ้ง ว่า ตํารวจ ต้อง เข้า ไป ระงับ เหตุ เพราะ การ ก่อกวน สอง ครั้ง เนื่อง ด้วย การ แบ่ง แยก ทาง การ เมือง.
¿Te importa intervenir y ocuparte de esto?
ช่วยเข้าไป จัดการได้รึเปล่า?
Alguien con habilidades para intervenir.
สักคนที่มีทักษะในการแทรกแซง
¿Cómo empezó a intervenir en la visión el retinal?
สาร ใน จอ ตา เข้า มา เกี่ยว ข้อง กับ การ มอง เห็น อย่าง ไร?
No sería necesario que debatieran cada declaración incorrecta que se hiciera ni cada práctica antibíblica en que los demás participaran, tal como los tres hebreos no trataron de intervenir cuando otros se inclinaron ante la imagen de oro.
คง จะ ไม่ จําเป็น ที่ พวก เขา จะ คัดค้าน ถ้อย คํา ที่ ไม่ ถูก ต้อง แต่ ละ คํา ที่ มี การ เสนอ หรือ กิจ ปฏิบัติ ที่ ไม่ ถูก หลัก พระ คัมภีร์ แต่ ละ อย่าง ที่ คน อื่น มี ส่วน ร่วม เช่น เดียว กับ ชาว ฮีบรู สาม คน ไม่ ได้ พยายาม จะ เข้า แทรกแซง เมื่อ คน อื่น โค้ง คํานับ รูป ปั้น ทองคํา นั้น.
En realidad estoy aquí para intervenir en favor de mi amigo
ผมมารับการสัมภาษณ์แทนเพื่อนครับ
David entendía que no debía intervenir en el asunto.
ดาวิด หา เหตุ ผล ว่า ท่าน ไม่ มี สิทธิ์ ที่ จะ เข้า ไป แทรกแซง.
Sin embargo, Jehová puede intervenir en el momento justo, tal como lo hizo con los israelitas (Proverbios 3:5).
ถึง กระนั้น พระ ยะโฮวา ทรง สามารถ จัด การ เรื่อง ต่าง ๆ ใน จังหวะ เวลา ที่ เหมาะ สม แบบ เดียว กับ ที่ พระองค์ ทรง ทํา เมื่อ ครั้ง กระโน้น เพื่อ ลูก หลาน ชาติ อิสราเอล.—สุภาษิต 3:5.
“Muchos opinan que la religión hace bien en intervenir en la política, pero otros creen que la religión y la política no deberían mezclarse.
“เรา มา เยี่ยม ใน วัน นี้ เพื่อ ส่ง เสริม ชีวิต ครอบครัว.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ intervenir ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา