mettre en lumière ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า mettre en lumière ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ mettre en lumière ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า mettre en lumière ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง อธิบาย, ชี้แจง, ทําให้กระจ่าง, รายงาน, ทําให้สว่าง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า mettre en lumière

อธิบาย

(explain)

ชี้แจง

(explain)

ทําให้กระจ่าง

(explain)

รายงาน

(explain)

ทําให้สว่าง

(illuminate)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Mon agence travaille étroitement avec l'Université Columbia et d'autres pour mettre en lumière ces problématiques.
เอเจนซี่ของดิฉันทํางานกับมหาวิทยาลัยโคลัมเบียและที่อื่นๆ อย่างใกล้ชิด เพื่อหาความกระจ่างต่อปัญหาเหล่านี้
Nous devons mettre en lumière les ombres les plus ternes de la trahison si cela nous est révélé.
เราจะต้องนําไปแสง แม้กระทั่งเงา dimmest ของการหักหลังถ้า มันถูกเปิดเผยให้เรา.
Contrairement au courant dominant du judaïsme rabbinique, Rachi s’efforçait toujours de mettre en lumière le sens simple, littéral, du texte.
ตรง ข้าม กับ แนว โน้ม ที่ แผ่ คลุม ลัทธิ ยูดาย ของ พวก รับบี ราชี พยายาม เน้น เสมอ ใน ด้าน ความ เรียบ ง่าย และ ความหมาย แท้ ของ ข้อ ความ หนึ่ง ๆ.
Le président des Maldives a tenu un faux conseil des ministres sous l'eau récemment pour mettre en lumière la situation désespérée de ces pays.
ประธานาธิบดีของประเทศมัลดีฟส์ จัดการประชุมสภาเพื่อล้อเลียน ใต้น้ําเมื่อเร็วๆนี้ เพื่อเน้นให้เห็นถึงความทุกข์อันเลวร้ายของประเทศเหล่านี้
Même s’il est loin de faire l’unanimité, ce point de vue a le mérite de mettre en lumière un certain nombre de questions fondamentales.
ทัศนะ เช่น นี้ แม้ จะ ก่อ ความ ขัด แย้ง มาก มาย ก็ ตาม แต่ ก็ ยัง ชัก นํา ความ สนใจ ของ เรา ไป ยัง ปัญหา สําคัญ ยิ่ง บาง อย่าง.
Humanae est une quête visant à mettre en lumière nos vraies couleurs, plutôt que les clichés blanc, rouge, noir ou jaune associés à la race.
ฮิวแมนไน คือการค้นหาสีผิวที่แท้จริงของมนุษย์ แทนการใช้สีที่ไม่ตรงกับความเป็นจริง อย่างสีขาว สีแดง สีดํา หรือสีเหลือง ที่มีความเกี่ยวข้องกับเชื้อชาติ
La Société a ainsi reconnu la valeur de chacune d’elles et s’est servi de ce qu’il y avait de bon en elles pour dissiper la confusion religieuse et mettre en lumière le message de Dieu.
ดัง นั้น สมาคม ฯ ตระหนัก ถึง คุณค่า ของ ฉบับ แปล ทั้ง หมด นั้น และ ใช้ ส่วน ดี ใน ฉบับ แปล ที่ มี คุณค่า เหล่า นั้น ให้ เป็น ประโยชน์ ใน การ ขจัด ความ สับสน ทาง ศาสนา และ เสนอ ข่าวสาร จาก พระเจ้า อย่าง ชัดเจน.
Le programme de quatre jours a pour but de mettre en lumière des aspects importants de l’enseignement biblique qui protège les chrétiens à une époque où les difficultés personnelles vont croissant et où le monde est agité.
ระเบียบ วาระ สี่ วัน จะ เน้น แง่ มุม อัน สําคัญ ต่าง ๆ แห่ง คํา สอน ตาม หลัก พระ คัมภีร์ ซึ่ง ป้องกัน คริสเตียน ไว้ ใน สมัย นี้ ที่ ปัญหา ของ แต่ ละ คน และ ความ ปั่นป่วน วุ่นวาย ใน โลก เพิ่ม ขึ้น ทุก ที.
Des améliorations physiquement visibles permettent de mettre en lumière les politiques publiques concernant la securité routière, l'emplacement des déchetteries et d'autres installations, qui, si elles sont menées correctement, ne portent pas préjudice à la qualité de vie de la communauté.
การปรับปรุงแก้ไขที่เป็นรูปธรรมจะช่วยแจ้งนโยบายสาธารณะเรื่องความปลอดภัยในการจราจร สถานที่ตั้งโรงงานขยะและโรงงานอื่นๆ ซึ่งหากได้ดําเนินการอย่างเหมาะสมแล้ว จะต้องไม่เป็นภัยต่อคุณภาพชีวิตของคนในชุมชน
Cette activité a toujours lieu aujourd’hui, puisque les frères oints de Jésus présents sur terre et leurs compagnons répandent la lumière spirituelle et aident les gens à mettre leur foi en Jésus, qui est la “ lumière des nations ”.
งาน นั้น ยัง คง ทํา กัน อยู่ ใน เวลา นี้ ขณะ ที่ เหล่า พี่ น้อง ผู้ ถูก เจิม ของ พระ เยซู บน แผ่นดิน โลก และ สหาย ของ พวก เขา แพร่ กระจาย แสง สว่าง ฝ่าย วิญญาณ ออก ไป และ ช่วย ผู้ คน ให้ มี ความ เชื่อ ใน พระ เยซู ผู้ เป็น “แสง สว่าง แก่ ประชาชาติ.”
Vous avez le pouvoir de mettre fin à des violences conjugales simplement en les mettant en lumière.
คุณมีพลังพอ ที่จะสิ้นสุดความรุนแรงในครอบครัว เพียงแค่ทําให้มันเรื่องเด่นสําคัญ
La créativité peut mettre en lumière des privations, ou montrer que ces privations n'en sont pas forcément.
ความคิดสร้างสรรค์ที่ยอดเยี่ยมสามารถสามารถเปลี่ยนความยากจน หรือแสดงว่าความยากจนนั้นเป็นสิ่งไม่จําเป็น
Je pensais mettre en lumière une autre facette de ta personnalité.
ผมคิดว่าผมได้ ดึงเอาอีกด้านนึงของคุณออกมา
Le président des Maldives a tenu un faux conseil des ministres sous l'eau récemment pour mettre en lumière la situation désespérée de ces pays.
จัดการประชุมสภาเพื่อล้อเลียน ใต้น้ําเมื่อเร็วๆนี้ เพื่อเน้นให้เห็นถึงความทุกข์อันเลวร้ายของประเทศเหล่านี้
non pas pour engendrer la peur de la science mais pour mettre en lumière les nombreuses possibilités qui sont et seront permises par la science.
ฉันทิ้งคําถามเหล่านี้ไว้ ไม่ใช่เพื่อก่อให้เกิดความหวาดกลัว ต่อวิทยาศาสตร์ แต่เพื่อให้ความกระจ่าง เกี่ยวกับโอกาสต่าง ๆ ที่วิทยาศาสาตร์ได้มอบให้ และกําลังจะให้กับเราต่อไป
Si nous voulons bénéficier de cette lumière spirituelle, nous devons étudier assidûment la Parole écrite de Dieu et mettre en pratique les conseils qu’elle renferme.
เพื่อ จะ ได้ ประโยชน์ จาก แสง สว่าง ฝ่าย วิญญาณ เช่น นั้น เรา ต้อง ขยัน ศึกษา พระ คํา ของ พระเจ้า ที่ มี บันทึก ไว้ และ นํา คํา แนะ นํา ใน นั้น ไป ใช้.
Quelle que soit son identité, grâce à la persistance, à un peu de foi et à beaucoup de recherche, les archéologues sont en train de mettre en lumière les secrets longtemps enfouis d'une ancienne cité perdue.
ไม่ว่ากรุงทรอยจะมีหน้าตาเช่นไร เราต้องขอขอบคุณความวิริยะ ความศรัทธาอีกเล็กน้อย และการค้นคว้ามากมาย นักโบราณคดีได้ทําให้ความลับ ของเมืองโบราณที่สูญหาย ที่ถูกฝังมาช้านานได้รับความกระจ่าง
Mais c’est une bonne habitude à prendre que de ne pas laisser la lumière allumée si l’on n’en a pas besoin et d’éteindre certains appareils au lieu de les mettre en veille.
แต่ ก็ เป็น การ ดี ถ้า จะ สร้าง นิสัย ปิด ไฟ ดวง ที่ ไม่ จําเป็น และ ปิด สวิตช์ อุปกรณ์ ต่าง ๆ เสีย แทน ที่ จะ เปิด รอ ใช้ ตลอด เวลา.
Vous entrez dans le laboratoire, on vous dit que vous allez devoir inventer un exposé de cinq minutes sur vos faiblesses personnelles devant un panel d'experts évaluateurs assis juste en face de vous, et pour bien vous mettre la pression, il y a des lumières vives, et une caméra braquée sur votre visage, un peu comme ici.
คุณมาที่ห้องทดลอง และคุณถูกบอกว่าคุณต้อง พูดเกี่ยวกับจุดด้อยของคุณ นาน 5 นาที โดยที่คุณไม่ได้เตรียมตัวมาก่อนล่วงหน้า ต่อหน้ากลุ่มผู้เชี่ยวชาญด้านการประเมิน ที่จะนั่งเรียงกันอยู่ตรงหน้าคุณ และเพื่อให้แน่ใจว่าคุณรู้สึกได้ถึงความกดดัน จะมีแสงไฟสว่างๆ และกล้องฉายมาที่หน้าคุณ ประมาณนี้
Mais une fois qu'on a concentré les rayons lumineux, qu'est- ce qu'on va mettre au centre pour convertir cette lumière en électricité?
ทีนี้ เมื่อเรารวมแสงได้แล้ว เราจะเอาอะไรวางไว้ตรงกลาง เพื่อแปลงแสงอาทิตย์เป็นไฟฟ้า?
7 Et il arrivera que moi, le Seigneur Dieu, j’enverrai quelqu’un de puissant et de fort, tenant le sceptre du pouvoir dans la main, revêtu de lumière pour manteau, dont la bouche exprimera des paroles, des paroles éternelles ; tandis que ses entrailles seront une source de vérité, pour mettre en ordre la maison de Dieu et pour arranger par le sort les héritages des saints dont les noms et les noms de leurs pères et de leurs enfants se trouvent inscrits dans le livre de la loi de Dieu ;
๗ และเหตุการณ์จะบังเกิดขึ้นคือเรา, พระเจ้าพระผู้เป็นเจ้า, จะส่งบุคคลที่มีพละกําลังและแข็งแรงคนหนึ่ง, ซึ่งถือคทาแห่งอํานาจในมือเขา, ห่อหุ้มด้วยความสว่างเป็นอาภรณ์, ผู้ที่ปากของเขาจะเอ่ยถ้อยคํา, ถ้อยคํานิรันดร์; ขณะที่อุทรของเขาจะเป็นต้นสายแห่งสัจธรรม, เพื่อวางระเบียบครัวเรือนของพระผู้เป็นเจ้า, และเพื่อจัดการมรดกทั้งหลายโดยจัดสรรเป็นแปลง ๆ ให้วิสุทธิชนผู้ที่พบว่าชื่อของพวกเขา, และชื่อบิดาของพวกเขา, และชื่อลูก ๆ ของพวกเขา, บันทึกไว้ในหนังสือแห่งกฎของพระผู้เป็นเจ้า;
3 Si la personne s’intéresse à ce que nous lui lisons dans le tract et que nous désirions présenter La Tour de Garde du 1er avril, nous pouvons mettre en évidence l’article intitulé “Suivons la lumière du monde”, et montrer que Jésus résoudra finalement toutes les difficultés qui accablent les hommes.
3 ถ้า คุณ กําลัง เน้น หอสังเกตการณ์ ฉบับ วัน ที่ 1 เมษายน และ เจ้าของ บ้าน แสดง ความ สนใจ ใน เรื่อง ที่ คุณ อ่าน จาก แผ่น พับ คุณ ก็ สามารถ ชี้ ไป ยัง บทความ “จง ดําเนิน ตาม ความ สว่าง ของ โลก” และ อธิบาย วิธี ที่ พระ เยซู คริสต์ จะ ทรง แก้ไข ปัญหา ทั้ง ปวง ของ มนุษย์ โดย สิ้นเชิง.
En 1993, Werner, prédicateur à plein temps lui aussi, a entrepris de traverser la baie de Melville sur une vedette de 5,5 mètres de long, le Qaamaneq (Lumière).
ปี 1993 เวอร์เนอร์ ผู้ เผยแพร่ เต็ม เวลา อีก คน หนึ่ง กล้า เสี่ยง ภัย ข้าม อ่าว เมลวิลล์ ด้วย เรือ เร็ว ชื่อ ความาเนค (แสง สว่าง) ขนาด ความ ยาว 5.5 เมตร.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ mettre en lumière ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ mettre en lumière

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ